шкаф в ванную комнату купить
Неужели эклампсия?
Ц А что это такое?
Ц То, отчего делают кесарево.
Воцарилось молчание.
Ц Какие еще есть диагнозы? Ц спросил Сэм немного погодя.
Ц Может, поражение ЦНС, хотя я каждый день проверял ее рефлексы. Посмотри
м на томографе. Думаю, люмбарная пункция не понадобится. Чего у нее точно н
ет, так это менингита и энцефалита.
Ц Тогда что с ней?
Ц Большинство приступов носит идиопатический характер, а значит, их пр
ичина никому не известна. Если приступы и случались, она могла просто заб
ыть.
Сэм поднял банку.
Ц А почему она ела оливки? Разве они не в рассоле? Ты же посадил ее на бессо
левую диету! Странно, никогда не слышал, чтобы беременных тянуло на оливк
и. А как же соленые огурцы?
До него вдруг дошло, что Феликс еле сдерживает слезы.
Ц Интересно, знает ли она?
Ц Что?
Ц Оливки были самой распространенной пищей в древней Палестине.
Глава 42
Неделю спустя. Сентябрь, суббота. Клиффс-Лэндинг
Ранним утром машина Джерома Ньютона свернула направо и покатилась по Ло
уфорд-лейн до упора, миновав все дома. Журналист разработал блистательн
ый план, или, скорее, способ разузнать правду еще до свидания с Росси.
В последнее время, рассматривая живот Франчески Росси, Джером подметил,
что тот растет очень неравномерно, как будто скачками. В последний из сво
их визитов он пристально наблюдал за ней, и ее движения показались ему ст
ранно ненатуральными, словно чрево Франчески существовало независимо
от хозяйки. Для проверки он решил провести небольшое исследование: отпра
вился в женскую консультацию и притворился, будто ждет жену, глазея на бе
ременных. По возвращении Джером просмотрел несколько фильмов, где берем
енных играли актрисы с накладными подушками, и Ц вуаля! Все словно копир
овали Франческу Росси.
Естественно, его хотели надуть. Каждый старается выжить, как может.
Джером припарковался в укромном месте. Сегодня он решил применить маски
ровку Ц оделся неброско, под местного жителя, спрятал рыжую шевелюру по
д рыбацкой кепкой, а глаза Ц за темными очками. Никто бы и не подумал, что в
его ящике рыболова спрятана параболическая антенна для подслушивания
разговоров с расстояния до трехсот метров, а бинокль и фотокамера в карм
ане предназначались не для наблюдения за природой.
Его объектом была горничная.
До сих пор он ни разу не видел ее, как и Сэма. Каждое воскресенье они куда-то
пропадали. Джером заподозрил неладное. Может быть, пока Росси с сестрице
й разыгрывают перед ним спектакль, Сэм возит ее ухаживать за настоящей б
еременной?
Джером прокрался к обрыву и свернул налево к дому Росси, подыскивая точк
у для наблюдения, откуда просматривались бы и передний, и задний выходы. Т
ам он собирался залечь, дожидаясь горничной, чтобы после проследить за н
ей. Если не выйдет, он отправится за Росси.
Справа от дома высился небольшой холм. Джером притаился у забора рядом и
принялся наблюдать. Около семи из дверей вышла Франческа Росси. Ее живот
а как не бывало. Она села в «ягуар» и уехала, а через полчаса вернулась с па
кетами из бакалеи. Через некоторое время подкатил фургон с логотипом из
двух слов «Фэбьюлос фуд», лимонной дольки, веточек тимьяна и базилика. По
том фургон подогнали к черному входу, и какой-то юнец с панковским ирокез
ом вынес из машины контейнеры для горячих обедов. Он подошел к задней кал
итке и нажал кнопку. Дверь, выходящая в сад, отворилась, и к разносчику выш
ел Сэм. Оба направились внутрь, а через минуту парень показался на пороге
с пустыми контейнерами.
«Странное дело»,Ц подумал Джером. Почему бы не занести обед с парадного
или черного хода? Может, Росси заказывали еду для кого-то, кто все это врем
я жил в доме и кого стерег Сэм? Может, новая Мария скрывается у них в служеб
ном крыле? Чтобы проверить свою догадку, Ньютон сполз с холма и подобралс
я к стене, окружающей стеклянные двери. Под прикрытием плюща он вскарабк
ался наверх. Сад цвел и благоухал, пестря яркими однолетниками. В бассейн
е среди водяных лилий резвились рыбки. Две кованые скамьи и площадка из б
елого гравия дополняли картину укромного уголка для дорогой сердцу жен
щины. Однако, как бы Франческа Росси ни благоволила своему швейцару-тело
хранителю, комната с выходом в сад принадлежала не ей.
Джером всячески пытался заглянуть внутрь, но его бинокль оказался бесси
лен против пленки на окнах. За стеклом то и дело мелькал чей-то расплывчат
ый силуэт. Затем, к радости Джерома, двери распахнулись, и в проеме показал
ся Сэм, зевая и потягиваясь на свежем утреннем воздухе. Похоже, в комнате б
ыл еще кто-то! Ньютон затаил дыхание. Сэм повернулся, будто споря с невиди
мым собеседником.
За порог ступила негритянка Ц давно на сносях, со стопкой одеял под мышк
ой. Зачем Росси держать беременную горничную?
И тут его озарило. Боже правый, да ведь она и есть мать! Потому-то он с ней не
встречался!
«Вот тебе и репортаж. Одна странность на материал Ц нормальное дело. Тог
да люди поверят. Кто-то клонирует человека Ц что ж, это не новость. Наука с
пособна и не на такое. Даже две странности Ц еще куда ни шло, если уметь их
подать: ученый клонирует умершего человека. Добавь третью Ц и достоверн
ость уже теряется: клонируют покойника двухтысячелетней давности по им
ени Иисус Христос». За этим-то Ньютон и опубликовал две статейки в бульва
рном ключе: для затравки, чтобы просто озвучить идею. Когда первый шок схл
ынет, когда люди привыкнут, наступит черед вдумчивых статей, затем фильм
ов и, наконец, книги. Кто мог предположить, что Росси припас для него четве
ртую странность: Иисуса родит черная горничная? Что это Ц хитрый ход или
безумная тупость?
Негритянка в сопровождении Сэма вышла за ворота и свернула в сторону кру
чи; Джером, немного погодя, отправился за ними. Парочка остановилась у обр
ыва Ц невдалеке шумел водопад.
Сэм расстелил на земле одеяла, отвергнув помощь горничной, усадил ее спи
ной к дереву и сам сел рядом, глядя на бурлящие воды Гудзона. Джером подпол
з ближе, лихорадочно подыскивая строчку для заголовка, .невдалеке стоял
крупный валун. Ньютон укрылся в его тени, вытащил подслушивающее устройс
тво и бесшумную фотокамеру Ц лучший друг папарацци. Подключи ее к ноутб
уку Ц и можно пересылать кадры в любую точку земного шара.
Ц даже не смотришь на меня,Ц донесся голос Сэма, усиленный параболико
м.Ц Я что, тебе больше не друг?
Ц Вовсе нет,Ц ответила негритянка.Ц Я ценю твою помощь и защиту, но раз
ты мне не муж, Сэм Даффи, какой с тебя спрос? Я же сказала: мне все равно, где т
ы и с кем ты. Так что забудь. Все нормально.
Ц А мне не все равно, Мэгги.
Что это? Джером заволновался. Интрижка между Сэмом и горничной? Если она ж
дет ребенка от него, придется начинать все сначала. На всякий случай Ньют
он записал ее имя в блокнот.
Некоторое время они молчали, потом Сэм произнес:
Ц Тебе нужно больше лежать, как сказал Феликс. По крайней мере, расскажи
ему о цветовых пятнах. Вдруг это какой-то симптом?
Женщина фыркнула.
Ц Чтобы он обколол меня лекарствами, а ребенок страдал? Или заставил ана
лизы сдавать по десятому кругу? Я и так чувствую себя подушечкой для була
вок. Томография ничего не выявила, неврологический тест Ц тоже. У меня не
т токсемии. Давление упало. А Феликс целых два дня продержал меня в Ньякск
ой больнице и еще четыре Ц на койке, как хворую!.. В Ньяк я с ним больше не по
еду. Нечего мне там делать.
«Все сходится,Ц подумал Ньютон.Ц Раз Феликс так о ней печется, значит, ре
бенок точно не от швейцара».
Ц Он говорит, у тебя преэклампсия,Ц возразил Сэм.
Ц Ничего подобного. Я об этом читала еще до того, как забеременеть. Он сам
не знает, что со мной.
Ц По его словам, во время припадка ребенок может испытывать кислородно
е голодание.
Ц Не обязательно. В больнице сказали, со мной все в порядке. Знаю я, почему
мне привиделось. Только Феликс и слушать не хочет, прямо как ты.
Сэм, казалось, отчаялся ее разубедить.
Ц В Библии ничего не говорится о том, что Марии мерещились пятна.
Ц У нее были видения, Сэм. И у меня почти то же, только с цветами.
Он взял ее за руку и не отпускал, как она ни пыталась отстраниться.
Ц Мэгги, я тоже читал кое-что. Это называется зрительные расстройства пр
и сенсорных пароксизмах. Они-то и предшествуют приступам, во время котор
ых ты отключаешься и тут же забываешь, что с тобой произошло. В них нет нич
его сверхъестественного. Феликс должен знать обо всем, и если ты ему не ск
ажешь, это сделаю я.
Ц Только попробуй, и я потребую, чтобы тебя выставили вон. Ты знаешь, на чт
о я способна, Сэм Даффи, Тогда можешь ко мне больше не подходить.
Они снова замолчали. Тем временем Джером снимал Сэма, который стоял и смо
трел на реку.
Долго пришлось ему ждать, но в конце концов горничная сменила гнев на мил
ость.
Ц Ладно, Сэм, я пошутила. Иди, посиди со мной.
Так он и сделал.
Ц Знаешь, Мэгги, сил нет молчать. Не хочешь слушать, а я все равно расскажу.
Ц Он всплеснул руками в порыве отчаяния.Ц Что поделаешь, я не святоша и н
икогда им не был. Всю жизнь обходиться без секса, как ты,Ц это выше моих си
л.
Ц Стоп,Ц прошептал Джером самому себе.
Затем он схватил блокнот и начал строчить под наплывом свежих идей. Она
Ц девственница! Невероятно! Что за весть, что за удача! Лучше и быть не мог
ло! Теперь он нашел заголовок, который встряхнет мир: «Черная Богородица
».
Горничная ответила:
Ц Сэм, никто тебя не заставляет без него обходиться.
Ц Знаю. А почему ты не спрашиваешь, что меня держало здесь всю неделю?
Она посмотрела на него с искрой интереса во взгляде.
Ц Только не говори, что ты завязал.
Ц Именно так: я завязал.
Ц Быть не может, Сэм! Зачем?
Ц По личным причинам. Короче говоря, Браун прислал ко мне женщину я о не
й как-то рассказывал
Ц Которая твоя копия в юбке? Ц выпалила Мэгги.
Ц голую женщину, чтобы уговорить меня остаться.
Ц Подробности держи при себе. И не пытайся меня убедить, что она тебя изн
асиловала,Ц все равно не поверю. Да и не мое это дело Ц знать, кто и как!
Некоторое время Сэм лежал на одеяле, глядя на облака, потом произнес:
Ц Ты права, она меня не насиловала. Но когда-нибудь, после рождения ребен
ка, я надеюсь, ты позволишь мне быть к тебе ближе, как тогда. Я все чувствова
л. В следующий раз тебе незачем будет себя сдерживать, и тогда ты поймешь,
каково это.
Джером замер с карандашом в руке. Сэм, швейцар-ирландец, желает черную гор
ничную?..
Разузнать удалось многое.
Как она успокаивала подругу по телефону. Как Франческа Росси отложила кр
уиз, а ее брат на радостях позвонил в Еврейский музей и заказал копию карт
ины Лессера Ури с пишущей женщиной. Вторую часть диптиха Ц какого-то чел
овека перед скалой Ц он решил повесить у себя. Первую картину должны был
и привезти в самом скором времени. Потом Мэгги спросила, чем Сэм намерен з
аняться в будущем, как зарабатывать, и добавила, что у нее теперь куча дене
г и первое время они могут ни о чем не волноваться.
Ага, похоже, Росси платил ей!.. Милая подробность.
Сэм отозвался, что будет последним кретином, если позволит себе взять хо
ть цент из ее денег.
Так они и болтали, сидя под деревом, радуясь теплому дню. То и дело их руки и
ноги соприкасались, но им как будто не было дела до этого, словно брату с с
естрой. Очень трогательно.
Под эту незатейливую беседу Джерома Ньютона начало клонить в сон. Дальше
можно уже не слушать, решил он. Фотографии у него в кармане, заголовок гот
ов. Ему все известно, на руках снимки. Росси не отвертится: он, Джером, получ
ит разрешение на интервью с настоящей матерью клона и право снимать на р
одах.
Сюжет уже привлек внимание общественности, оставалось только делать на
нем прибыль. Всего за неделю горстки богомольцев выросли до размеров мно
готысячных толп. Ночами участники митингов разбредались по паркам, луга
м и полям со свечами в руках, молясь о грядущем Господе. Властям это стало
действовать на нервы. Дошло до того, что в ряде стран для разгона молитвен
ных сборищ вызвали войска особого назначения. Некий защитник христианс
кого права объявил происходящее пустым спектаклем, поскольку в Библии-д
е ни слова нет о клонировании. Католицизм и иудаизм пока благоразумно мо
лчали. Ньютон знал, что надолго их не хватит. Что они предпримут, если Иису
с на самом деле возродится? Кто будет ходить к ним на проповеди? Кому будет
дело до президентов, полиции, судей Ц самой королевы, явись на землю Сын
Божий? Кто пойдет в церковь, если всяк верующий постарается быть ближе к Н
ему? С каждым вопросом Ц как сделать жизнь праведной, как молиться, как че
ствовать Бога Ц люди обратятся к Христу, а не к священникам. Какие из рели
гий он отвергнет? Вот, что пугало церковников больше всего. Интересно, вел
ит ли новый мессия пополнить церковную казну? Джером усмехнулся. Ему был
о не жаль их. Сами заслужили Ц тем, что верили мифам про боженьку.
Джером так размечтался, что чуть не прослушал слова горничной:
Ц Сэм, начинается.
Журналист прибавил громкость и поднес к глазам бинокль. Сэм вскочил.
Ц Пойдем, я провожу тебя в дом.
Он попытался поднять ее на ноги, но Мэгги стала отбиваться, и в конце концо
в Сэм оставил ее лежать на боку, а сам опустился рядом, утешая ее.
Ц Когда-нибудь этот Росси дождется. Клянусь, я сверну ему шею!.. Скажи, что
ты видишь?
Ц Какие краски! Просто чудо! Столько цветов! Самый чистый Ц любовь. Он го
рит ярче всех
Сэм Даффи лег рядом с ней и гладил Мэгги по лбу, пока она восхищенно стонал
а и бормотала под нос что-то насчет цветов.
Ц Мэгги, держись. Смотри на меня. Сосредоточься.
Она отвернулась, едва Сэм позвал ее по имени. Тогда он стукнул кулаком по о
деялам, поднялся с коленей и взглянул на небо, как будто Мэгги больше не пр
инадлежала земле.
Ц Бог, если ты там,Ц произнес он,Ц перестань ее мучить, или я
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Ц А что это такое?
Ц То, отчего делают кесарево.
Воцарилось молчание.
Ц Какие еще есть диагнозы? Ц спросил Сэм немного погодя.
Ц Может, поражение ЦНС, хотя я каждый день проверял ее рефлексы. Посмотри
м на томографе. Думаю, люмбарная пункция не понадобится. Чего у нее точно н
ет, так это менингита и энцефалита.
Ц Тогда что с ней?
Ц Большинство приступов носит идиопатический характер, а значит, их пр
ичина никому не известна. Если приступы и случались, она могла просто заб
ыть.
Сэм поднял банку.
Ц А почему она ела оливки? Разве они не в рассоле? Ты же посадил ее на бессо
левую диету! Странно, никогда не слышал, чтобы беременных тянуло на оливк
и. А как же соленые огурцы?
До него вдруг дошло, что Феликс еле сдерживает слезы.
Ц Интересно, знает ли она?
Ц Что?
Ц Оливки были самой распространенной пищей в древней Палестине.
Глава 42
Неделю спустя. Сентябрь, суббота. Клиффс-Лэндинг
Ранним утром машина Джерома Ньютона свернула направо и покатилась по Ло
уфорд-лейн до упора, миновав все дома. Журналист разработал блистательн
ый план, или, скорее, способ разузнать правду еще до свидания с Росси.
В последнее время, рассматривая живот Франчески Росси, Джером подметил,
что тот растет очень неравномерно, как будто скачками. В последний из сво
их визитов он пристально наблюдал за ней, и ее движения показались ему ст
ранно ненатуральными, словно чрево Франчески существовало независимо
от хозяйки. Для проверки он решил провести небольшое исследование: отпра
вился в женскую консультацию и притворился, будто ждет жену, глазея на бе
ременных. По возвращении Джером просмотрел несколько фильмов, где берем
енных играли актрисы с накладными подушками, и Ц вуаля! Все словно копир
овали Франческу Росси.
Естественно, его хотели надуть. Каждый старается выжить, как может.
Джером припарковался в укромном месте. Сегодня он решил применить маски
ровку Ц оделся неброско, под местного жителя, спрятал рыжую шевелюру по
д рыбацкой кепкой, а глаза Ц за темными очками. Никто бы и не подумал, что в
его ящике рыболова спрятана параболическая антенна для подслушивания
разговоров с расстояния до трехсот метров, а бинокль и фотокамера в карм
ане предназначались не для наблюдения за природой.
Его объектом была горничная.
До сих пор он ни разу не видел ее, как и Сэма. Каждое воскресенье они куда-то
пропадали. Джером заподозрил неладное. Может быть, пока Росси с сестрице
й разыгрывают перед ним спектакль, Сэм возит ее ухаживать за настоящей б
еременной?
Джером прокрался к обрыву и свернул налево к дому Росси, подыскивая точк
у для наблюдения, откуда просматривались бы и передний, и задний выходы. Т
ам он собирался залечь, дожидаясь горничной, чтобы после проследить за н
ей. Если не выйдет, он отправится за Росси.
Справа от дома высился небольшой холм. Джером притаился у забора рядом и
принялся наблюдать. Около семи из дверей вышла Франческа Росси. Ее живот
а как не бывало. Она села в «ягуар» и уехала, а через полчаса вернулась с па
кетами из бакалеи. Через некоторое время подкатил фургон с логотипом из
двух слов «Фэбьюлос фуд», лимонной дольки, веточек тимьяна и базилика. По
том фургон подогнали к черному входу, и какой-то юнец с панковским ирокез
ом вынес из машины контейнеры для горячих обедов. Он подошел к задней кал
итке и нажал кнопку. Дверь, выходящая в сад, отворилась, и к разносчику выш
ел Сэм. Оба направились внутрь, а через минуту парень показался на пороге
с пустыми контейнерами.
«Странное дело»,Ц подумал Джером. Почему бы не занести обед с парадного
или черного хода? Может, Росси заказывали еду для кого-то, кто все это врем
я жил в доме и кого стерег Сэм? Может, новая Мария скрывается у них в служеб
ном крыле? Чтобы проверить свою догадку, Ньютон сполз с холма и подобралс
я к стене, окружающей стеклянные двери. Под прикрытием плюща он вскарабк
ался наверх. Сад цвел и благоухал, пестря яркими однолетниками. В бассейн
е среди водяных лилий резвились рыбки. Две кованые скамьи и площадка из б
елого гравия дополняли картину укромного уголка для дорогой сердцу жен
щины. Однако, как бы Франческа Росси ни благоволила своему швейцару-тело
хранителю, комната с выходом в сад принадлежала не ей.
Джером всячески пытался заглянуть внутрь, но его бинокль оказался бесси
лен против пленки на окнах. За стеклом то и дело мелькал чей-то расплывчат
ый силуэт. Затем, к радости Джерома, двери распахнулись, и в проеме показал
ся Сэм, зевая и потягиваясь на свежем утреннем воздухе. Похоже, в комнате б
ыл еще кто-то! Ньютон затаил дыхание. Сэм повернулся, будто споря с невиди
мым собеседником.
За порог ступила негритянка Ц давно на сносях, со стопкой одеял под мышк
ой. Зачем Росси держать беременную горничную?
И тут его озарило. Боже правый, да ведь она и есть мать! Потому-то он с ней не
встречался!
«Вот тебе и репортаж. Одна странность на материал Ц нормальное дело. Тог
да люди поверят. Кто-то клонирует человека Ц что ж, это не новость. Наука с
пособна и не на такое. Даже две странности Ц еще куда ни шло, если уметь их
подать: ученый клонирует умершего человека. Добавь третью Ц и достоверн
ость уже теряется: клонируют покойника двухтысячелетней давности по им
ени Иисус Христос». За этим-то Ньютон и опубликовал две статейки в бульва
рном ключе: для затравки, чтобы просто озвучить идею. Когда первый шок схл
ынет, когда люди привыкнут, наступит черед вдумчивых статей, затем фильм
ов и, наконец, книги. Кто мог предположить, что Росси припас для него четве
ртую странность: Иисуса родит черная горничная? Что это Ц хитрый ход или
безумная тупость?
Негритянка в сопровождении Сэма вышла за ворота и свернула в сторону кру
чи; Джером, немного погодя, отправился за ними. Парочка остановилась у обр
ыва Ц невдалеке шумел водопад.
Сэм расстелил на земле одеяла, отвергнув помощь горничной, усадил ее спи
ной к дереву и сам сел рядом, глядя на бурлящие воды Гудзона. Джером подпол
з ближе, лихорадочно подыскивая строчку для заголовка, .невдалеке стоял
крупный валун. Ньютон укрылся в его тени, вытащил подслушивающее устройс
тво и бесшумную фотокамеру Ц лучший друг папарацци. Подключи ее к ноутб
уку Ц и можно пересылать кадры в любую точку земного шара.
Ц даже не смотришь на меня,Ц донесся голос Сэма, усиленный параболико
м.Ц Я что, тебе больше не друг?
Ц Вовсе нет,Ц ответила негритянка.Ц Я ценю твою помощь и защиту, но раз
ты мне не муж, Сэм Даффи, какой с тебя спрос? Я же сказала: мне все равно, где т
ы и с кем ты. Так что забудь. Все нормально.
Ц А мне не все равно, Мэгги.
Что это? Джером заволновался. Интрижка между Сэмом и горничной? Если она ж
дет ребенка от него, придется начинать все сначала. На всякий случай Ньют
он записал ее имя в блокнот.
Некоторое время они молчали, потом Сэм произнес:
Ц Тебе нужно больше лежать, как сказал Феликс. По крайней мере, расскажи
ему о цветовых пятнах. Вдруг это какой-то симптом?
Женщина фыркнула.
Ц Чтобы он обколол меня лекарствами, а ребенок страдал? Или заставил ана
лизы сдавать по десятому кругу? Я и так чувствую себя подушечкой для була
вок. Томография ничего не выявила, неврологический тест Ц тоже. У меня не
т токсемии. Давление упало. А Феликс целых два дня продержал меня в Ньякск
ой больнице и еще четыре Ц на койке, как хворую!.. В Ньяк я с ним больше не по
еду. Нечего мне там делать.
«Все сходится,Ц подумал Ньютон.Ц Раз Феликс так о ней печется, значит, ре
бенок точно не от швейцара».
Ц Он говорит, у тебя преэклампсия,Ц возразил Сэм.
Ц Ничего подобного. Я об этом читала еще до того, как забеременеть. Он сам
не знает, что со мной.
Ц По его словам, во время припадка ребенок может испытывать кислородно
е голодание.
Ц Не обязательно. В больнице сказали, со мной все в порядке. Знаю я, почему
мне привиделось. Только Феликс и слушать не хочет, прямо как ты.
Сэм, казалось, отчаялся ее разубедить.
Ц В Библии ничего не говорится о том, что Марии мерещились пятна.
Ц У нее были видения, Сэм. И у меня почти то же, только с цветами.
Он взял ее за руку и не отпускал, как она ни пыталась отстраниться.
Ц Мэгги, я тоже читал кое-что. Это называется зрительные расстройства пр
и сенсорных пароксизмах. Они-то и предшествуют приступам, во время котор
ых ты отключаешься и тут же забываешь, что с тобой произошло. В них нет нич
его сверхъестественного. Феликс должен знать обо всем, и если ты ему не ск
ажешь, это сделаю я.
Ц Только попробуй, и я потребую, чтобы тебя выставили вон. Ты знаешь, на чт
о я способна, Сэм Даффи, Тогда можешь ко мне больше не подходить.
Они снова замолчали. Тем временем Джером снимал Сэма, который стоял и смо
трел на реку.
Долго пришлось ему ждать, но в конце концов горничная сменила гнев на мил
ость.
Ц Ладно, Сэм, я пошутила. Иди, посиди со мной.
Так он и сделал.
Ц Знаешь, Мэгги, сил нет молчать. Не хочешь слушать, а я все равно расскажу.
Ц Он всплеснул руками в порыве отчаяния.Ц Что поделаешь, я не святоша и н
икогда им не был. Всю жизнь обходиться без секса, как ты,Ц это выше моих си
л.
Ц Стоп,Ц прошептал Джером самому себе.
Затем он схватил блокнот и начал строчить под наплывом свежих идей. Она
Ц девственница! Невероятно! Что за весть, что за удача! Лучше и быть не мог
ло! Теперь он нашел заголовок, который встряхнет мир: «Черная Богородица
».
Горничная ответила:
Ц Сэм, никто тебя не заставляет без него обходиться.
Ц Знаю. А почему ты не спрашиваешь, что меня держало здесь всю неделю?
Она посмотрела на него с искрой интереса во взгляде.
Ц Только не говори, что ты завязал.
Ц Именно так: я завязал.
Ц Быть не может, Сэм! Зачем?
Ц По личным причинам. Короче говоря, Браун прислал ко мне женщину я о не
й как-то рассказывал
Ц Которая твоя копия в юбке? Ц выпалила Мэгги.
Ц голую женщину, чтобы уговорить меня остаться.
Ц Подробности держи при себе. И не пытайся меня убедить, что она тебя изн
асиловала,Ц все равно не поверю. Да и не мое это дело Ц знать, кто и как!
Некоторое время Сэм лежал на одеяле, глядя на облака, потом произнес:
Ц Ты права, она меня не насиловала. Но когда-нибудь, после рождения ребен
ка, я надеюсь, ты позволишь мне быть к тебе ближе, как тогда. Я все чувствова
л. В следующий раз тебе незачем будет себя сдерживать, и тогда ты поймешь,
каково это.
Джером замер с карандашом в руке. Сэм, швейцар-ирландец, желает черную гор
ничную?..
Разузнать удалось многое.
Как она успокаивала подругу по телефону. Как Франческа Росси отложила кр
уиз, а ее брат на радостях позвонил в Еврейский музей и заказал копию карт
ины Лессера Ури с пишущей женщиной. Вторую часть диптиха Ц какого-то чел
овека перед скалой Ц он решил повесить у себя. Первую картину должны был
и привезти в самом скором времени. Потом Мэгги спросила, чем Сэм намерен з
аняться в будущем, как зарабатывать, и добавила, что у нее теперь куча дене
г и первое время они могут ни о чем не волноваться.
Ага, похоже, Росси платил ей!.. Милая подробность.
Сэм отозвался, что будет последним кретином, если позволит себе взять хо
ть цент из ее денег.
Так они и болтали, сидя под деревом, радуясь теплому дню. То и дело их руки и
ноги соприкасались, но им как будто не было дела до этого, словно брату с с
естрой. Очень трогательно.
Под эту незатейливую беседу Джерома Ньютона начало клонить в сон. Дальше
можно уже не слушать, решил он. Фотографии у него в кармане, заголовок гот
ов. Ему все известно, на руках снимки. Росси не отвертится: он, Джером, получ
ит разрешение на интервью с настоящей матерью клона и право снимать на р
одах.
Сюжет уже привлек внимание общественности, оставалось только делать на
нем прибыль. Всего за неделю горстки богомольцев выросли до размеров мно
готысячных толп. Ночами участники митингов разбредались по паркам, луга
м и полям со свечами в руках, молясь о грядущем Господе. Властям это стало
действовать на нервы. Дошло до того, что в ряде стран для разгона молитвен
ных сборищ вызвали войска особого назначения. Некий защитник христианс
кого права объявил происходящее пустым спектаклем, поскольку в Библии-д
е ни слова нет о клонировании. Католицизм и иудаизм пока благоразумно мо
лчали. Ньютон знал, что надолго их не хватит. Что они предпримут, если Иису
с на самом деле возродится? Кто будет ходить к ним на проповеди? Кому будет
дело до президентов, полиции, судей Ц самой королевы, явись на землю Сын
Божий? Кто пойдет в церковь, если всяк верующий постарается быть ближе к Н
ему? С каждым вопросом Ц как сделать жизнь праведной, как молиться, как че
ствовать Бога Ц люди обратятся к Христу, а не к священникам. Какие из рели
гий он отвергнет? Вот, что пугало церковников больше всего. Интересно, вел
ит ли новый мессия пополнить церковную казну? Джером усмехнулся. Ему был
о не жаль их. Сами заслужили Ц тем, что верили мифам про боженьку.
Джером так размечтался, что чуть не прослушал слова горничной:
Ц Сэм, начинается.
Журналист прибавил громкость и поднес к глазам бинокль. Сэм вскочил.
Ц Пойдем, я провожу тебя в дом.
Он попытался поднять ее на ноги, но Мэгги стала отбиваться, и в конце концо
в Сэм оставил ее лежать на боку, а сам опустился рядом, утешая ее.
Ц Когда-нибудь этот Росси дождется. Клянусь, я сверну ему шею!.. Скажи, что
ты видишь?
Ц Какие краски! Просто чудо! Столько цветов! Самый чистый Ц любовь. Он го
рит ярче всех
Сэм Даффи лег рядом с ней и гладил Мэгги по лбу, пока она восхищенно стонал
а и бормотала под нос что-то насчет цветов.
Ц Мэгги, держись. Смотри на меня. Сосредоточься.
Она отвернулась, едва Сэм позвал ее по имени. Тогда он стукнул кулаком по о
деялам, поднялся с коленей и взглянул на небо, как будто Мэгги больше не пр
инадлежала земле.
Ц Бог, если ты там,Ц произнес он,Ц перестань ее мучить, или я
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51