Установка душевой кабины
Гром напомнил Катерин
о Жан-Клоде и несчастье с его братом. Она вздрогнула и отпила еще глоток. Б
лэки и Мона, отдыхающие после тяжелых съемок накануне, оказались в своих
номерах и немедленно бросились вместе с Франко в «Киприани». Мучившемус
я от угрызений совести Томми дали успокоительное, и врач предложил, чтоб
ы и Катерин тоже приняла легкий транквилизатор. Катерин не привыкла пить
таблетки, поэтому голова у нее была как в тумане, когда зазвонил телефон.
Ц Это Жан-Клод.
Катерин, не осознав, что ей сказали, взяла трубку и похолодела, услышав гол
ос Жан-Клода.
Ц Китти, ты меня извини, что не позвонил, но мне неожиданно пришлось выех
ать в Рим. У тебя все в порядке, cherie? Ц Голос медовый, сочувственн
ый.
Ц Нет, у меня не все в порядке. Ц Без всяких эмоций Катерин по
ведала ему о трагедии.
Ц О cherie, какой ужас. Я немедленно приеду.
Ц Нет, Жан-Клод. Не приезжай. Я не хочу тебя видеть. И сегодня вечером, и ник
огда. Ц Стараясь говорить спокойно, Катерин сжала зубы.
Ц Что ты такое говоришь. Ц Голос стал жестким. Ц Ты не можешь думать так
всерьез, cherie, просто не можешь.
Ц Еще как могу. Ц Сердце стучало, но таблетка помогала ей сохранять спо
койствие. Ц Поговори обо всем с Франко. Я слишком устала, чтобы разговари
вать. Передаю ему трубку. Ц Она протянула трубку Франко и свалилась на ди
ван.
Томми спал в соседней спальне. Блэки старался успокоить дрожащую Китти,
которая пыталась взять себя в руки. Еще один день. Она должна закончить эт
от фильм. Она будет горевать по Бренде завтра, оплакивать свой неудавший
ся брак, но сейчас она не может позволить себе такой роскоши.
Ц Катерин, ты никак не можешь сегодня работать, Ц сказал Блэки, чувству
я, как дрожат ее худенькие плечи. Ц Это немыслимо!
Ц Как ты можешь такое говорить! Ц возмутился Франко. Ц Мы должны сегод
ня снять эту сцену. Я уже говорил со страховой компанией. Они решительным
образом отказываются платить компенсацию, если Катерин не бу
дет работать из-за своих огорчений. Я понимаю, это ужасно; я знаю, это тяжел
о, но мы созвали четыреста человек массовки, которые уже гримируются. Мы
должны снять эту сцену сегодня.
Ц Это бесчеловечно, Ц огрызнулся Блэки.
Ц Это телевидение, Ц сказал Франко.
Ц Франко прав, Блэки, Ц вмешалась Катерин. Ц Мы должны снимать, я этого
хочу, да и Бренда бы хотела. Мы снимем эту сцену и на следующий день улетим
в Штаты. Я хочу поскорее выбраться отсюда, мы все хотим.
Ц Ладно. А что делать с Томми? Он в плохом состоянии. Ты считаешь, он сможет
лететь?
Ц Врач дал ему успокоительное. Если он отдохнет, а Мона побудет с ним, нич
его не случится. Он ведь еще очень молод. Но мне нужно поговорить со Стивен
ом. Я получила от него факс. Очень странно, он в Париже. Ты не знаешь, где он о
становился?
Франко отрицательно покачал головой.
Ц В Париже тысяч десять гостиниц, мы никак не можем их все обзвонить. Уве
рен, он объявится, как только услышит про Бренду. Новости уже ушли на радио
.
Ц Это уж точно, Ц мрачно заметила Катерин. Ц Ничего, если Мона побудет с
егодня с Томми?
Ц Конечно, Ц согласился Блэки. Ц Я справлюсь с твоими волосами. Но ты ув
ерена, что выдюжишь?
Ц Придется. Ц Она взглянула на Франко. Ц Если ты сделаешь то, о чем мы до
говаривались, Франко?
Ц Да, Ц сказал Франко. Ц На каждой двери двойная охрана, обещаю.
* * *
Стивен сердито швырнул трубку. Сначала международная линия была непрер
ывно занята, потом, когда он дозвонился до гостиницы, он не застал ни Китти
, ни Бренды, ни кого-либо из съемочной группы. Он набрал номер мобильного т
елефона, который Китти обычно носила с собой, но, поскольку Бренда частен
ько забывала сменить батарейки, он чаще всего не работал. Этот номер был т
акже подсоединен к автоответчику в гостинице или офисе Бренды. Тоже не д
ает стопроцентной гарантии, но Стивен решил, что, если Бренда где-то недал
еко, есть шанс, что она получит его послание.
Он должен предупредить Китти, он чувствовал, что ей грозит опасность. Взг
лянул на часы. Половина четвертого. Все уже выехали на натуру, но где, черт
бы все побрал, находится этот проклятый дворец? Он не мог вспомнить.
Стивен прочитал все про Жан-Клода и испытывал по этому поводу сильное бе
спокойство. Арестовывали Жан-Клода дважды. Один раз за двоеженство и при
своение денег богатой вдовы, за что он отсидел семь лет, а второй раз за ша
нтаж. И опять здесь была впутана женщина, с которой Жан-Клод жил в тот пери
од, когда обвинение с него было снято. Последнее упоминание о Жан-Клоде в
газетах относилось к 1985 году, когда он женился на богатой итальянской нас
леднице в гостинице «Мамуния» в Марракеше. Тогда ему было тридцать восем
ь, наследнице восемнадцать, и называл он себя Пьером Рондю. После этого Ц
ничего. Означало ли это, что Жан-Клод до сих нор женат на той девице? Если та
к, то он снова двоеженец и брак Катерин недействителен.
Катерин ничего не знала о прошлом Жан-Клода, но она рассказала Стивену о е
го все более частых вспышках гнева, так что Стивен очень беспокоился. Он п
озвонил консьержу, чтобы узнать, когда следующий рейс на Венецию.
Ц Прямой рейс в семь ноль-ноль, но мне очень жаль, monsieur, на него вы
уже опоздали.
Ц Черт побери, что же мне делать?
Ц Из аэропорта «Шарль де Голль» вы можете в восемь часов вылететь в Рим,
там пересесть на самолет в Венецию. Он прибывает в девять пятнадцать. Ц П
ослышался шорох бумаг, он листал справочники. Ц Есть рейс в десять двадц
ать до Венеции, который прибывает приблизительно в половине двенадцато
го. Я говорю приблизительно, сэр, потому что это местный самолет, сэр, и ком
пания порой отменяет рейсы, если не набирается достаточно пассажиров.
Ц Это как же можно вот так отменять рейсы, черт бы все побрал? Что же делат
ь людям, которые уже туда прилетели? Ц Стивен был в отчаянии, но понимал, ч
то если не пошевелится, то вообще пропустит все рейсы на Рим.
Ц Мне очень жаль, сэр, но я не руковожу авиалиниями. Ц Тон у консьержа был
ледяной. Ц Я только снабжаю людей информацией.
Ц Хорошо, хорошо, простите меня, Ц сказал Стивен. Ц Закажите мне билеты
на оба эти рейса, пожалуйста. Мне обязательно нужно сегодня быть в Венеци
и. Чем раньше, тем лучше.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Жан-Клод сидел в своем офисе, забавляясь кнопками последнего чуда японс
кой техники Ц подслушивающего устройства, позволяющего ему записыват
ь все разговоры Катерин и записи на ее автоответчике. Он убедил Бренду, чт
о им не прожить без такого прибора, и радовался своей удаче, прослушивая п
ослание Стивена.
Ц Китти, дорогая, я в Париже, но следующим же рейсом лечу в Венецию. Боюсь,
у меня плохие новости насчет Жан-Клода. Очень плохие. Он не тот, за кого" себ
я выдает; он уже сидел, и за ним грехов не счесть. Вор, да еще к тому же и двоеж
енец. Ты даже не замужем за ним, Китти. Постарайся не оставаться с ним наед
ине, вообще старайся держаться от него подальше. Я тебе расскажу все подр
обно, когда прилечу. Мне пора, а то опоздаю на рейс.
Лицо Жан-Клода перекосилось от ярости. Значит, все вылезло наружу?
Ц Как бы не так, друг мой, Ц пробормотал он. Ц Я всегда опережал тебя на ш
аг, и я все еще на целый прыжок впереди.
Он подумал о палаццо Альбруцци, о том, как ему удалось убедить всех, что эт
о самое подходящее место для сцены бала. Он хорошо знал прошлое дворца. В т
юрьме он занимался оккультными науками и читал о десятках сверхъестест
венных событий, происходивших в старых особняках и дворцах по всему миру
. После убийства графини Альбруцци во дворце при самых неожиданных и стр
ашных обстоятельствах погибло много людей. Такие места были по душе Жан-
Клоду. Не то чтобы он хоть на секунду верил в привидения, демонов и все это
сверхъестественное дерьмо, но он знал, что многие верят, и знал, насколько
значительной может быть сила внушения.
Раздался телефонный звонок; Жан-Клод дождался включения автоответчика,
только тогда снял трубку и недовольно рявкнул:
Ц Слушаю.
Ц Жан-Клод? Это Франко Фаббри. Ц В голосе чувствовалась осторожность. Ф
ранко знал, какой у Жан-Клода характер, и изрядно его недолюбливал. За дев
ять недель съемок Жан-Клод лишь дважды удостоил съемочную площадку свои
м присутствием; съемочная группа знала, что он бездарный жиголо, живущий
за счет Катерин.
Ц В чем дело?
Ц Должен сообщить тебе неприятные новости, и я не собираюсь тянуть кота
за хвост.
Ц Тогда выкладывай, приятель, ближе к делу.
Франко рассказал Жан-Клоду, что по приказанию Катерин его больше не пуст
ят на съемочную площадку. Жан-Клод встретил новости молчанием, затем раз
разился градом ругательств.
Ц Если Катерин так хочет, то, боюсь, так оно и будет Ц сказал Франко. Ц Я т
ебя предупреждаю, держись подальше. Ц И повесил трубку.
Жан-Клод сидел, уставившись на трубку. Запрещено появляться на собствен
ной съемочной площадке? Он же режиссер, он вообще сделал все, чтобы этот фи
льм состоялся! Старался для этой глупой, неблагодарной суки, своей жены.
Ц Мы еще посмотрим. Мы еще посмотрим, мисс Дива.
Когда в четыре часа Блэки привел Катерин в гримуборную, дворецкий сообщи
л, что ее просили срочно позвонить Стивену в Париж. Она попыталась дозвон
иться, но Венеция из-за грозы не имела связи с внешним миром, так что нельз
я было позвонить ни туда, ни оттуда.
Джо Гавана тоже сильно расстраивался из-за погоды.
Ц Черт бы все побрал, Ц ворчал он, обращаясь к небесам, а они ворчали ему
в ответ. Ц Как мы сможем закончить съемку, если такое дерьмо происходит?
Съемочная группа собралась у входа в палаццо со стороны канала. Они сним
али длинную шеренгу разодетых гостей, прибывающих на венецианский бал, к
оторый Полетта де Валднер давала в честь короля Людовика. Все участники,
за исключением Китти и Джерарда, Ц массовка, так что организация съемок
была невероятно сложной. Целые автобусы туристов, вооруженных камерами,
постоянно попадали в кадр, а отдаленные всполохи молний, заставлявшие ку
пол собора святого Марка светиться подобно свадебному пирогу, вызывали
постоянные перебои в подаче электричества. Рокот грома тоже мало помога
л озвучиванию, так что Франко предложил недовольному Джо покончить со съ
емками у входа и начать работу в бальном зале.
Ц Последний день съемок, Ц напомнил он, Ц нам еще кучу всего надо сдела
ть.
Блэки надел на Катерин парик и загримировал ее в спальне наверху. Она был
а бледной и дрожала.
Ц Мне не нравится здесь, Блэки. Я знаю, тут водятся привидения. Ты ничего н
е чувствуешь?
Ц Слушай, я понимаю, ты расстроена, но, даже если здесь и есть привидения, ч
то они тебе могут сделать. Прочти книгу Шерли Мак-Лейн Ц они всего лишь м
учающиеся души, которые не могут найти покоя.
Ц Вроде меня, Ц печально заметила Катерин.
Ц Эй, ты от этого валиума чересчур бурно на все реагируешь? Не надо ничег
о придумывать. Пошли, я о тебе позабочусь. Нам пора на съемочную площадку.
Не стоит их задерживать.
Китти сидела в кресле режиссера в углу огромного мраморного бального за
ла и курила одну сигарету за другой. Валиум приглушил ее ощущения, и она чу
вствовала себя на редкость беззаботно. Если мысли о Бренде и приходили в
ее затуманенный мозг, она отталкивала их и старалась не думать ни о чем. Он
а должна работать. Им нужно закончить эту сцену сегодня, и тогд
а она сможет погоревать о своей потерянной подруге и разрушенном браке.
Потому что он разрушен, и ничего тут не поделаешь. Она связалась с Франко,
который уверил ее, что палаццо надежно охраняется, особенно от Жан-Клода.
Тяжелый костюм, включающий серебряную кольчугу и напудренный белый пар
ик с длинными локонами над одним плечом, причинял ей массу неудобств. Све
рху примостилась фривольная серебряная треугольная шляпка с клеткой и
чучелами голубей, весившая тонну. Толстые нити жемчуга и бриллиантов спа
дали с ее шеи и ушей, и, поскольку атласные рукава были узки и заканчивалис
ь серебряными кружевами, ей было невероятно трудно двигать руками. Корсе
т безжалостно в нее впивался. Она знала, что поправилась, и сердце ее болел
о, когда она вспоминала о причине. Это надо же, забеременеть после того, ка
к она шестнадцать лет считала, что на этот подвиг не способна. Последстви
я настолько ужасны, что и думать не хотелось. Она выпила еще таблетку. Из-з
а предшествовавшей грозе духоты Катерин ничего не ела, и сейчас у нее кру
жилась голова. Она понюхала соли и принялась обмахиваться большим сереб
ристым кружевным веером.
Ц Ты нормально себя чувствуешь? Ц спросил Франко.
Ц Да, спасибо, Франко, все хорошо. Ц Она слабо улыбнулась. Ц Стивен не зв
онил?
Ц Нет, Ц ответил Франко. Ц Но из-за грозы телефоны все еще не работают. В
енеция во время грозы возвращается в средние века.
Ц Наверное, он все еще в Париже.
Ц Во всяком случае, Жан-Клод не пытался пройти, Ц заверил Франко.
Ц Хоть за это спасибо. Ц Катерин затянулась сигаретой, которая дрожала
в ее руке.
Ц Ладно, расслабься, все будет готово через десять минут. Еще что-нибудь
нужно?
Ц Да нет, если что понадобится, попрошу Фабрицио. Он все время у меня на гл
азах.
Неожиданно Катерин почувствовала чей-то взгляд. Высокий мужчина из масс
овки смотрел на нее из затененного угла зала. На нем был длинный парик вре
мен Карла Второго, черная шляпа с широкими полями и страусиными перьями
и черная маска. Взгляд выражал такую злобу, что Катерин внутренне содрог
нулась.
Ц Кто это? Ц спросила она Фабрицио.
Ц Это Оливио, местный аптекарь. Компания наняла местных жителей для все
й массовки. Хотите, я вас с ним познакомлю, signora?
Катерин снова вздрогнула.
Ц Нет уж, спасибо.
Она откинулась на спинку кресла, разглядывая впечатляющий разрисованн
ый потолок, имеющий практически три измерения, украшенный лепными ангел
ами и херувимами, играющими на трубах или арфах. Стены украшали позолоче
нные барельефы той же тематики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
о Жан-Клоде и несчастье с его братом. Она вздрогнула и отпила еще глоток. Б
лэки и Мона, отдыхающие после тяжелых съемок накануне, оказались в своих
номерах и немедленно бросились вместе с Франко в «Киприани». Мучившемус
я от угрызений совести Томми дали успокоительное, и врач предложил, чтоб
ы и Катерин тоже приняла легкий транквилизатор. Катерин не привыкла пить
таблетки, поэтому голова у нее была как в тумане, когда зазвонил телефон.
Ц Это Жан-Клод.
Катерин, не осознав, что ей сказали, взяла трубку и похолодела, услышав гол
ос Жан-Клода.
Ц Китти, ты меня извини, что не позвонил, но мне неожиданно пришлось выех
ать в Рим. У тебя все в порядке, cherie? Ц Голос медовый, сочувственн
ый.
Ц Нет, у меня не все в порядке. Ц Без всяких эмоций Катерин по
ведала ему о трагедии.
Ц О cherie, какой ужас. Я немедленно приеду.
Ц Нет, Жан-Клод. Не приезжай. Я не хочу тебя видеть. И сегодня вечером, и ник
огда. Ц Стараясь говорить спокойно, Катерин сжала зубы.
Ц Что ты такое говоришь. Ц Голос стал жестким. Ц Ты не можешь думать так
всерьез, cherie, просто не можешь.
Ц Еще как могу. Ц Сердце стучало, но таблетка помогала ей сохранять спо
койствие. Ц Поговори обо всем с Франко. Я слишком устала, чтобы разговари
вать. Передаю ему трубку. Ц Она протянула трубку Франко и свалилась на ди
ван.
Томми спал в соседней спальне. Блэки старался успокоить дрожащую Китти,
которая пыталась взять себя в руки. Еще один день. Она должна закончить эт
от фильм. Она будет горевать по Бренде завтра, оплакивать свой неудавший
ся брак, но сейчас она не может позволить себе такой роскоши.
Ц Катерин, ты никак не можешь сегодня работать, Ц сказал Блэки, чувству
я, как дрожат ее худенькие плечи. Ц Это немыслимо!
Ц Как ты можешь такое говорить! Ц возмутился Франко. Ц Мы должны сегод
ня снять эту сцену. Я уже говорил со страховой компанией. Они решительным
образом отказываются платить компенсацию, если Катерин не бу
дет работать из-за своих огорчений. Я понимаю, это ужасно; я знаю, это тяжел
о, но мы созвали четыреста человек массовки, которые уже гримируются. Мы
должны снять эту сцену сегодня.
Ц Это бесчеловечно, Ц огрызнулся Блэки.
Ц Это телевидение, Ц сказал Франко.
Ц Франко прав, Блэки, Ц вмешалась Катерин. Ц Мы должны снимать, я этого
хочу, да и Бренда бы хотела. Мы снимем эту сцену и на следующий день улетим
в Штаты. Я хочу поскорее выбраться отсюда, мы все хотим.
Ц Ладно. А что делать с Томми? Он в плохом состоянии. Ты считаешь, он сможет
лететь?
Ц Врач дал ему успокоительное. Если он отдохнет, а Мона побудет с ним, нич
его не случится. Он ведь еще очень молод. Но мне нужно поговорить со Стивен
ом. Я получила от него факс. Очень странно, он в Париже. Ты не знаешь, где он о
становился?
Франко отрицательно покачал головой.
Ц В Париже тысяч десять гостиниц, мы никак не можем их все обзвонить. Уве
рен, он объявится, как только услышит про Бренду. Новости уже ушли на радио
.
Ц Это уж точно, Ц мрачно заметила Катерин. Ц Ничего, если Мона побудет с
егодня с Томми?
Ц Конечно, Ц согласился Блэки. Ц Я справлюсь с твоими волосами. Но ты ув
ерена, что выдюжишь?
Ц Придется. Ц Она взглянула на Франко. Ц Если ты сделаешь то, о чем мы до
говаривались, Франко?
Ц Да, Ц сказал Франко. Ц На каждой двери двойная охрана, обещаю.
* * *
Стивен сердито швырнул трубку. Сначала международная линия была непрер
ывно занята, потом, когда он дозвонился до гостиницы, он не застал ни Китти
, ни Бренды, ни кого-либо из съемочной группы. Он набрал номер мобильного т
елефона, который Китти обычно носила с собой, но, поскольку Бренда частен
ько забывала сменить батарейки, он чаще всего не работал. Этот номер был т
акже подсоединен к автоответчику в гостинице или офисе Бренды. Тоже не д
ает стопроцентной гарантии, но Стивен решил, что, если Бренда где-то недал
еко, есть шанс, что она получит его послание.
Он должен предупредить Китти, он чувствовал, что ей грозит опасность. Взг
лянул на часы. Половина четвертого. Все уже выехали на натуру, но где, черт
бы все побрал, находится этот проклятый дворец? Он не мог вспомнить.
Стивен прочитал все про Жан-Клода и испытывал по этому поводу сильное бе
спокойство. Арестовывали Жан-Клода дважды. Один раз за двоеженство и при
своение денег богатой вдовы, за что он отсидел семь лет, а второй раз за ша
нтаж. И опять здесь была впутана женщина, с которой Жан-Клод жил в тот пери
од, когда обвинение с него было снято. Последнее упоминание о Жан-Клоде в
газетах относилось к 1985 году, когда он женился на богатой итальянской нас
леднице в гостинице «Мамуния» в Марракеше. Тогда ему было тридцать восем
ь, наследнице восемнадцать, и называл он себя Пьером Рондю. После этого Ц
ничего. Означало ли это, что Жан-Клод до сих нор женат на той девице? Если та
к, то он снова двоеженец и брак Катерин недействителен.
Катерин ничего не знала о прошлом Жан-Клода, но она рассказала Стивену о е
го все более частых вспышках гнева, так что Стивен очень беспокоился. Он п
озвонил консьержу, чтобы узнать, когда следующий рейс на Венецию.
Ц Прямой рейс в семь ноль-ноль, но мне очень жаль, monsieur, на него вы
уже опоздали.
Ц Черт побери, что же мне делать?
Ц Из аэропорта «Шарль де Голль» вы можете в восемь часов вылететь в Рим,
там пересесть на самолет в Венецию. Он прибывает в девять пятнадцать. Ц П
ослышался шорох бумаг, он листал справочники. Ц Есть рейс в десять двадц
ать до Венеции, который прибывает приблизительно в половине двенадцато
го. Я говорю приблизительно, сэр, потому что это местный самолет, сэр, и ком
пания порой отменяет рейсы, если не набирается достаточно пассажиров.
Ц Это как же можно вот так отменять рейсы, черт бы все побрал? Что же делат
ь людям, которые уже туда прилетели? Ц Стивен был в отчаянии, но понимал, ч
то если не пошевелится, то вообще пропустит все рейсы на Рим.
Ц Мне очень жаль, сэр, но я не руковожу авиалиниями. Ц Тон у консьержа был
ледяной. Ц Я только снабжаю людей информацией.
Ц Хорошо, хорошо, простите меня, Ц сказал Стивен. Ц Закажите мне билеты
на оба эти рейса, пожалуйста. Мне обязательно нужно сегодня быть в Венеци
и. Чем раньше, тем лучше.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Жан-Клод сидел в своем офисе, забавляясь кнопками последнего чуда японс
кой техники Ц подслушивающего устройства, позволяющего ему записыват
ь все разговоры Катерин и записи на ее автоответчике. Он убедил Бренду, чт
о им не прожить без такого прибора, и радовался своей удаче, прослушивая п
ослание Стивена.
Ц Китти, дорогая, я в Париже, но следующим же рейсом лечу в Венецию. Боюсь,
у меня плохие новости насчет Жан-Клода. Очень плохие. Он не тот, за кого" себ
я выдает; он уже сидел, и за ним грехов не счесть. Вор, да еще к тому же и двоеж
енец. Ты даже не замужем за ним, Китти. Постарайся не оставаться с ним наед
ине, вообще старайся держаться от него подальше. Я тебе расскажу все подр
обно, когда прилечу. Мне пора, а то опоздаю на рейс.
Лицо Жан-Клода перекосилось от ярости. Значит, все вылезло наружу?
Ц Как бы не так, друг мой, Ц пробормотал он. Ц Я всегда опережал тебя на ш
аг, и я все еще на целый прыжок впереди.
Он подумал о палаццо Альбруцци, о том, как ему удалось убедить всех, что эт
о самое подходящее место для сцены бала. Он хорошо знал прошлое дворца. В т
юрьме он занимался оккультными науками и читал о десятках сверхъестест
венных событий, происходивших в старых особняках и дворцах по всему миру
. После убийства графини Альбруцци во дворце при самых неожиданных и стр
ашных обстоятельствах погибло много людей. Такие места были по душе Жан-
Клоду. Не то чтобы он хоть на секунду верил в привидения, демонов и все это
сверхъестественное дерьмо, но он знал, что многие верят, и знал, насколько
значительной может быть сила внушения.
Раздался телефонный звонок; Жан-Клод дождался включения автоответчика,
только тогда снял трубку и недовольно рявкнул:
Ц Слушаю.
Ц Жан-Клод? Это Франко Фаббри. Ц В голосе чувствовалась осторожность. Ф
ранко знал, какой у Жан-Клода характер, и изрядно его недолюбливал. За дев
ять недель съемок Жан-Клод лишь дважды удостоил съемочную площадку свои
м присутствием; съемочная группа знала, что он бездарный жиголо, живущий
за счет Катерин.
Ц В чем дело?
Ц Должен сообщить тебе неприятные новости, и я не собираюсь тянуть кота
за хвост.
Ц Тогда выкладывай, приятель, ближе к делу.
Франко рассказал Жан-Клоду, что по приказанию Катерин его больше не пуст
ят на съемочную площадку. Жан-Клод встретил новости молчанием, затем раз
разился градом ругательств.
Ц Если Катерин так хочет, то, боюсь, так оно и будет Ц сказал Франко. Ц Я т
ебя предупреждаю, держись подальше. Ц И повесил трубку.
Жан-Клод сидел, уставившись на трубку. Запрещено появляться на собствен
ной съемочной площадке? Он же режиссер, он вообще сделал все, чтобы этот фи
льм состоялся! Старался для этой глупой, неблагодарной суки, своей жены.
Ц Мы еще посмотрим. Мы еще посмотрим, мисс Дива.
Когда в четыре часа Блэки привел Катерин в гримуборную, дворецкий сообщи
л, что ее просили срочно позвонить Стивену в Париж. Она попыталась дозвон
иться, но Венеция из-за грозы не имела связи с внешним миром, так что нельз
я было позвонить ни туда, ни оттуда.
Джо Гавана тоже сильно расстраивался из-за погоды.
Ц Черт бы все побрал, Ц ворчал он, обращаясь к небесам, а они ворчали ему
в ответ. Ц Как мы сможем закончить съемку, если такое дерьмо происходит?
Съемочная группа собралась у входа в палаццо со стороны канала. Они сним
али длинную шеренгу разодетых гостей, прибывающих на венецианский бал, к
оторый Полетта де Валднер давала в честь короля Людовика. Все участники,
за исключением Китти и Джерарда, Ц массовка, так что организация съемок
была невероятно сложной. Целые автобусы туристов, вооруженных камерами,
постоянно попадали в кадр, а отдаленные всполохи молний, заставлявшие ку
пол собора святого Марка светиться подобно свадебному пирогу, вызывали
постоянные перебои в подаче электричества. Рокот грома тоже мало помога
л озвучиванию, так что Франко предложил недовольному Джо покончить со съ
емками у входа и начать работу в бальном зале.
Ц Последний день съемок, Ц напомнил он, Ц нам еще кучу всего надо сдела
ть.
Блэки надел на Катерин парик и загримировал ее в спальне наверху. Она был
а бледной и дрожала.
Ц Мне не нравится здесь, Блэки. Я знаю, тут водятся привидения. Ты ничего н
е чувствуешь?
Ц Слушай, я понимаю, ты расстроена, но, даже если здесь и есть привидения, ч
то они тебе могут сделать. Прочти книгу Шерли Мак-Лейн Ц они всего лишь м
учающиеся души, которые не могут найти покоя.
Ц Вроде меня, Ц печально заметила Катерин.
Ц Эй, ты от этого валиума чересчур бурно на все реагируешь? Не надо ничег
о придумывать. Пошли, я о тебе позабочусь. Нам пора на съемочную площадку.
Не стоит их задерживать.
Китти сидела в кресле режиссера в углу огромного мраморного бального за
ла и курила одну сигарету за другой. Валиум приглушил ее ощущения, и она чу
вствовала себя на редкость беззаботно. Если мысли о Бренде и приходили в
ее затуманенный мозг, она отталкивала их и старалась не думать ни о чем. Он
а должна работать. Им нужно закончить эту сцену сегодня, и тогд
а она сможет погоревать о своей потерянной подруге и разрушенном браке.
Потому что он разрушен, и ничего тут не поделаешь. Она связалась с Франко,
который уверил ее, что палаццо надежно охраняется, особенно от Жан-Клода.
Тяжелый костюм, включающий серебряную кольчугу и напудренный белый пар
ик с длинными локонами над одним плечом, причинял ей массу неудобств. Све
рху примостилась фривольная серебряная треугольная шляпка с клеткой и
чучелами голубей, весившая тонну. Толстые нити жемчуга и бриллиантов спа
дали с ее шеи и ушей, и, поскольку атласные рукава были узки и заканчивалис
ь серебряными кружевами, ей было невероятно трудно двигать руками. Корсе
т безжалостно в нее впивался. Она знала, что поправилась, и сердце ее болел
о, когда она вспоминала о причине. Это надо же, забеременеть после того, ка
к она шестнадцать лет считала, что на этот подвиг не способна. Последстви
я настолько ужасны, что и думать не хотелось. Она выпила еще таблетку. Из-з
а предшествовавшей грозе духоты Катерин ничего не ела, и сейчас у нее кру
жилась голова. Она понюхала соли и принялась обмахиваться большим сереб
ристым кружевным веером.
Ц Ты нормально себя чувствуешь? Ц спросил Франко.
Ц Да, спасибо, Франко, все хорошо. Ц Она слабо улыбнулась. Ц Стивен не зв
онил?
Ц Нет, Ц ответил Франко. Ц Но из-за грозы телефоны все еще не работают. В
енеция во время грозы возвращается в средние века.
Ц Наверное, он все еще в Париже.
Ц Во всяком случае, Жан-Клод не пытался пройти, Ц заверил Франко.
Ц Хоть за это спасибо. Ц Катерин затянулась сигаретой, которая дрожала
в ее руке.
Ц Ладно, расслабься, все будет готово через десять минут. Еще что-нибудь
нужно?
Ц Да нет, если что понадобится, попрошу Фабрицио. Он все время у меня на гл
азах.
Неожиданно Катерин почувствовала чей-то взгляд. Высокий мужчина из масс
овки смотрел на нее из затененного угла зала. На нем был длинный парик вре
мен Карла Второго, черная шляпа с широкими полями и страусиными перьями
и черная маска. Взгляд выражал такую злобу, что Катерин внутренне содрог
нулась.
Ц Кто это? Ц спросила она Фабрицио.
Ц Это Оливио, местный аптекарь. Компания наняла местных жителей для все
й массовки. Хотите, я вас с ним познакомлю, signora?
Катерин снова вздрогнула.
Ц Нет уж, спасибо.
Она откинулась на спинку кресла, разглядывая впечатляющий разрисованн
ый потолок, имеющий практически три измерения, украшенный лепными ангел
ами и херувимами, играющими на трубах или арфах. Стены украшали позолоче
нные барельефы той же тематики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42