https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/80x80cm/akrilovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты должен был Террил сразу же отослать домой, как только она там появил
ась. У тебя есть определенные обязательства перед ней, Генри, и перед ее ма
терью…
Ц Не говори со мной в таком тоне, Тэнди. Не надо меня учить, Ц холодно отв
етил он. Ц Ничего не случилось с твоей драгоценной племянницей. Что же ка
сается обязательств, то я занимаюсь лесопилкой, плачу по счетам…
Ц … и за то, чтобы меня держали подальше отсюда, Ц тут же вмешалась Терри
л.
Ц Мы не обсуждаем твои способности делать деньги, Генри, Ц продолжала Т
энди. Ц Мы говорим о том, что ты нанял Кейна… и уволишь его.
Было видно, как Генри борется с душившим его возмущением из-за упрямства
Тэнди, потом он сказал:
Ц Я не собираюсь увольнять Кейна. Он хороший работник, механик и обходит
ся мне очень дешево.
Ц И поэтому ты просил, я подчеркиваю Ц просил освободить его из тюрьмы и
дал ему работу? Вполне возможно, что прошлой ночью он и ограбил тебя.
Ц Он не такой дурак. Он должен хорошо работать, если ему не нужны проблем
ы во время испытательного срока. Джубал знает, что стоит мне только пожал
оваться на него, и его снова вернут в тюрьму, и не останется никого, кто бы м
ог помочь его матери. Ты уже забыла, Тэнди, что Мэгги Кейн все эти годы рабо
тала, убирая твою церковь? Она ведь слишком гордая, чтобы принимать подач
ки.
Выражение недовольства промелькнуло на лице Тэнди так быстро, что Терри
л едва успела его заметить.
Ц Мне ненавистна сама мысль, что его матери с изуродованными артритом р
уками снова придется работать. Мэгги очень хорошая женщина. Если бы лесо
пилка не находилась так близко от дома, особенно сейчас, когда здесь появ
илась Террил…
Ц Тетя, мне двадцать лет, Ц вмешалась Террил. Ц Я не маленькая девочка,
и Джубал Кейн, каким бы он ни был, меня не пугает.
Ц Сколько денег украли, Генри? Ц Тэнди решила сменить тему разговора.
Ц Несколько тысяч долларов, Ц после паузы ответил Генри.
Ц Несколько тысяч? Ц эхом повторила Тэнди. Ц Но как это случилось? Разв
е деньги были не в чеках?..
Ц Да нет. В основном наличными.
Ц Наличными! Но почему? Генри встал. Лицо его было злым.
Ц Господи, Тэнди, я уже вышел из того возраста, когда надо бегать к старше
й сестре, прежде чем принять какое-нибудь решение. Между прочим, что ты во
обще знаешь о бизнесе? Почему бы тебе не держаться подальше от лесопилки?
Ц грубо спросил он.
Ц Генри, я думаю, что имею право знать о тех случаях, когда фигурируют так
ие большие суммы денег, Ц закончила фразу Тэнди.
Ц Не переживай так из-за денег, Тэнди. Страховая компания уже согласилас
ь покрыть все убытки на следующей неделе. Еще вопросы? Ц Он посмотрел сна
чала на сестру, потом на племянницу, повернулся и вышел.
Тэнди и после его ухода никак не могла успокоиться.
Ц Это ж надо! Несколько тысяч долларов… Разве можно нанимать человека, к
оторый сидел в тюрьме?
Итак, сегодняшний зеленоглазый узник и на самом деле был злодеем. Как буд
то ей это только что пришло в голову, Террил спросила тетю:
Ц Что он сделал? За что его посадили в тюрьму?
Ц Лесопилку ограбил, Ц спокойно ответила Тэнди, Ц почти три года наза
д и ранил ножом помощника шерифа. За это и отсидел пару лет.
Ц Отцовскую лесопилку? Ц удивилась Террил.
Ц Вот именно.
Ц Тетя Тэнди, сегодня, когда мы заезжали на лесопилку, там… в общем, владе
льцем указан только Генри.
Она наблюдала за реакцией тети, ожидая самого простого объяснения: это
Ц идея Генри. Но тетя покраснела и, явно нервничая, прикусила губу.
Ц Я знала, что именно мне придется тебе все рассказать, Ц нехотя произн
есла Тэнди. Ц Кэтрин целиком отдала дело под контроль Генри.
Ц Целиком? Ц недоверчиво переспросила Террил. Ей стало обидно. Ц Знач
ит, Генри полностью ведет мамины дела.
Ц Больше того… Ц мужественно продолжала Тэнди, глядя племяннице в гла
за. Ц Кэтрин завещала лесопилку Генри.
Террил побледнела.
Ц А папа? Его совсем забыли? Она хоть раз о нем вспомнила?
Ц Террил! Люка нет уже семь лет. Чего тут думать? Генри справляется лучше,
чем это делала Кэтрин. Но ты не думай, Террил, что мама забыла о тебе. Она сде
лала кое-какие распоряжения и в отношении тебя.
Ц Ничего мне от нее не надо, Ц зло ответила Террил, пытаясь преодолеть о
биду и гнев, переполнявшие ее. Ц Дело не в деньгах, а в том, что Генри занял
место отца и мое тоже. Куда мне теперь деваться, тетя Тэнди? Кому я нужна?
Ц Террил, не драматизируй! Ты нужна здесь, ты нужна Кэтрин.
Ц Да нет. Обо мне здесь годами не вспоминали. С того самого дня, когда ты, м
ама и я поехали в Нашвилл… я думала просто за покупками. А вместо этого…
Ц Террил резко повернулась и на столе зазвенело столовое серебро, Ц вы
отвезли меня в Роуз Холл. Вы просто избавились от меня. Мне следовало бы ум
ереть, как папе.
Ц Ты же знаешь, что это неправда. Мы с Кэтрин не раз приезжали навестить т
ебя, а ты отказывалась даже разговаривать с нами. Ты знаешь, почему нам при
шлось отправить тебя в Роуз Холл. Вы с Генри не могли терпеть друг друга, р
аздирая нашу семью на части.
Террил поставила стул к столу.
Ц Он отсылал меня из дому, тетя Тэнди, потому что не хотел, чтобы я путалас
ь у них под ногами: у мамы должен был быть ребенок. Его ребенок, Ц бесцветн
ым голосом произнесла девушка.
Ц И ты убежала из дому… Шестнадцатилетняя девочка отсутствовала три дн
я. Террил, как ты могла поступить так жестоко? Мы думали, тебя нет в живых. Об
ыскали всю реку в поисках твоего тела. Ты не представляешь, что нам с Кэтри
н пришлось пережить, пока тебя, голодную и измученную, не нашли в старой хи
жине для пикников у реки Ред Форд. Что нам оставалось делать? Пришлось отп
равить тебя в Роуз Холл.
Ц А вы могли бы просто любить меня. Сказали бы: «Рила, это твой дом». Я ждал
а этого, а меня отправили в Роуз Холл. Через три дня после этого мама потер
яла ребенка. Генри и в этом мог бы меня обвинить. Еще один повод ненавидеть
меня.
Тщательно подбирая слова, Тэнди сказала:
Ц Он не любит тебя, как ему следовало бы. Но, милая моя, ты ведь тоже никогд
а не страдала от избытка любви к нему. Террил, прошу тебя, ради Кэтрин, пуст
ь все идет своим чередом. Не отвергай ее, Террил, не отказывайся от любви, к
оторую она хочет отдать тебе, даже если тебе кажется, что уже слишком позд
но. Любовь Ц редкая гостья в этом мире.

Глава 3

Когда Нед Стэндфорд появился перед маленьким серым домиком, окутанным т
емнотой, Мэгги Кейн поджидала его у двери и открыла ее еще до того, как Нед
успел постучать.
Ц Каждый раз, когда ты появляешься на пороге моего дома, ты приносишь с с
обой несчастье, Ц вместо приветствия сказала она.
Ц Не всегда по моей вине, Мэгги. Я не просил Фостера хватать твоего парня.
Клянусь. Он просто перестарался.
Ц Он и твой другой помощник Малоун никогда не дают ему шанса. Они захвати
ли мальчика врасплох на пороге дома и избили его.
Ц Ма!
Голос Джубала прервал ее яростную, полную боли речь. Он медленно встал: ру
башка расстегнута, волосы взъерошены.
Ц Я хочу поговорить с тобой, Джубал. Ц Шериф старался говорить как можн
о дружелюбнее.
Ц Мне нечего тебе сказать, кроме того, что я не крал денег Кэролла, Ц спок
ойно ответил Джубал. Его лицо хранило непроницаемое выражение, но руки с
жались в кулаки.
Ц Я тебе верю, Ц сказал Стэнфорд. Ц Конечно, не потому, что ты такой зако
нопослушный гражданин, Ц усмехнулся он. Ц Я просто знаю, как ты ненавид
ел тюрьму. Это и впрямь сущий ад.
Ненадолго воцарилось молчание. Потом шериф предложил:
Ц Давай выйдем, поговорим на улице. Всего несколько минут. Джубал, я тебе
не враг. И ты это знаешь.
Кейн неохотно покорился и вышел на крыльцо к Стэндфорду.
Ц Чего ты хочешь? Ц нетерпеливо спросил Джубал.
Ц Хочу знать, почему Генри Кэролл нанял тебя, Ц в лоб спросил Стэндфорд.
Ц Последние месяцы я только об этом и думаю.
Ц Ты бы у него спросил.
Ц Спрашивал, но не получил в ответ ничего похожего на правду. Все, что свя
зано с этой историей, не дает мне покоя. Три года назад ты ограбил человека
, и Кэроллу не терпится засадить тебя за решетку. Прошло два года, а он уже е
дет в Ланвилл, говорит, что гарантирует тебе работу, если тебя выпустят до
срочно с испытательным сроком. Просит за тебя ради Мэгги… В этом нет ни ка
пли здравого смысла.
Шериф бросил взгляд в темноту. Кейн не двигался.
Ц Знаешь, что говорят в городе, Джубал? Что Генри помогает тебе, надеясь, ч
то Господь поможет его жене, и она выздоровеет.
Кейн пожал плечами. Ему не понравились слова шерифа, и тот это понял и сраз
у же перешел на другую тему.
Ц Ты работаешь на лесопилке уже несколько месяцев. У тебя есть хоть мале
йшее представление о том, кто ограбил Кэролла?
Ц Нет, Ц безо всякого выражения ответил Кейн.
Ц Не лезь в неприятности, Джубал, Ц решительно продолжал шериф. Ц Помн
и об испытательном сроке. Знаешь, как избежать неприятностей? Держись по
дальше от своих недавних друзей, подальше от мест вроде «Сосен» и, самое г
лавное, подальше от маленьких сучек вроде Тесс Джонсон.
Кейн шумно вздохнул, но Стэндфорд не обратил на это внимания.
Ц Глупо было, конечно, говорить о ней отцу. Тебе еще повезло, что Лайонел н
е выяснил, чем она занимается по уик-эндам, приезжая домой из колледжа. И н
икаких мыслей чтобы даже не возникало по поводу этой девицы, Террил. Мне п
левать, что она девочка хоть куда: от нее сплошные неприятности. Поэтому е
е и отослали в эту школу. Как ни верти, эта школа для детей, которые создают
родственникам проблемы. Будь осторожен, Джубал, контролируй каждый свой
шаг.
Стэндфорд стал спускаться по шатким деревянным ступенькам с крыльца, по
вернулся, кивнул на прощание; одной рукой он придерживал большой пистоле
т, торчащий из кобуры.
Ц А если не будешь, я приду сам, Ц сказал он предостерегающе, Ц и отдела
ю тебя похлеще, чем мои вежливые заместители.
Стоя в темноте на крыльце родного дома и глядя вслед шерифу, Джубал думал
о том, что жизнь дала крен, и ему хотелось забыть, что он в неоплатном долгу
перед матерью, забыть все свои ошибки. Забыть таких людей, как Генри Кэрол
л и Лайонел Джонсон… и дочерей их тоже.
Но Джубал все помнил, продолжал помнить. Чаще всего ему вспоминалось выр
ажение испуга, отвращения и неприязни на лице девушки, когда она стояла с
егодня в дверях конторы. На какую-то долю секунды под блеском ее огромных
темно-голубых глаз он почувствовал, что сгорает от стыда; ему хотелось сп
рятать засос на шее и наручники на запястьях. Она не имела права смотреть
на него так, как будто он был получеловеком, необузданным типом, притягив
ающим и отталкивающим в одно и то же время.
Она смотрела на него точно так же, как Тесс к нему относилась.
Ц С тобой все в порядке?
Голос матери, раздавшийся за его спиной, заставил его вздрогнуть от неож
иданности.
Ц Да… да. Все нормально.
Но когда он зашел в освещенную комнату, она взглянула ему в лицо и сказала
, как говорила всегда:
Ц Тебе следует это сделать, мой мальчик, Ц и потрепала его по щеке своим
и изуродованными артритом пальцами. Ц Ты Ц хороший мальчик. Господь по
слал мне тебя…
Ц Мама, ну, пожалуйста.
Слабый протест, не более того. Он покорно слушал, зная все, что она скажет о
т начала до конца. Она говорила ему это каждый раз в критические моменты е
го жизни и даже тогда, когда пришли его забирать в Ланвилл. Это было своеоб
разной формой успокоения для нее, и потому, он, не перебивая ее, позволял е
й продолжить.
Ц Когда я поняла, что ношу тебя под сердцем, я попросила Господа, чтобы Он
послал мне необыкновенного сына и оставил знак на лице моего ребенка…
Ц Она тихонько засмеялась, глядя сыну в лицо. Ц Зеленые глаза, Джубал. Та
кие же яркие, как молодая листва в то утро, когда ты родился. Таких глаз я бо
льше никогда не видела. Ты родился не для тюрьмы. Ты носишь знак лучшей жиз
ни.
Ц Мама, во мне нет ничего особенного, Ц вяло сопротивлялся он. Ц И никог
да не будет.
Ц Этот день еще настанет. У тебя будет шанс проявить себя.
Он долго-долго смотрел на нее. Даже жизнь, полная трудностей, не смогла ли
шить ее какой-то старомодной прелести. Она была воплощением всей той люб
ви, которую он знал в своей жизни. Иногда Джубалу хотелось встряхнуть ее и
сказать: «Проснись! Оглянись вокруг!» Спросить ее, знает ли она о таких вещ
ах, как астронавты и эмансипированные женщины.
Но он понимал, что ничего уже не изменит, и поэтому просто сказал:
Ц Со мной все будет в порядке, мама.
Ее взгляд упал на пятно у него на шее: он никак не мог поднять повыше подбо
родок, чтобы спрятать его.
Ц Я не думаю, что надо приходить домой в подобном виде. Ц Она с отвращени
ем кивнула на след любовных утех.
Ц Ладно, мама, Ц покраснев, пробормотал он, чувствуя себя двенадцатилет
ним мальцом, а отнюдь не двадцатитрехлетним мужчиной.

Глава 4

Ц Кейн, ты пойдешь со мной и Хекеттом, Ц бросил Кэролл.
Джубал с неохотой взял тряпку и вытер грязные руки. Этот мотор надо было с
обрать к субботе. Почему Кэролл не дает ему спокойно выполнять свою рабо
ту?
Вместо этого Генри поджидал его, а вместе с ним и Бобо Хекетта, грузного па
рня с веселым лицом, заросшим светло-рыжей бородой. Тот факт, что Кэролл н
анимал таких людей, как Бобо, говорил сам за себя, впрочем, кто такой сам Дж
убал, чтобы осуждать его? Кэролл и его ведь нанял тоже.
Ц Я хочу, чтобы вы, ребята, пошли ко мне домой, Ц спокойно сказал Кэролл, з
асовывая авторучку в карман рубашки.
Ц К вам домой, мистер Кэролл? Ц вытаращил глаза Бобо.
Ц А ты что, плохо слышишь? Там из больницы привезли специальную кровать д
ля моей жены, чтобы ее можно было приподнимать ночью, ну… помочь ей дышать
. Им надо помочь. Возьмите грузовик, Ц кивнул на одну из принадлежащих ле
сопилке машин, Ц и отправляйтесь. Делайте, что они вам скажут.
Джубал не пошевелился. О чем только думает Кэролл, посылая его к себе домо
й?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я