https://wodolei.ru/brands/Radomir/
Рядом на стуле сидел улыбающийся Жан-Клод.
Катерин понимала, что ей не следует выказывать своего удивления.
Ц Привет, мальчики, Ц беспечно поздоровалась она. Ц Хорошо выглядите.
Ц Привет, мам, Ц улыбнулся Томми. Ц Мы собираемся сыграть в трик-трак.
Жан-Клод поднялся, нежно сжал руку Катерин и поцеловал ее.
Ц Как прошел день? Ц поинтересовался Томми.
Ц Да все нормально, дорогой. А ты как?
Ц Тоже хорошо. Док говорит, я в пятницу могу вернуться домой, а в воскресе
нье Жан-Клод обещал взять меня на матч. Ц Он ухмыльнулся. Ц Мне придется
пользоваться инвалидной коляской, но всего несколько недель. Даже интер
есно, как ты думаешь?
Ц Конечно, дорогой. Просто настоящее приключение.
Катерин плюхнулась в кресло и устало вздохнула. Если и были какие пробле
мы между ее сыном и мужем, то их вроде унесло ветром. Ей уже стало казаться,
что все происшедшее в предыдущий вечер было плодом ее воображения. Она т
ак устала, что не могла думать, закрыла глаза и заснула под кликанье трик-
трака.
Через несколько недель Томми уже выбрался из инвалидной коляски и ходил
по дому на костылях. Их часто навещал Стивен, и Томми с удовольствием игра
л с ним в карты.
Однажды вечером после ужина Стивен, Катерин и Бренда отдыхали перед ками
ном. Томми уже лег спать, а Жан-Клод занимался со своим компьютером.
Ц Томми вроде бы в хорошем виде, Ц сказала Катерин.
Бренда и Стивен обменялись многозначительными взглядами.
Ц Что значат эти многоговорящие взгляды, позвольте вас спросить?
Последовало неловкое молчание.
Ц Валяйте, ребятки, выкладывайте, Ц нетерпеливо настаивала Катерин.
Ц Наверное, тебе следует знать, Ц вздохнул Стивен. Ц Скажи ей, Бренда.
Ц Я нашла марихуану у Томми в ящике комода. Я ему ее показала, и он признал
ся.
Ц Он сказал, почему этим занимается?
Ц Он сказал, что покончил с крэком, а травка Ц все равно что об
ычная сигарета, говорит, ничего нет в этом особенного, и все ребята
Ц делают то же самое, Ц вздохнула Катерин. Ц Любимая его отговорка.
Ц Но догадайся, где он ее взял, Ц продолжала Бренда. Ц Ему дал отец.
Ц Джонни? Поверить невозможно, он все время жалуется, что у него не хвата
ет денег на продукты, а сам покупает марихуану?
Ц Да, Ц подтвердила Бренда.
Ц Так я поговорю с ним немедленно. Ц Катерин со злостью нача
ла набирать номер и, как только Джонни ответил, набросилась на него. Ц Ка
к ты смеешь давать Томми наркотики Ц что такое с тобой происходит, черт п
обери? Ты совсем рехнулся?
Ц А, дерьмо, подумаешь, пара косячков, какого черта, Ц заныл бывший муж.
Ц Перестань быть такой старомодной, Китти.
Ц Старомодной? Старомодной? Ты считаешь, что можно давать шестнадцатил
етнему парнишке наркотики? Ты круглый дурак, Джонни, и, если ты посмеешь сд
елать это еще раз, я перестану давать тебе деньги.
Ц Ты не можешь так поступить, мне нужны бабки.
Ц Очень даже могу и именно так и поступлю. Ц Она с силой швырнула трубку
и дрожащими руками закурила сигарету.
Ц Почему шум?
Все трое повернулись и увидели в дверном проеме Жан-Клода.
Ц Да ничего, дорогой, Ц ответила Катерин. Жан-Клод холодно воззрился на
Бренду и Стивена.
Ц Почему ты делишься с другими людьми, cherie? Я же твой муж, ты со мн
ой должна обсуждать свои проблемы.
Ц Да, но
Ц Больше ни слова, cherie. Ц Он остановил ее поцелуем в лоб.
Стивен пришел в бешенство. Допив свою рюмку, он поднялся.
Ц Я пошел. Оставляю вас в вашем любовном гнездышке, Ц Он не сумел скрыть
сарказма в голосе.
Ц Да уж, пожалуйста. Ц Жан-Клод не отводил взора от лица Китти. Ц Иди дом
ой и разберись со своими собственными проблемами.
Ц Ты извини меня, Стивен, Ц попросила Катерин.
Ц Больше ни слова, cherie. Ц Жан-Клод бросил на жену предупреждаю
щий взгляд. Ц Пора спать, ты выглядишь усталой.
Бренда открыла было рот, но Жан-Клод перевел на нее свой холодный взгляд.
Ц Слушай, толстуха, если у моей жены есть проблемы, она будет обсуждать и
х со мной, тебе ясно? Не с тобой и не с ним. Ц Он уничт
ожающе взглянул на Стивена. Ц Я ее муж.
Ц Я лучше уйду. Жан-Клод крикнул ему вслед:
Ц Я еще не закончил.
Ц Зато я закончил, благодарю покорно, Ц с сарказмом ответил Стивен и с г
рохотом хлопнул входной дверью.
Ц Жан-Клод, что ты делаешь? Они мои друзья, они помогают мне в проблемах с
Томми.
Ц Если у тебя неприятности с Томми, ты будешь обсуждать их со мной, понят
но?
Бренда вздохнула, подняла глаза к потолку и пробормотала:
Ц Спокойной ночи.
Ц Китти, Китти, почему ты пытаешься что-то сделать за моей спиной? Ц Жан-
Клод начал массажировать ей плечи с трагическим выражением лица. Ц Мы ж
е с тобой семья. Ты мне должна доверять, не им.
Катерин мельком взглянула на часы. Полночь. Через пять часов ей вставать.
Одно она знала совершенно точно: ей вовсе не хочется всю ночь ругаться.
Ц Извини, дорогой, в следующий раз я поговорю с тобой, обещаю. Ц В ней про
снулась актриса. Ц Больше такого не случится, уверяю тебя.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
С того дня, как он взялся за ее дела, Жан-Клод настаивал, чтобы Катерин учас
твовала во всех решениях, принимаемых им от ее имени. Он заставлял ее сиде
ть за своим столом по меньшей мере раз в неделю и следить за мелькающими т
аинственными цифрами на мониторе.
Ц Я хочу, чтобы ты меня проверяла, Ц говорил он. Ц Вся твоя беда в том, что
ты чересчур наивная и доверчивая. Именно поэтому тебя и грабила шайка мо
шенников, а ты полагала, что они блюдут твои интересы.
Катерин вынуждена была признать, что цифры Жан-Клода выглядели впечатля
юще. Ему удалось получить прекрасный аванс за использование ее имени в э
тикетках на одежде, а также восемь процентов от объема розничных продаж.
С косметикой тоже все было на мази, выпускалась целая серия кремов для ух
ода за кожей под ее именем, а также духи. Они должны были появиться осенью
одновременно с показом первого эпизода мини-сериала «Все, что блестит».
Уволив большую часть работников Катерин, Жан-Клод нанял себе на неполны
й день секретаршу, чтобы помогала ему с бумагами Катерин и ее контрактам
и. То была студентка-старшекурсница экономического факультета, хорошен
ькая рыжеволосая девушка по имени Али, которая самозабвенно отдалась ра
боте с Жан-Клодом.
Он также подыскал Китти нового юриста по имени Кеннет Стрингер, который
признался ей:
Ц Жан-Клод действительно заботится о ваших интересах. Никогда не видел,
чтобы кто-нибудь так сражался на переговорах. Вы бы только поглядели на н
его. Он становится похож на тигра. Ни уступает ни пяди, и знаете, что самое у
дивительное? Он обычно добивается своего.
Ц Он действительно устроил мне замечательный мини-сериал. К тому же мы с
ами будем его ставить.
Ц Он очень талантлив, и столько энергии. Вы везучая женщина, Катерин.
Ц Я знаю, Ц согласилась Китти. Ц Мне не надо об этом напоминать.
За несколько месяцев Жан-Клод разделался с большинством завалов в делах
Китти. Уволил половину прислуги, а оставшимся Ц верной Марии, Вону, новой
горничной Эсперанце и садовнику Ц было сказано, чтобы получше старалис
ь, иначе и им придется уйти, Барри Лефковиц получил предупреждение, что, ес
ли он не перестанет присылать счета в связи со всякими «непредвиденными
обстоятельствами», его услугами больше не будут пользоваться.
Уорика Кингсли перевели на гонорарную систему.
Жан-Клод сказал ему:
Ц Вам следует делать Китти большую рекламу. Мало публиковать снимки в р
азделе мод в «Инкуайрере» и всю эту ерунду в местных газетах. Если вы не су
меете добиться чего-то большего, вам придется уйти. Ц Последними прогна
ли Сэма и бухгалтера.
Ц Я сам буду вести бухгалтерский учет, Ц заявил Жан-Клод. Ц Я это делал,
будучи поп-звездой. А шофер тебе и вовсе не нужен. Вечерами тебя вожу я, а Бр
енда может посидеть за рулем днем.
Бренду он предупредил, чтобы перестала пользоваться кредитными карточ
ками Катерин.
Ц Никогда не видел, чтобы столько денег тратилось на писчебумажные при
надлежности, Ц рявкнул Жан-Клод. Ц За один прошлый месяц сто пятнадцат
ь долларов только на бумагу, блокноты и карандаши!
Он просмотрел счета за месяц, связанные с закупкой продовольствия и дома
шними расходами, и сократил все до предела.
Ц В холодильнике почти ничего нет, а ты тратишь по семьсот баксов в недел
ю у Гельсона! Да они за твой счет содержат свои семьи, Ц резко заметил Жан-
Клод.
Китти запротестовала, не желая слушать, как обвиняют ее верную Марию, но Ж
ан-Клод уставился на экран компьютера и напечатал еще несколько цифр и ф
актов.
Ц Никогда никому не доверяй, cherie. Приобретай только самое необ
ходимое! Ты должна откладывать деньги, иначе разоришься.
Катерин вынуждена была признать, что ее счет в банке под его присмотром с
тал выглядеть куда внушительнее. Впервые она начала копить деньги.
Иногда, вернувшись домой, она заставала Жан-Клода настолько погруженным
в свой компьютер, что он лишь бегло целовал ее перед ужином. Но случалось,
что он все бросал и проводил весь вечер с ней.
Ц Тебе кто-нибудь говорил, что ты самая прекрасная и элегантная женщина
в мире? Ц бормотал он, когда они обнявшись сидели перед камином.
Ц Постоянно говорили, Ц шутила Китти. Ц Я сама себе это говорю ка
ждое утро, дорогой, стоит мне увидеть себя в зеркале.
Ц Это правда, cherie, ты самая лучшая, и мне ужасно повезло.
До окончания съемок «Семьи Скеффингтонов» оставалось еще шесть недель,
а Катерин уже с головой ушла в подготовку к мини-сериалу. Ей пришлось потр
атить уйму обеденных перерывов на примерку изысканных туалетов восемн
адцатого века и париков, так что домой она возвращалась настолько вымота
нной, что даже радовалась, когда Жан-Клод шел к своему компьютеру, а не лож
ился с ней в постель.
Каждые две недели Жан-Клод ездил на строительную площадку в Неваду, но уж
е не приглашал Китти с собой. Она не возражала, потому что, хотя и обожала е
го, предпочитала потратить это время на сон или общение с Томми.
Перед отъездом во Францию, в субботу, Китти и Жан-Клод устроили грандиозн
ую вечеринку у себя в доме. То был частично свадебный прием и частично отв
альная перед отъездом из Лос-Анджелеса. Первая их большая вечеринка. Кит
ти хотелось, чтобы это событие запомнилось, даже на фоне большого выбора
развлечений в городе. Она продумала вместе с Брендой все до мельчайшей д
етали, но, к ее великому огорчению, в назначенный день с утра пошел дождь. Б
ренда поспешно села на телефон, пытаясь договориться о том, чтобы натяну
ли тент с пластиковыми стенками.
Ц В июле в Лос-Анджелесе обычно не бывает дождей. Ц Китти с огорчением с
мотрела на раскисшую землю.
Ц Здесь ничего нельзя считать само собой разумеющимся, Ц с горечью воз
разила Бренда. Ц Теперь нам только не хватает землетрясения, тогда, возм
ожно, половина гостей решит не приходить.
В саду бригада рабочих пыталась построить леса и натянуть тент, но при та
ком сильном ветре и дожде его каждый раз сносило сразу же, как они его укре
пляли.
Ц Надеюсь, это не дурная примета. Ц Китти вообще отличалась большим суе
верием.
Ц Не глупи. Все будет замечательно. Тебе последнее время везет, лапочка.
В этот момент из дома донесся визг. Когда они прибежали на шум, то увидели,
что Жан-Клод выталкивает Эсперанцу из дверей.
Ц Какого черта здесь происходит? Ц крикнула Катерин.
Ц Не лезь не в свое дело, мать твою. Ц Он повернулся к ней спиной и пошел п
рочь, в направлении своего кабинета. Китти, едва сдерживая ярость, послед
овала за ним.
Ц Жан-Клод, не будешь ли ты так любезен и не объяснишь, что ты в
ытворяешь? Это мой дом. Как ты смеешь выталкивать горничную? Что такого он
а могла натворить, черт побери?
Жан-Клод продолжал шагать, не обращая на нее внимания. Китти почувствова
ла, что в глазах потемнело от бешенства.
Ц Ты ответишь мне или нет, негодяй? Ц Она закричала так громко, что занят
ые на площадке рабочие повернули головы, затем многозначительно перегл
янулись.
Ц Да уж, эта Джорджия действительно сука. Но Катерин было плевать, кто ее
слышит.
Ц Лучше тебе сказать мне, что происходит, Жан-Клод, Ц прошипела она, еле
переводя дыхание. Ц И немедленно.
Его зеленые глаза сверкали, а рот был сжат в тонкую, угрожающую линию.
Ц А ты бы лучше не совала нос в чужие дела, мисс Катерин Беннет, и давай отв
аливай с дороги, иначе только ты меня и видела.
Катерин осталась стоять с открытым ртом. Жан-Клод был в таком же скверном
настроении, как и тогда, после ее возвращения из турне.
Ц Я лишь хочу знать, чем Эсперанца заслужила такое обращение. Ц Катерин
заставила себя говорить спокойно, хотя лицо ее горело от ярости.
Жан-Клод схватил ее за руку и грубо утащил подальше, чтобы никто не мог сл
ышать.
Ц Ладно, я скажу, что сделала эта сука-горничная. Она сняла трубку моего л
ичного телефона.
Ц Ну и что в этом такого ужасного?
Ц Это мой телефон, Ц прошипел он. Ц Мой личный телефон, толь
ко для меня. Никто не имеет права его касаться, поняла? Никто, да
же ты.
Ц Всякий может ошибиться.
Ц Ну нет, Китти, тут ты не права. Никто не должен ошибаться, име
я дело со мной. Одна ошибка и все. Конец. Так что освободись от этой гребано
й горничной, или я уйду. Я серьезно говорю, Катерин. Я ухожу.
Он хлопнул дверью своего кабинета, оставив Катерин дрожать от злости пер
ед закрытой дверью. Через несколько минут она снова услышала знакомое ра
здражающее кликанье компьютера. Она должна взять себя в руки. Сейчас не в
ремя для серьезной ссоры. Через семь часов дом заполнят друзья, знакомые,
деловые партнеры и обычные завсегдатаи голливудских вечеринок.
Бренда обняла Китти за плечи.
Ц Я все слышала, милая. Не обращай на него внимания, во всяком случае, пост
арайся. Ведь почти все мужики дерьмо, сама знаешь. Когда Франк был не в дух
е, он устраивал нам сущий ад. Это случалось нечасто, но уж если случалось, я
не обращала внимания, пусть успокоится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Катерин понимала, что ей не следует выказывать своего удивления.
Ц Привет, мальчики, Ц беспечно поздоровалась она. Ц Хорошо выглядите.
Ц Привет, мам, Ц улыбнулся Томми. Ц Мы собираемся сыграть в трик-трак.
Жан-Клод поднялся, нежно сжал руку Катерин и поцеловал ее.
Ц Как прошел день? Ц поинтересовался Томми.
Ц Да все нормально, дорогой. А ты как?
Ц Тоже хорошо. Док говорит, я в пятницу могу вернуться домой, а в воскресе
нье Жан-Клод обещал взять меня на матч. Ц Он ухмыльнулся. Ц Мне придется
пользоваться инвалидной коляской, но всего несколько недель. Даже интер
есно, как ты думаешь?
Ц Конечно, дорогой. Просто настоящее приключение.
Катерин плюхнулась в кресло и устало вздохнула. Если и были какие пробле
мы между ее сыном и мужем, то их вроде унесло ветром. Ей уже стало казаться,
что все происшедшее в предыдущий вечер было плодом ее воображения. Она т
ак устала, что не могла думать, закрыла глаза и заснула под кликанье трик-
трака.
Через несколько недель Томми уже выбрался из инвалидной коляски и ходил
по дому на костылях. Их часто навещал Стивен, и Томми с удовольствием игра
л с ним в карты.
Однажды вечером после ужина Стивен, Катерин и Бренда отдыхали перед ками
ном. Томми уже лег спать, а Жан-Клод занимался со своим компьютером.
Ц Томми вроде бы в хорошем виде, Ц сказала Катерин.
Бренда и Стивен обменялись многозначительными взглядами.
Ц Что значат эти многоговорящие взгляды, позвольте вас спросить?
Последовало неловкое молчание.
Ц Валяйте, ребятки, выкладывайте, Ц нетерпеливо настаивала Катерин.
Ц Наверное, тебе следует знать, Ц вздохнул Стивен. Ц Скажи ей, Бренда.
Ц Я нашла марихуану у Томми в ящике комода. Я ему ее показала, и он признал
ся.
Ц Он сказал, почему этим занимается?
Ц Он сказал, что покончил с крэком, а травка Ц все равно что об
ычная сигарета, говорит, ничего нет в этом особенного, и все ребята
Ц делают то же самое, Ц вздохнула Катерин. Ц Любимая его отговорка.
Ц Но догадайся, где он ее взял, Ц продолжала Бренда. Ц Ему дал отец.
Ц Джонни? Поверить невозможно, он все время жалуется, что у него не хвата
ет денег на продукты, а сам покупает марихуану?
Ц Да, Ц подтвердила Бренда.
Ц Так я поговорю с ним немедленно. Ц Катерин со злостью нача
ла набирать номер и, как только Джонни ответил, набросилась на него. Ц Ка
к ты смеешь давать Томми наркотики Ц что такое с тобой происходит, черт п
обери? Ты совсем рехнулся?
Ц А, дерьмо, подумаешь, пара косячков, какого черта, Ц заныл бывший муж.
Ц Перестань быть такой старомодной, Китти.
Ц Старомодной? Старомодной? Ты считаешь, что можно давать шестнадцатил
етнему парнишке наркотики? Ты круглый дурак, Джонни, и, если ты посмеешь сд
елать это еще раз, я перестану давать тебе деньги.
Ц Ты не можешь так поступить, мне нужны бабки.
Ц Очень даже могу и именно так и поступлю. Ц Она с силой швырнула трубку
и дрожащими руками закурила сигарету.
Ц Почему шум?
Все трое повернулись и увидели в дверном проеме Жан-Клода.
Ц Да ничего, дорогой, Ц ответила Катерин. Жан-Клод холодно воззрился на
Бренду и Стивена.
Ц Почему ты делишься с другими людьми, cherie? Я же твой муж, ты со мн
ой должна обсуждать свои проблемы.
Ц Да, но
Ц Больше ни слова, cherie. Ц Он остановил ее поцелуем в лоб.
Стивен пришел в бешенство. Допив свою рюмку, он поднялся.
Ц Я пошел. Оставляю вас в вашем любовном гнездышке, Ц Он не сумел скрыть
сарказма в голосе.
Ц Да уж, пожалуйста. Ц Жан-Клод не отводил взора от лица Китти. Ц Иди дом
ой и разберись со своими собственными проблемами.
Ц Ты извини меня, Стивен, Ц попросила Катерин.
Ц Больше ни слова, cherie. Ц Жан-Клод бросил на жену предупреждаю
щий взгляд. Ц Пора спать, ты выглядишь усталой.
Бренда открыла было рот, но Жан-Клод перевел на нее свой холодный взгляд.
Ц Слушай, толстуха, если у моей жены есть проблемы, она будет обсуждать и
х со мной, тебе ясно? Не с тобой и не с ним. Ц Он уничт
ожающе взглянул на Стивена. Ц Я ее муж.
Ц Я лучше уйду. Жан-Клод крикнул ему вслед:
Ц Я еще не закончил.
Ц Зато я закончил, благодарю покорно, Ц с сарказмом ответил Стивен и с г
рохотом хлопнул входной дверью.
Ц Жан-Клод, что ты делаешь? Они мои друзья, они помогают мне в проблемах с
Томми.
Ц Если у тебя неприятности с Томми, ты будешь обсуждать их со мной, понят
но?
Бренда вздохнула, подняла глаза к потолку и пробормотала:
Ц Спокойной ночи.
Ц Китти, Китти, почему ты пытаешься что-то сделать за моей спиной? Ц Жан-
Клод начал массажировать ей плечи с трагическим выражением лица. Ц Мы ж
е с тобой семья. Ты мне должна доверять, не им.
Катерин мельком взглянула на часы. Полночь. Через пять часов ей вставать.
Одно она знала совершенно точно: ей вовсе не хочется всю ночь ругаться.
Ц Извини, дорогой, в следующий раз я поговорю с тобой, обещаю. Ц В ней про
снулась актриса. Ц Больше такого не случится, уверяю тебя.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
С того дня, как он взялся за ее дела, Жан-Клод настаивал, чтобы Катерин учас
твовала во всех решениях, принимаемых им от ее имени. Он заставлял ее сиде
ть за своим столом по меньшей мере раз в неделю и следить за мелькающими т
аинственными цифрами на мониторе.
Ц Я хочу, чтобы ты меня проверяла, Ц говорил он. Ц Вся твоя беда в том, что
ты чересчур наивная и доверчивая. Именно поэтому тебя и грабила шайка мо
шенников, а ты полагала, что они блюдут твои интересы.
Катерин вынуждена была признать, что цифры Жан-Клода выглядели впечатля
юще. Ему удалось получить прекрасный аванс за использование ее имени в э
тикетках на одежде, а также восемь процентов от объема розничных продаж.
С косметикой тоже все было на мази, выпускалась целая серия кремов для ух
ода за кожей под ее именем, а также духи. Они должны были появиться осенью
одновременно с показом первого эпизода мини-сериала «Все, что блестит».
Уволив большую часть работников Катерин, Жан-Клод нанял себе на неполны
й день секретаршу, чтобы помогала ему с бумагами Катерин и ее контрактам
и. То была студентка-старшекурсница экономического факультета, хорошен
ькая рыжеволосая девушка по имени Али, которая самозабвенно отдалась ра
боте с Жан-Клодом.
Он также подыскал Китти нового юриста по имени Кеннет Стрингер, который
признался ей:
Ц Жан-Клод действительно заботится о ваших интересах. Никогда не видел,
чтобы кто-нибудь так сражался на переговорах. Вы бы только поглядели на н
его. Он становится похож на тигра. Ни уступает ни пяди, и знаете, что самое у
дивительное? Он обычно добивается своего.
Ц Он действительно устроил мне замечательный мини-сериал. К тому же мы с
ами будем его ставить.
Ц Он очень талантлив, и столько энергии. Вы везучая женщина, Катерин.
Ц Я знаю, Ц согласилась Китти. Ц Мне не надо об этом напоминать.
За несколько месяцев Жан-Клод разделался с большинством завалов в делах
Китти. Уволил половину прислуги, а оставшимся Ц верной Марии, Вону, новой
горничной Эсперанце и садовнику Ц было сказано, чтобы получше старалис
ь, иначе и им придется уйти, Барри Лефковиц получил предупреждение, что, ес
ли он не перестанет присылать счета в связи со всякими «непредвиденными
обстоятельствами», его услугами больше не будут пользоваться.
Уорика Кингсли перевели на гонорарную систему.
Жан-Клод сказал ему:
Ц Вам следует делать Китти большую рекламу. Мало публиковать снимки в р
азделе мод в «Инкуайрере» и всю эту ерунду в местных газетах. Если вы не су
меете добиться чего-то большего, вам придется уйти. Ц Последними прогна
ли Сэма и бухгалтера.
Ц Я сам буду вести бухгалтерский учет, Ц заявил Жан-Клод. Ц Я это делал,
будучи поп-звездой. А шофер тебе и вовсе не нужен. Вечерами тебя вожу я, а Бр
енда может посидеть за рулем днем.
Бренду он предупредил, чтобы перестала пользоваться кредитными карточ
ками Катерин.
Ц Никогда не видел, чтобы столько денег тратилось на писчебумажные при
надлежности, Ц рявкнул Жан-Клод. Ц За один прошлый месяц сто пятнадцат
ь долларов только на бумагу, блокноты и карандаши!
Он просмотрел счета за месяц, связанные с закупкой продовольствия и дома
шними расходами, и сократил все до предела.
Ц В холодильнике почти ничего нет, а ты тратишь по семьсот баксов в недел
ю у Гельсона! Да они за твой счет содержат свои семьи, Ц резко заметил Жан-
Клод.
Китти запротестовала, не желая слушать, как обвиняют ее верную Марию, но Ж
ан-Клод уставился на экран компьютера и напечатал еще несколько цифр и ф
актов.
Ц Никогда никому не доверяй, cherie. Приобретай только самое необ
ходимое! Ты должна откладывать деньги, иначе разоришься.
Катерин вынуждена была признать, что ее счет в банке под его присмотром с
тал выглядеть куда внушительнее. Впервые она начала копить деньги.
Иногда, вернувшись домой, она заставала Жан-Клода настолько погруженным
в свой компьютер, что он лишь бегло целовал ее перед ужином. Но случалось,
что он все бросал и проводил весь вечер с ней.
Ц Тебе кто-нибудь говорил, что ты самая прекрасная и элегантная женщина
в мире? Ц бормотал он, когда они обнявшись сидели перед камином.
Ц Постоянно говорили, Ц шутила Китти. Ц Я сама себе это говорю ка
ждое утро, дорогой, стоит мне увидеть себя в зеркале.
Ц Это правда, cherie, ты самая лучшая, и мне ужасно повезло.
До окончания съемок «Семьи Скеффингтонов» оставалось еще шесть недель,
а Катерин уже с головой ушла в подготовку к мини-сериалу. Ей пришлось потр
атить уйму обеденных перерывов на примерку изысканных туалетов восемн
адцатого века и париков, так что домой она возвращалась настолько вымота
нной, что даже радовалась, когда Жан-Клод шел к своему компьютеру, а не лож
ился с ней в постель.
Каждые две недели Жан-Клод ездил на строительную площадку в Неваду, но уж
е не приглашал Китти с собой. Она не возражала, потому что, хотя и обожала е
го, предпочитала потратить это время на сон или общение с Томми.
Перед отъездом во Францию, в субботу, Китти и Жан-Клод устроили грандиозн
ую вечеринку у себя в доме. То был частично свадебный прием и частично отв
альная перед отъездом из Лос-Анджелеса. Первая их большая вечеринка. Кит
ти хотелось, чтобы это событие запомнилось, даже на фоне большого выбора
развлечений в городе. Она продумала вместе с Брендой все до мельчайшей д
етали, но, к ее великому огорчению, в назначенный день с утра пошел дождь. Б
ренда поспешно села на телефон, пытаясь договориться о том, чтобы натяну
ли тент с пластиковыми стенками.
Ц В июле в Лос-Анджелесе обычно не бывает дождей. Ц Китти с огорчением с
мотрела на раскисшую землю.
Ц Здесь ничего нельзя считать само собой разумеющимся, Ц с горечью воз
разила Бренда. Ц Теперь нам только не хватает землетрясения, тогда, возм
ожно, половина гостей решит не приходить.
В саду бригада рабочих пыталась построить леса и натянуть тент, но при та
ком сильном ветре и дожде его каждый раз сносило сразу же, как они его укре
пляли.
Ц Надеюсь, это не дурная примета. Ц Китти вообще отличалась большим суе
верием.
Ц Не глупи. Все будет замечательно. Тебе последнее время везет, лапочка.
В этот момент из дома донесся визг. Когда они прибежали на шум, то увидели,
что Жан-Клод выталкивает Эсперанцу из дверей.
Ц Какого черта здесь происходит? Ц крикнула Катерин.
Ц Не лезь не в свое дело, мать твою. Ц Он повернулся к ней спиной и пошел п
рочь, в направлении своего кабинета. Китти, едва сдерживая ярость, послед
овала за ним.
Ц Жан-Клод, не будешь ли ты так любезен и не объяснишь, что ты в
ытворяешь? Это мой дом. Как ты смеешь выталкивать горничную? Что такого он
а могла натворить, черт побери?
Жан-Клод продолжал шагать, не обращая на нее внимания. Китти почувствова
ла, что в глазах потемнело от бешенства.
Ц Ты ответишь мне или нет, негодяй? Ц Она закричала так громко, что занят
ые на площадке рабочие повернули головы, затем многозначительно перегл
янулись.
Ц Да уж, эта Джорджия действительно сука. Но Катерин было плевать, кто ее
слышит.
Ц Лучше тебе сказать мне, что происходит, Жан-Клод, Ц прошипела она, еле
переводя дыхание. Ц И немедленно.
Его зеленые глаза сверкали, а рот был сжат в тонкую, угрожающую линию.
Ц А ты бы лучше не совала нос в чужие дела, мисс Катерин Беннет, и давай отв
аливай с дороги, иначе только ты меня и видела.
Катерин осталась стоять с открытым ртом. Жан-Клод был в таком же скверном
настроении, как и тогда, после ее возвращения из турне.
Ц Я лишь хочу знать, чем Эсперанца заслужила такое обращение. Ц Катерин
заставила себя говорить спокойно, хотя лицо ее горело от ярости.
Жан-Клод схватил ее за руку и грубо утащил подальше, чтобы никто не мог сл
ышать.
Ц Ладно, я скажу, что сделала эта сука-горничная. Она сняла трубку моего л
ичного телефона.
Ц Ну и что в этом такого ужасного?
Ц Это мой телефон, Ц прошипел он. Ц Мой личный телефон, толь
ко для меня. Никто не имеет права его касаться, поняла? Никто, да
же ты.
Ц Всякий может ошибиться.
Ц Ну нет, Китти, тут ты не права. Никто не должен ошибаться, име
я дело со мной. Одна ошибка и все. Конец. Так что освободись от этой гребано
й горничной, или я уйду. Я серьезно говорю, Катерин. Я ухожу.
Он хлопнул дверью своего кабинета, оставив Катерин дрожать от злости пер
ед закрытой дверью. Через несколько минут она снова услышала знакомое ра
здражающее кликанье компьютера. Она должна взять себя в руки. Сейчас не в
ремя для серьезной ссоры. Через семь часов дом заполнят друзья, знакомые,
деловые партнеры и обычные завсегдатаи голливудских вечеринок.
Бренда обняла Китти за плечи.
Ц Я все слышала, милая. Не обращай на него внимания, во всяком случае, пост
арайся. Ведь почти все мужики дерьмо, сама знаешь. Когда Франк был не в дух
е, он устраивал нам сущий ад. Это случалось нечасто, но уж если случалось, я
не обращала внимания, пусть успокоится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42