https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда она прибли
зилась к каналу, звук ее шагов стал более гулким. От стен отдавалось эхо, н
о она едва слышала его, так сильно билось сердце. Она поднялась по низеньк
им ступеням, испокон века покрытым зеленым мхом, причем таким узким, что, к
азалось, лишь ребенок может там протиснуться, затем снова попала в лабир
инт маленьких улочек. Остановилась под каменным мостиком, с которого кап
ала вода. Пока она прислушивалась, что-то проскользнуло по ее ногам, и она
поняла, что, это, скорее всего, крыса. Она взвизгнула так громко, что Жан-Кло
д непременно должен был ее услышать, и она снова пустилась бежать.
Его шаги приближались. Она слышала, как он смеется. Казалось, он бежит все
быстрее. Катерин знала, что Жан-Клод в прекрасной форме. Занятия в спортза
ле дважды в неделю, теннис, бег, упражнения с мячом и употребление здорово
й пищи. Вдруг улица, по которой она бежала, кончилась. Можно было свернуть
налево или направо. Она решила двигаться налево.
Она услышала, как шаги на несколько секунд смолкли на повороте. Затем он с
нова побежал. Всхлипнув с облегчением, Катерин сообразила, что он рванул
ся в противоположном направлении. Она кинулась вперед по темной петляющ
ей улочке, такой узкой, что она снова зацепилась своей огромной юбкой за с
тену. Она отчаянно дернулась, раздался треск, такой громкий, что она решил
а, Жан-Клод наверняка услышал. Еще один оглушительный раскат грома, снова
полил дождь, и булыжник стал скользким, как каток.
Улицы не освещались, темные окна домов напоминали закрытые глаза. Что-то
хлестнуло ее по лицу, но это оказалась лишь бельевая веревка. Затем Катер
ин с облегчением увидела, что улочка привела ее к Гранд-Каналу. Наверняка
там кто-нибудь сейчас есть. Vaporetto, которые возят рабочих на утрен
ние смены, такси, гондольер. Хоть кто-нибудь.
Ц Помогите, Ц закричала она. Ц Пожалуйста, помогите. Ц Китти уже не ду
мала о том, что Жан-Клод может ее услышать. Помощь должна быть близко. Но ка
нал был совершенно пуст, в гондолах, привязанных к пирсу, ни души, они все п
рикрыты брезентом и сильно раскачиваются на ветру. Вдалеке виднелись ку
пола собора Святого Марка, и она побежала к нему.
Затем она вновь услышала шаги, и ненавистный голос проблеял:
Ц Эй, Китти, Китти, Китти. Эй, Китти. Будь хорошей девочкой, Китти, дорогая м
оя, иди к своему мужу.
Китти снова оказалась на перекрестке, от которого в разные стороны отход
или три узкие улочки. Еще одна вспышка молнии осветила канал и поднимающ
ийся над ним желтый туман, и она заметила впереди маленький мостик. Тяжел
ое платье Китти настолько намокло от дождя, что затрудняло ее движения; к
аждый шаг давался с трудом, но страх погнал ее к мостику. Низенькие ступен
ьки осклизли, а грубый камень резал босые ноги. Задыхаясь, она перебежала
через мост, молясь в душе, чтобы он привел ее к Риальто, где она могла кого-н
ибудь встретить.
Катерин оглянулась и увидела позади своего преследователя в черном. Зат
ем каким-то чудом она оказалась у Риальто, на Гранд-Канале. Она надеялась
встретить там людей, но и здесь было пусто. Даже ни одного катера-такси, вс
е из-за грозы, двери домов плотно закрыты. Она уже едва бежала, боль в живот
е стала нестерпимой, она задыхалась. Справа заметила открытую калитку це
рковного двора. Пока она туда протискивалась, юбка зацепилась за чугунну
ю калитку; она в отчаянии дернулась, оторвав большую часть подола.
В церкви пахло свечами и ладаном. На алтаре горели две свечи. Катерин на цы
почках прошла по каменному полу. Если бы только она смогла здесь спрятат
ься на пару часов так, чтобы Жан-Клод не нашел ее! С половины шестого начну
т ходить vaporetti, на рынке соберутся рыбаки. Еще один резкий присту
п боли пронзил ее, она вскрикнула и согнулась, потом заметила нишу, в котор
ой стояла мраморная статуя женщины без головы в мантии. Дрожащими пальца
ми Катерин сорвала с себя остатки промокшего бального платья. Шнурки кор
сета намокли от дождя и резали ей пальцы, но ей удалось справиться с ними.
Внизу на ней была майка и хлопчатобумажные леггинсы. На ремне вокруг бед
ер Ц небольшой кошелек с деньгами и сигаретами. Теперь надо было спрята
ть платье. Она прошла вперед и, свернув платье в тугой узел, сунула его под
сиденья первого ряда. Вспышки молнии осветили витражи окон и за алтарем
Ц фигуру Христа с протянутыми руками и кровью, сочащейся из ран. Катерин
попыталась было сдернуть парик, но его держали столько булавок и такое к
оличество клейкой ленты, что сделать это ей не удалось. Голова кружилась,
она вся тряслась. Хотелось лечь, заснуть, чтобы все кончилось. Хотелось ок
азаться дома, в Лос-Анджелесе, в безопасности, с Брендой и Томми, и чтобы ни
когда никакого Жан-Клода не было и в помине.
Но он существовал, и в ее представлении уже превратился в настоящего дем
она. Его слова звучали в ее ушах.
Ц Если ты когда-нибудь бросишь меня, cherie, я тебя убью, клянусь. Я
слишком тебя люблю, чтобы отпустить.
В церкви стояла мертвая тишина, только изредка слышались далекие раскат
ы грома. Глаза Катерин уже привыкли к темноте, поэтому при свете следующе
й молнии ей удалось заметить узкий коридор, скрытый за алтарем. Покатые к
аменные ступеньки осыпались под ее ногами. На лестнице было темно, хоть г
лаз выколи, и Катерин понятия на имела, куда эти ступени ведут. Она знала о
дно Ц она должна спрятаться. Собрав последние силы, почти рыдая от усили
й, она добралась до верха.
Жан-Клод нерешительно стоял на Риальто. Он упустил свою добычу. Черт побе
ри. Все шло как по маслу, ему удалось пробраться в массовку, ударить Фабриц
ио так, что тот потерял сознание. Куда подевалась эта женщина? Ему надо ее
найти, он должен ее вернуть. Теперь, благодаря своему дружку Стивену, она з
нает все его тайны. Более того, если Катерин знает, что он все еще женат на т
ой глупой сучке-итальянке, он может снова попасть в кутузку. От одной этой
мысли все у него внутри холодело.
Жан-Клод всегда был слишком хорош собой, а в тюрьме он понял, насколько эт
о опасно. Еженощно его насиловали сокамерники, и это продолжалось до тех
пор, пока ему не удалось найти себе защитника в лице гаитянина двухметро
вого роста. Трудно сказать, что было хуже. Нет, туда он не вернется. Он долже
н убедить Китти, что обожает ее, заставить ее снова полюбить его и попытат
ься аннулировать свой брак с итальянкой. Итальянский адвокат Жан-Клода
обещал ему разобраться с хитросплетением формальностей, но дело затяну
лось, слишком затянулось.
Жан-Клод сбросил мешавший ему плащ и бросил его в канал. Он вернулся было
на Риальто, но вдруг при вспышке молнии заметил кусок серебряных кружев
на церковной калитке.
Так вот где она! Спряталась в церкви, и он ее нашел. Наконец. Он толкнул кали
тку, которая бесшумно захлопнулась за ним. Теперь торопиться некуда, ей о
т него не спрятаться. Он медленно вошел в церковь, и пыль с каменных плит, п
однимаемая его ногами, медленно кружилась и падала.
Ц Китти? Ц прошептал он. Ц Эй, Китти, Китти, Китти, я знаю, где ты, cherie.
Выходи, Китти. Выходи, тебя ждет твой муж.
Пилот двухмоторного самолета уставился в зловещее темное небо, потом сн
ова сердито взглянул на часы.
Mama mia, эту ночку он запомнит, а ведь он мечтал о ней месяцами, потом
у что наконец собирался встретиться со своей любимой в Венеции. Ее муж уе
хал на пару дней, и она ждала его, вся надушенная и нетерпеливая. Черт бы вс
е побрал. Черт бы побрал гром и молнии. Когда это прекратится? Он еще раз во
рвался в помещение диспетчерской и обратился к метеорологу:
Ц Есть шансы, что гроза в Венеции сегодня кончится?
Ц До пяти утра вряд ли, так нам сказали. Но сейчас уже полегче. Небо даже оч
ищается. С контрольной башни передали, что через сорок минут можешь взле
тать, если не возражаешь поработать сверхурочно.
Ц Grazie, grazie, саrа. Ц Пилот расцеловал пожилую женщину-метеоролога
в обе щеки и издал боевой клич. Все получится, он ее сегодня увидит. Даже ес
ли он не попадет к ней на квартиру до пяти часов, какое это имеет значение?
Они весь следующий день будут заниматься любовью.
Около четырех утра самолет «Иберия» взмыл в воздух и в предрассветной мг
ле взял курс на Венецию. Стивен сидел в среднем ряду. Кроме него в самолете
было всего восемь пассажиров, и все с опасением вглядывались в далекие в
сполохи молний на горизонте. Стивену было не до молний, скорее бы в Венеци
ю, увидеть Китти раньше Жан-Клода.
Китти добралась до верха осыпающейся лестницы. Полная темнота, не видно
ни зги. Она услышала шорох на каменном полу и подавила желание взвизгнут
ь. Она стала обходить помещение, плотно прижимаясь к стенам. Похоже, камен
ная комната без окон. Она все еще слышала удары грома, но свет молний сюда
не попадал.
Катерин покопалась в кошельке и нашла зажигалку. Щелкнув ею, она поняла, ч
то попала в пыльную колокольню с огромным ржавым железным колоколом пос
редине, опутанным паутиной. Им явно не пользовались уже много лет. Около о
дной из стен кусок мешковины прикрывал что-то вроде статуи. Здесь она дол
жна спрятаться. Больше ей идти некуда. Выключила зажигалку и снова начал
а двигаться вдоль стены. Затем она почувствовала, как ее высокий парик за
цепился за какую-то выступающую из стены железяку. Не в состоянии двинут
ься, она отчаянно дергалась, стараясь освободиться, не обращая внимания
на дикую боль. Казалось, все ее волосы вырвутся с корнем. Но Катерин было п
левать, пусть хоть весь скальп снимется. Она должна освободиться от пари
ка. Рыдая от боли, Катерин наконец сумела сорвать парик с головы.
Как хищник, идущий по следу жертвы, Жан-Клод вынюхивал Китти. Он улавливал
сочный запах ее новых духов, который буквально висел в церкви. Он знал, чт
о Катерин где-то близко. Он снял сапоги и в носках начал осторожно крастьс
я по ступенькам, по которым она только что поднялась. На секунду останови
лся. Гроза, похоже, начала утихать. В тишине ему показалось, что он слышит д
ыхание Катерин. Где-то вдалеке залаяла собака, потом закукарекал петух. Ц
ерковный колокол пробил пять раз. Скоро рассветет. Надо ее найти.
Жан-Клод поднялся на колокольню.
Ц Китти? Я знаю, что ты здесь. Ц Теперь он определенно слышал ее дыхание.
Ц Я знаю, что ты здесь, cherie, пожалуйста, выходи. Давай, Китти, ты мн
е нужна, я не могу без тебя жить, cherie, нам надо поговорить. Ц Голос
предельно обольстительный. Одновременно он двигался по помещению, руко
й ощупывая стены. Потом он нашел ее. Ишь, хитрая бестия, накрылась куском м
ешковины. Его руки пробежали по ее телу, он ладонью провел по локонам пари
ка.
Сверху на колокольню начал пробиваться слабый свет.
Ц Я нашел тебя, моя маленькая Китти, Ц прошептал Жан-Клод и сорвал мешко
вину.
Прямо в лицо ему ехидно ухмылялась статуя голого старика, голова откинут
а в безмолвном хохоте, язык вывалился. На голове был пристроен парик Китт
и.
Ц Будь ты проклята, сука! Ц пробормотал Жан-Клод, но тут услышал слабый з
вук и, резко повернувшись, увидел, как Китти пробирается к лестнице. Он нап
равился к ней, зазывно улыбаясь.
Ц Китти, cherie, пожалуйста, не пытайся от меня убежать. Я твой муж, я
тебя обожаю, ты это прекрасно знаешь. Давай забудем про все наши разногла
сия. Ты же должна знать, как я к тебе отношусь.
Ц Не подходи ко мне. Ц Китти сделала еще шаг в направлении лестницы, но Ж
ан-Клод тоже подвинулся поближе. Ц Ты не мой муж, я тебя ненавижу…
Ц Пожалуйста, давай забудем последний месяц, cherie, я тебя умоляю
. Начнем все сначала.
В мутном свете улыбка Жан-Клода показалась перепуганной Китти гримасой
безумца. Лицо перемазано черной краской от маски, мокрые волосы облепили
голову. Он напоминал гротескный ухмыляющийся череп.
Ц Не смей… не подходи ближе, Жан-Клод, Ц прошептала Катерин. Ц Я тебя пр
едупреждаю, с нашим браком покончено.
Ц Но, cherie, я же тебя люблю. Ты Ц вся моя жизнь, пожалуйста, Китти, м
ы должны поговорить. Ц Он был уже так близко от нее, что мог дот
ронуться, но она сделала еще шаг в сторону. Неужели это тот человек, по кот
орому она сходила с ума до такой степени, что плохо соображала? Это же мань
як, безумец и психопат. Ей вспомнились пророческие слова Стивена:
Ц Весь мир делится на людей двух типов, Китти, но Жан-Клод не принадлежит
ни к одному из них. У него свой собственный тип. Он социопсихопат, и никогд
а нельзя знать, когда такой психопат покажет себя с худшей стороны.
Влажная рука Жан-Клода коснулась ее шеи; она испуганно вскрикнула и побе
жала вниз по ступенькам. Вытянув руки, Жан-Клод последовал за ней. Она при
жалась к стене. Неожиданно Жан-Клод почувствовал, что хватает руками воз
дух, потерял равновесие и покатился по ступенькам все дальше и дальше вн
из. Его крики эхом отдавались под церковным сводом. Угнездившиеся наверх
у колокольни голуби встревоженно взмыли в воздух. Утихнувшая было гроза
снова усилилась. Гремел гром, и яркие вспышки молний освещали мрачные ст
ены лестницы. Жан-Клод ударился о мраморный пол внизу, и крики его стихли.

Очень медленно, на цыпочках, Китти спустилась по винтовой лестнице, туда,
где на мраморном полу раскинулось тело ее мужа.
Ц О Господи, Ц прошептала она. Ц О Господи, Жан-Клод, что же я наделала?
Ц Но тут живот скрутила адская боль, и она упала рядом с ним.

ЭПИЛОГ

Прошел год
Красивый жгучий брюнет сидел в мягком кресле и смотрел телевизор, одной
рукой поглаживая костлявое плечо расположившейся рядом рыжей женщины,
а другой то и дело поднося к губам стакан с виски «Джек Даниэлс». Вот-вот д
олжны были объявить имена лауреатов премии Эмми Ц лучшую телевизионну
ю актрису в телефильме или сериале. Женщина повернулась к нему:
Ц Как думаешь, кто нынче завоюет Эмми, котик?
Он покачал головой и прикончил виски. До ночи он выпьет еще десяток рюмок,
потому что эта женщина, его жена, была ненасытна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я