раковина дрея 60
Машка всхлипнула — расставаться с совершенно очаровавшей ее зверушкой было жалко до слез. Неожиданно и ужасно трогательно Вилигарк погладил ее по руке. Это было настолько необъяснимо, что Машка даже не сразу сообразила, что руку лучше отдернуть — мало ли чего от некроманта ожидать можно. В конце концов, он же не добрая фея производства знаменитого Диснея, а жадный, эгоистичный и довольно мерзкий мужик, который за совершение гадостей магическим путем получает неплохие деньги.
— Что-то не так? — нервно поинтересовалась она.
Вилигарк покачал головой:
— Все в порядке. Я проверил, как ты себя чувствуешь.
— И как? — подозрительно поинтересовалась Машка.
— Отлично, — похоронным тоном отозвался некромант. Впрочем, для него такой тон, вероятно, олицетворял жизнерадостность и дружелюбие, если принять во внимание его профессию. — Пойдешь со мной.
— Зачем? — удивилась Машка.
— Хорошо себя покажешь — возьмусь учить, — не обращая внимания на ее вопрос, добавил Вилигарк.
Это заявление мгновенно перевесило всю Машкину подозрительность и привело девочку в состояние вечной готовности юного пионера. Она икнула, расправила плечи и даже не решилась спросить, куда они собираются идти. В любом случае это было совершенно неважно — ведь некромант не собирался терпеть фиаско, а значит, с Машкой тоже все будет в порядке.
Вий проводил их подозрительным взглядом, но соваться не в свое дело не стал. Ему что, больше всех надо, что ли?
Донельзя запущенный палисадник перед домом, куда они пришли, изобиловал разбросанными повсюду разноцветными обертками и гнилыми фруктами. Хозяину дома не было никакого дела до состояния сада или просто не было денег на его содержание. Из темных углов пахло помойкой, а с веток старых толстых деревьев кто-то таинственно похрюкивал. Машкиному воображению тут же представился тощий поросенок, давным-давно забравшийся на молоденькое дерево и поднимавшийся все выше по мере того, как оно росло. Словно желая опровергнуть ее измышления, с вершины дерева спланировала нахальная черная птица и настойчиво хрюкнула вновь. Оранжевые глаза ее смотрели враждебно.
— Кыш отсюда, тварь поганая! — злобно сказал некромант, и птица опасливо отпрыгнула в сторону.
— Это кто? — поинтересовалась осмелевшая Машка.
— Городской следак, — обронил Вилигарк, не снизойдя до объяснений.
Птица выглядела вполне разумной или, по крайней мере, хорошо дрессированной и, похоже, действительно за ними следила. На чахлые кустики, усеянные белыми ягодами, она не обращала никакого внимания и целенаправленно прыгала за Вилигарком и Машкой, периодически похрюкивая. Совершенно не приспособленная к шпионской деятельности, птица эта производила удручающее впечатление, а ее голос наводил тоску.
Пинком открыв дверь дома, Вилигарк вошел, принюхался и по-хозяйски осмотрелся.
— Здесь, — уверенно сказал он. — Очень неприятно, даже гадко.
— А что такое-то? — спросила Машка.
— Это дом Пятки Правила, господина Фера Руара, — объяснил Вилигарк.
— Пятка — это титул такой? — догадалась Машка.
— И весьма неприятный титул, — подтвердил ее догадку некромант. — Он означает, что человек полностью отдался во власть Правила. У вас, в глуши, такие не встречаются. Крестьяне обыкновенно довольны своей жизнью, поскольку не знают иной. А вот в городе и пригороде... Ради исполнения своей мечты человек на много лет становится исполнителем воли великого бога.
— Ну и что? — В объяснениях Вилигарка Машка совсем запуталась.
— А то, что вторжение родственников твоего демонического приятеля, пришедших искать своего малыша, произошло не в жалкий частный дом, а на территорию не слишком расположенного ко мне бога, — продолжил Вилигарк. — И нам всем придется не слишком сладко, если мы быстро не ликвидируем последствия этого вторжения.
— Я так и знала, что у него есть родственники! — торжествующе заявила Машка и тут же сникла под гневным взглядом некроманта.
В молчании они продолжили путь по коридору, выискивая признаки пребывания в доме живого хозяина.
Длинноголовая рыжая такса с выпуклыми черными глазами и кривыми лапками, любопытствуя, высунулась наполовину из двери. Вилигарк зыркнул на нее злобно, и собака, подвывая, спряталась в комнате. Будь у нее руки, она бы небось и дверь за собой закрыла. Однако каждому приходится довольствоваться тем, что дадено ему природой. Машка мелких собак не любила, но сейчас ей стало жалко перепуганную таксу. Вилигарк и в самом деле не на всех производил благоприятное впечатление. Только на тех, на кого ему было нужно такое впечатление произвести. Что подумает о нем собака, ему было все равно.
Тяжелые ступни некроманта впечатывались в пол, а его черный плащ сгустком торжествующей темноты летел по коридору, заставляя пятна света испуганно прижиматься к стенам. Его победоносное движение прервано было неожиданным появлением сухонького невзрачного человечка, выступившего из комнаты слева.
— Фер Руар, счастлив представиться, — тоненьким кислым голоском сообщил он, смерив взглядом замершего некроманта.
Засунув руки в обширные карманы, человечек слегка покачивался, перекатываясь с носка на пятку и обратно. От этого он производил впечатление то ли пьяного, то ли и вовсе дауна. Глаза у хозяина дома были тускло-янтарного цвета, больше подходящие плюшевой игрушке. Только вот выражение в них застыло холодное, враждебное, нехорошее, будто создателем этой живой игрушки был король ужасов Стивен Кинг. И верно — повеяло чем-то тревожным, мертвым, неприятным. Машка аккуратно отступила, спрятавшись за спину Вилигарка. Знакомый некромант, который платит тебе зарплату, всяко лучше незнакомого опасного человека.
— Мое имя вы знаете, — отрывисто отозвался Вилигарк, в свою очередь смерив человечка презрительным взглядом.
Фер Руар кивнул и с усилием перевел глаза на Машку. Она вздрогнула — словно в грязной воде побывала — и открыла рот для ответа.
— Это Сид, моя помощница, — торопливо представил ее некромант.
Машка противоречить ему не стала. Сид так Сид.
Фер Руар наклонил голову в знак согласия и, повернувшись к ним спиной, двинулся вперед. Взмах рукой, которым он сопроводил свои действия, можно было истолковать как приглашение, а потому Вилигарк пошел за ним. Машка торопливо потопала следом, стараясь не высовываться из-за плеча некроманта. Получалось это у нее плохо, потому как Вилигарк вовсе не был похож на чемпиона мира по бодибилдингу. Тощая фигура Руара, перебиравшего ногами неуверенно, но с изрядной скоростью, маячила где-то впереди. Казалось, он натыкается на излучаемый мхом на стенах свет, как будто свет этот был вполне материальным. Вилигарк же, напротив, шагал уверенно, словно вовсе не Фер Руар, а он здесь полновластный хозяин. Впрочем, некромант так вел себя везде — в силу природной наглости и самоуверенности.
Наконец они остановились возле тяжелой двери коричневого дерева. Фер Руар повернул ключ в замочной скважине и с брезгливой вежливостью пропустил некроманта вперед.
— Извольте убедиться сами, — прошипел он.
Вилигарк толкнул дверь, и в глаза Машке брызнул радужный свет. Комната, просторная и полностью лишенная крыши, залита была сиянием до такой степени, что не представлялось возможным отчетливо разглядеть, что именно в ней находится. Видны были обломки мебели, разбитый аквариум и кружащийся до сих пор в воздухе пух. Когда же наконец Машкины глаза привыкли к свету, она тихонько ахнула и попятилась. Два демона, в точности похожие на ее мурлычущего приятеля, но гораздо более крупные, отдыхали в созданном ими бардаке. Спина ее почти сразу же наткнулась на препятствие. Машка обернулась и встретилась глазами с хозяином дома. Взгляд у него был злорадный и торжествующий, словно вовсе не его дом только что разрушила парочка взрослых талиберов. Не иначе, дом был застрахован, и некроманту теперь грозили крупные финансовые неприятности, чему Фер Руар был рад. Препятствием же оказалась его рука, жесткая и холодная, как у покойника.
— Убедились? — любезно спросил он.
От этой любезности его, наигранной и приторной, Машку тошнило.
— Вы можете идти, — спокойно сказал Вилигарк. — Я позову вас, когда возникнет необходимость.
Человечек не посмел противоречить ему, исчез, зашипев, как плевок на солнце.
— Что я должна делать? — спросила Машка растерянно.
— Стой там, — велел Вилигарк. — Никуда не ходи, ни во что не вмешивайся. Будешь меня страховать.
— А если что-то случится? — не отставала Машка, проникнувшись важностью миссии. Кроме того, ну что это за испытание такое, если стоять на месте, не отсвечивать и тщательно прикидываться ветошью? Зачем маг вообще тогда ее взял?
— Ничего неожиданного не случится, — отрезал Вилигарк. — Что бы ни произошло, стой на месте и молчи.
— А вы будете укрощать талиберов? — спросила Машка.
— Конечно, — прдтвердил Вилигарк. — Имей в виду: ты совсем не разбираешься в магии, и потому мне нужно твое полное доверие. Кое-что из того, что я делаю, может показаться тебе странным, но, если ты покажешь себя с лучшей стороны, ты станешь моей первой ученицей за несколько сотен лет.
— Я постараюсь, — серьезно ответила Машка.
Вилигарк поощрительно улыбнулся, потрепал ее по плечу и, сосредоточившись, начал бормотать заклинание, более похожее на неприличные стишки про гнилую апельсинку и ее долгое путешествие по человеческому организму. По крайней мере так показалось Машке. Слово «лепесинка» повторялось раз пять, не меньше, но, возможно, оно обозначало что-то иное. Дурацкие стишки разбудили талиберов. Крылья, увенчанные ножами, затрепетали, послышалось шипение и пощелкивание. Вилигарк закашлялся и отступил на шаг. Потом растерянно посмотрел на Машку, надулся, как рыба-еж, и харкнул в демонов сгустком кислоты. «И как только ему горло не обожгло?» — отрешенно подумала Машка, усилием воли заставив себя не дергаться. Застекольщики зашевелились активнее — видимо, кислота им не понравилась.
— Стой! — громко сказал некромант. — Стой и не шевелись!
А Машка, собственно, и не думала шевелиться. Ей очень хотелось стать ученицей мага. Вилигарк обошел вокруг нее, делая вид, что обматывает ее невидимыми нитями, но ничего особенного она так и не почувствовала. Видимо, представление предназначалось талиберам. После этого он отступил на шаг назад и резво выскользнул за дверь. И тут Машка возмутилась.
— Эй, барабанщика забыли! — истошно завопила она и попыталась последовать за некромантом.
Но дверь не поддавалась ее усилиям. Безуспешно подергав ее, Машка уселась на корточки и посмотрела на уже начавших интересоваться ею талиберов. Один из них взмахнул крыльями и величаво взмыл вверх, чтобы получше ее разглядеть.
— Что-то во всем этом есть крайне подозрительное, — поделилась Машка своими соображениями с окружающим миром.
Мир остался глух к ее словам.
— Хаф-ф, — произнес летун мелодично.
— Нет, я вовсе не хавка, — разочаровала его Машка, стараясь отползти в ближайший темный угол.
— Хаф-фашо, — с трудом поправился талибер. — Что пришла?
— Привели, — сумрачно отозвалась Машка.
— Глупая, — подал голос второй талибер. — Крошка. Нельзя играть.
— Сломаешься, — объяснил первый, все еще висящий в воздухе.
— Сломаюсь, — охотно подтвердила Машка.
— Нельзя есть, невкусно, — фыркнул второй талибер. — Грустно.
— Ну что ж поделаешь? — Машка пожала плечами. — А вот у нас вообще не принято есть тех, с кем играешь.
Оба талибера синхронно заурчали, но вовсе не агрессивно. Похоже, что бардак, устроенный в доме Фера Руара полностью удовлетворил их потребности в разрушении. Теперь они устали и не знали, чем бы заняться еще.
— Малыш, — вдруг вспомнил второй талибер и обеспокоенно шевельнул крыльями. С кончика левого верхнего ножа капнул яд.
— Искать, — согласился первый и недружелюбно посмотрел на Машку, как будто тоже вспомнил, зачем они вообще сюда прибыли.
Разговаривали они явно лучше, чем ее крылатый приятель, — они были старше.
— Люди — гадость, — заявил первый талибер и рывком перебрался поближе к Машке.
Она вздохнула и молчаливо с ним согласилась. Именно сейчас девочка ощущала правоту чудовищного создания. Поведение Вилигарка, бесспорно относившегося к роду человеческому, глубоко огорчило ее. Ну что за банальная похабщина — бросить ее на съедение демонам, а самому сбежать! Как это по-человечески!
— И таки вы абсолютно правы, — грустно сказала она. — Но это не значит, что я мечтаю быть съеденной.
Страха она не ошущала совершенно. Талиберы были такие милые, красивые, да еще к тому же умели разговаривать. Как-то не приходит в голову, что тебя серьезно может обидеть то, что ведет с тобой беседу, пусть даже на уровне двухлетнего ребенка. Крылья застекольщиков трепетали в воздухе, просеивали сквозь себя сероватый дневной свет и превращали его в празднично-цирковой. «Он говорит, значит, он разумен», — уверенно подумала Машка и сделала шаг вперед, демонстрируя при этом талиберам раскрытые ладони. Она где-то читала о том, что так следует общаться со всеми дикими животными и с дикими людьми тоже. И ни в коем случае не стоит показывать им кулак или улыбатъся — они принимают это за выказывание угрозы и действуют соответственно.
Знание психологии животного мира не помогло. Талиберы так же синхронно, как раньше урчали, ощетинились, выставили вперед ножи. Теперь они напоминали не огромных бабочек, а демонов из преисподней, какими их любили изображать разные безумные художники, помешанные на религии. Теперь они казались очень большими и страшными. Тоненький писк заполнил Машкины уши, ввинтился в мозг. Машка зажала уши, но укрыться от всепроникающего писка было невозможно.
— Стоп, хватит! — заорала она во весь голос.
Перед глазами безумно ярко полыхнуло синим, и на мгновение Машка вовсе лишилась возможности что-либо видеть. Проморгавшись, она обнаружила, что стоит уже по ту сторону двери, в коридоре, а из комнаты с талиберами не доносится ни единого звука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
— Что-то не так? — нервно поинтересовалась она.
Вилигарк покачал головой:
— Все в порядке. Я проверил, как ты себя чувствуешь.
— И как? — подозрительно поинтересовалась Машка.
— Отлично, — похоронным тоном отозвался некромант. Впрочем, для него такой тон, вероятно, олицетворял жизнерадостность и дружелюбие, если принять во внимание его профессию. — Пойдешь со мной.
— Зачем? — удивилась Машка.
— Хорошо себя покажешь — возьмусь учить, — не обращая внимания на ее вопрос, добавил Вилигарк.
Это заявление мгновенно перевесило всю Машкину подозрительность и привело девочку в состояние вечной готовности юного пионера. Она икнула, расправила плечи и даже не решилась спросить, куда они собираются идти. В любом случае это было совершенно неважно — ведь некромант не собирался терпеть фиаско, а значит, с Машкой тоже все будет в порядке.
Вий проводил их подозрительным взглядом, но соваться не в свое дело не стал. Ему что, больше всех надо, что ли?
Донельзя запущенный палисадник перед домом, куда они пришли, изобиловал разбросанными повсюду разноцветными обертками и гнилыми фруктами. Хозяину дома не было никакого дела до состояния сада или просто не было денег на его содержание. Из темных углов пахло помойкой, а с веток старых толстых деревьев кто-то таинственно похрюкивал. Машкиному воображению тут же представился тощий поросенок, давным-давно забравшийся на молоденькое дерево и поднимавшийся все выше по мере того, как оно росло. Словно желая опровергнуть ее измышления, с вершины дерева спланировала нахальная черная птица и настойчиво хрюкнула вновь. Оранжевые глаза ее смотрели враждебно.
— Кыш отсюда, тварь поганая! — злобно сказал некромант, и птица опасливо отпрыгнула в сторону.
— Это кто? — поинтересовалась осмелевшая Машка.
— Городской следак, — обронил Вилигарк, не снизойдя до объяснений.
Птица выглядела вполне разумной или, по крайней мере, хорошо дрессированной и, похоже, действительно за ними следила. На чахлые кустики, усеянные белыми ягодами, она не обращала никакого внимания и целенаправленно прыгала за Вилигарком и Машкой, периодически похрюкивая. Совершенно не приспособленная к шпионской деятельности, птица эта производила удручающее впечатление, а ее голос наводил тоску.
Пинком открыв дверь дома, Вилигарк вошел, принюхался и по-хозяйски осмотрелся.
— Здесь, — уверенно сказал он. — Очень неприятно, даже гадко.
— А что такое-то? — спросила Машка.
— Это дом Пятки Правила, господина Фера Руара, — объяснил Вилигарк.
— Пятка — это титул такой? — догадалась Машка.
— И весьма неприятный титул, — подтвердил ее догадку некромант. — Он означает, что человек полностью отдался во власть Правила. У вас, в глуши, такие не встречаются. Крестьяне обыкновенно довольны своей жизнью, поскольку не знают иной. А вот в городе и пригороде... Ради исполнения своей мечты человек на много лет становится исполнителем воли великого бога.
— Ну и что? — В объяснениях Вилигарка Машка совсем запуталась.
— А то, что вторжение родственников твоего демонического приятеля, пришедших искать своего малыша, произошло не в жалкий частный дом, а на территорию не слишком расположенного ко мне бога, — продолжил Вилигарк. — И нам всем придется не слишком сладко, если мы быстро не ликвидируем последствия этого вторжения.
— Я так и знала, что у него есть родственники! — торжествующе заявила Машка и тут же сникла под гневным взглядом некроманта.
В молчании они продолжили путь по коридору, выискивая признаки пребывания в доме живого хозяина.
Длинноголовая рыжая такса с выпуклыми черными глазами и кривыми лапками, любопытствуя, высунулась наполовину из двери. Вилигарк зыркнул на нее злобно, и собака, подвывая, спряталась в комнате. Будь у нее руки, она бы небось и дверь за собой закрыла. Однако каждому приходится довольствоваться тем, что дадено ему природой. Машка мелких собак не любила, но сейчас ей стало жалко перепуганную таксу. Вилигарк и в самом деле не на всех производил благоприятное впечатление. Только на тех, на кого ему было нужно такое впечатление произвести. Что подумает о нем собака, ему было все равно.
Тяжелые ступни некроманта впечатывались в пол, а его черный плащ сгустком торжествующей темноты летел по коридору, заставляя пятна света испуганно прижиматься к стенам. Его победоносное движение прервано было неожиданным появлением сухонького невзрачного человечка, выступившего из комнаты слева.
— Фер Руар, счастлив представиться, — тоненьким кислым голоском сообщил он, смерив взглядом замершего некроманта.
Засунув руки в обширные карманы, человечек слегка покачивался, перекатываясь с носка на пятку и обратно. От этого он производил впечатление то ли пьяного, то ли и вовсе дауна. Глаза у хозяина дома были тускло-янтарного цвета, больше подходящие плюшевой игрушке. Только вот выражение в них застыло холодное, враждебное, нехорошее, будто создателем этой живой игрушки был король ужасов Стивен Кинг. И верно — повеяло чем-то тревожным, мертвым, неприятным. Машка аккуратно отступила, спрятавшись за спину Вилигарка. Знакомый некромант, который платит тебе зарплату, всяко лучше незнакомого опасного человека.
— Мое имя вы знаете, — отрывисто отозвался Вилигарк, в свою очередь смерив человечка презрительным взглядом.
Фер Руар кивнул и с усилием перевел глаза на Машку. Она вздрогнула — словно в грязной воде побывала — и открыла рот для ответа.
— Это Сид, моя помощница, — торопливо представил ее некромант.
Машка противоречить ему не стала. Сид так Сид.
Фер Руар наклонил голову в знак согласия и, повернувшись к ним спиной, двинулся вперед. Взмах рукой, которым он сопроводил свои действия, можно было истолковать как приглашение, а потому Вилигарк пошел за ним. Машка торопливо потопала следом, стараясь не высовываться из-за плеча некроманта. Получалось это у нее плохо, потому как Вилигарк вовсе не был похож на чемпиона мира по бодибилдингу. Тощая фигура Руара, перебиравшего ногами неуверенно, но с изрядной скоростью, маячила где-то впереди. Казалось, он натыкается на излучаемый мхом на стенах свет, как будто свет этот был вполне материальным. Вилигарк же, напротив, шагал уверенно, словно вовсе не Фер Руар, а он здесь полновластный хозяин. Впрочем, некромант так вел себя везде — в силу природной наглости и самоуверенности.
Наконец они остановились возле тяжелой двери коричневого дерева. Фер Руар повернул ключ в замочной скважине и с брезгливой вежливостью пропустил некроманта вперед.
— Извольте убедиться сами, — прошипел он.
Вилигарк толкнул дверь, и в глаза Машке брызнул радужный свет. Комната, просторная и полностью лишенная крыши, залита была сиянием до такой степени, что не представлялось возможным отчетливо разглядеть, что именно в ней находится. Видны были обломки мебели, разбитый аквариум и кружащийся до сих пор в воздухе пух. Когда же наконец Машкины глаза привыкли к свету, она тихонько ахнула и попятилась. Два демона, в точности похожие на ее мурлычущего приятеля, но гораздо более крупные, отдыхали в созданном ими бардаке. Спина ее почти сразу же наткнулась на препятствие. Машка обернулась и встретилась глазами с хозяином дома. Взгляд у него был злорадный и торжествующий, словно вовсе не его дом только что разрушила парочка взрослых талиберов. Не иначе, дом был застрахован, и некроманту теперь грозили крупные финансовые неприятности, чему Фер Руар был рад. Препятствием же оказалась его рука, жесткая и холодная, как у покойника.
— Убедились? — любезно спросил он.
От этой любезности его, наигранной и приторной, Машку тошнило.
— Вы можете идти, — спокойно сказал Вилигарк. — Я позову вас, когда возникнет необходимость.
Человечек не посмел противоречить ему, исчез, зашипев, как плевок на солнце.
— Что я должна делать? — спросила Машка растерянно.
— Стой там, — велел Вилигарк. — Никуда не ходи, ни во что не вмешивайся. Будешь меня страховать.
— А если что-то случится? — не отставала Машка, проникнувшись важностью миссии. Кроме того, ну что это за испытание такое, если стоять на месте, не отсвечивать и тщательно прикидываться ветошью? Зачем маг вообще тогда ее взял?
— Ничего неожиданного не случится, — отрезал Вилигарк. — Что бы ни произошло, стой на месте и молчи.
— А вы будете укрощать талиберов? — спросила Машка.
— Конечно, — прдтвердил Вилигарк. — Имей в виду: ты совсем не разбираешься в магии, и потому мне нужно твое полное доверие. Кое-что из того, что я делаю, может показаться тебе странным, но, если ты покажешь себя с лучшей стороны, ты станешь моей первой ученицей за несколько сотен лет.
— Я постараюсь, — серьезно ответила Машка.
Вилигарк поощрительно улыбнулся, потрепал ее по плечу и, сосредоточившись, начал бормотать заклинание, более похожее на неприличные стишки про гнилую апельсинку и ее долгое путешествие по человеческому организму. По крайней мере так показалось Машке. Слово «лепесинка» повторялось раз пять, не меньше, но, возможно, оно обозначало что-то иное. Дурацкие стишки разбудили талиберов. Крылья, увенчанные ножами, затрепетали, послышалось шипение и пощелкивание. Вилигарк закашлялся и отступил на шаг. Потом растерянно посмотрел на Машку, надулся, как рыба-еж, и харкнул в демонов сгустком кислоты. «И как только ему горло не обожгло?» — отрешенно подумала Машка, усилием воли заставив себя не дергаться. Застекольщики зашевелились активнее — видимо, кислота им не понравилась.
— Стой! — громко сказал некромант. — Стой и не шевелись!
А Машка, собственно, и не думала шевелиться. Ей очень хотелось стать ученицей мага. Вилигарк обошел вокруг нее, делая вид, что обматывает ее невидимыми нитями, но ничего особенного она так и не почувствовала. Видимо, представление предназначалось талиберам. После этого он отступил на шаг назад и резво выскользнул за дверь. И тут Машка возмутилась.
— Эй, барабанщика забыли! — истошно завопила она и попыталась последовать за некромантом.
Но дверь не поддавалась ее усилиям. Безуспешно подергав ее, Машка уселась на корточки и посмотрела на уже начавших интересоваться ею талиберов. Один из них взмахнул крыльями и величаво взмыл вверх, чтобы получше ее разглядеть.
— Что-то во всем этом есть крайне подозрительное, — поделилась Машка своими соображениями с окружающим миром.
Мир остался глух к ее словам.
— Хаф-ф, — произнес летун мелодично.
— Нет, я вовсе не хавка, — разочаровала его Машка, стараясь отползти в ближайший темный угол.
— Хаф-фашо, — с трудом поправился талибер. — Что пришла?
— Привели, — сумрачно отозвалась Машка.
— Глупая, — подал голос второй талибер. — Крошка. Нельзя играть.
— Сломаешься, — объяснил первый, все еще висящий в воздухе.
— Сломаюсь, — охотно подтвердила Машка.
— Нельзя есть, невкусно, — фыркнул второй талибер. — Грустно.
— Ну что ж поделаешь? — Машка пожала плечами. — А вот у нас вообще не принято есть тех, с кем играешь.
Оба талибера синхронно заурчали, но вовсе не агрессивно. Похоже, что бардак, устроенный в доме Фера Руара полностью удовлетворил их потребности в разрушении. Теперь они устали и не знали, чем бы заняться еще.
— Малыш, — вдруг вспомнил второй талибер и обеспокоенно шевельнул крыльями. С кончика левого верхнего ножа капнул яд.
— Искать, — согласился первый и недружелюбно посмотрел на Машку, как будто тоже вспомнил, зачем они вообще сюда прибыли.
Разговаривали они явно лучше, чем ее крылатый приятель, — они были старше.
— Люди — гадость, — заявил первый талибер и рывком перебрался поближе к Машке.
Она вздохнула и молчаливо с ним согласилась. Именно сейчас девочка ощущала правоту чудовищного создания. Поведение Вилигарка, бесспорно относившегося к роду человеческому, глубоко огорчило ее. Ну что за банальная похабщина — бросить ее на съедение демонам, а самому сбежать! Как это по-человечески!
— И таки вы абсолютно правы, — грустно сказала она. — Но это не значит, что я мечтаю быть съеденной.
Страха она не ошущала совершенно. Талиберы были такие милые, красивые, да еще к тому же умели разговаривать. Как-то не приходит в голову, что тебя серьезно может обидеть то, что ведет с тобой беседу, пусть даже на уровне двухлетнего ребенка. Крылья застекольщиков трепетали в воздухе, просеивали сквозь себя сероватый дневной свет и превращали его в празднично-цирковой. «Он говорит, значит, он разумен», — уверенно подумала Машка и сделала шаг вперед, демонстрируя при этом талиберам раскрытые ладони. Она где-то читала о том, что так следует общаться со всеми дикими животными и с дикими людьми тоже. И ни в коем случае не стоит показывать им кулак или улыбатъся — они принимают это за выказывание угрозы и действуют соответственно.
Знание психологии животного мира не помогло. Талиберы так же синхронно, как раньше урчали, ощетинились, выставили вперед ножи. Теперь они напоминали не огромных бабочек, а демонов из преисподней, какими их любили изображать разные безумные художники, помешанные на религии. Теперь они казались очень большими и страшными. Тоненький писк заполнил Машкины уши, ввинтился в мозг. Машка зажала уши, но укрыться от всепроникающего писка было невозможно.
— Стоп, хватит! — заорала она во весь голос.
Перед глазами безумно ярко полыхнуло синим, и на мгновение Машка вовсе лишилась возможности что-либо видеть. Проморгавшись, она обнаружила, что стоит уже по ту сторону двери, в коридоре, а из комнаты с талиберами не доносится ни единого звука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73