Качество удивило, сайт для людей
Эва услышала щелчок – кто-то взвел курок – и оцепенела. Она выглянула из-за плеча Лейна и сдавленно вскрикнула. Низенький пожилой человечек в толстенных очках, брюках в тонкую полоску и котелке на голове направил дуло револьвера прямо в сердце Лейна. При любых других обстоятельствах она бы приняла этого маленького усача за счетовода или клерка. Но оружие делало его смертельно опасным.
Его угроза прозвучала совершенно недвусмысленно.
– Стойте, где стоите. И даже не думайте бежать. К вам это тоже относится, барышня.
Дуло револьвера снова смотрело на Лейна.
– Брось седло на землю. А потом леди расстегнет ремень твоей портупеи. Смотри, без фокусов, – предупредил он ее, – потому что мне ничего не стоит пришить вас обоих.
Руки у Эвы тряслись. Она обошла вокруг Лейна и, наконец, с трудом расстегнула на нем портупею и бросила ее на землю.
– Вы кто такой, мистер? – поинтересовался Лейн.
Эва поразилась тому, как невозмутимо звучал его голос.
– Байрон Хант. Ты наверняка обо мне слыхал. Лейн покачал головой.
– Вовсе нет.
Эва заметила, как на лице незнакомца промелькнула тень разочарования.
– Я тоже о вас ничего не слышала, – добавила она.
– Но этого не может быть. Я – один из братьев Хант. – Он ухмыльнулся Лейну. – Помнишь меня, парень? Мы с тобой встречались, когда ты еще пешком под стол ходил.
Стоя под дулом револьвера, Лейн шагнул вперед. Эва схватила его за пояс, когда Хант опять пригрозил выстрелить.
– Я убью тебя, – пообещал Лейн.
– Лейн, умоляю тебя, – прошептала Эва.
– Не волнуйтесь за меня, мэм. Он может строить какие угодно планы. Но он не проживет так долго, чтобы иметь возможность их осуществить.
– Вы собираетесь убить нас обоих? – спросила она.
– Останетесь ли вы, барышня, в живых или нет, зависит от того, насколько вы втянуты во все это.
– Не надо мне твоих одолжений, – буркнула она.
– Что-что? – переспросил Хант.
– Ничего. – Эва почувствовала, как напрягся Лейн, но не отпускала его. Он весь покрылся потом, его смоляные кудри отливали синевой в лучах яркого солнца. Зная его вспыльчивый характер, Эва не могла рассчитывать на то, что он сохраняет ясность мышления настолько, чтобы обдумать план их дальнейших действий. – А я думала, вы в тюрьме, – ляпнула она.
Хант расхохотался. В толстых линзах его очков заиграли солнечные лучи, и вид его глазок-бусинок совершенно исказился.
– Нам удалось сбежать. И теперь мы собираемся заставить Чейза Кэссиди заплатить за все. Мы спалим дотла его дом и перебьем весь его скот. Его шлюха-сестра пристрелила нашего младшего братишку, а он сам помог засадить нас за решетку.
– Он вас всех прикончит, – заявил Лейн.
Эва дернула Лейна за пояс, чтобы заставить угомониться.
– Так вы не один? – спросила Эва Ханта. – Вы все время говорите «мы», но я никого другого поблизости не вижу.
– Мой братец отправился передать одно сообщение Кэссиди. И, скажу вам, я ожидаю, что оба они вскоре тут появятся. А теперь было бы неплохо, чтобы ты и твоя подружка вернулись обратно в хижину.
Лейн не двинулся с места. Он старался вызвать в памяти облик Байрона Ханта, пытался собрать воедино все детали обстоятельств смерти его матери. Трое мужчин уговорили его мать впустить их в дом. Пока его дядя был на пастбище, она приготовила им ужин.
Очкастый Хант тогда казался более высоким, сильным, грубым и зловещим. А этот человечек выглядел скорее похожим на коммивояжера, чем на убийцу.
– А почему я должен позволить тебе выстрелить мне в спину? – довольно резко произнес Лейн.
– Пожалуйста, Лейн, – снова зашептала Эва.
– Слушайся маленькую леди, сынок. И потом, ты мне еще на какое-то время понадобишься. – Его сюсюкающий тон внезапно сменился на приказной. – Давайте, двигайтесь.
Эва повиновалась. То же самое сделал и Лейн. Выражение его лица ее поразило. В его темных глазах, обычно метавших молнии, теперь не отражалось ровным счетом никаких эмоций. И эта напускная бесчувственность испугала ее больше, чем его угрозы. Теперь перед ней стоял холодный безжалостный убийца.
Она знала, что если бы Чейз сейчас был на месте своего племянника, его глаза были бы такими же холодными и колючими.
Хант подался вперед и отвязал длинную веревку, притороченную к седлу Лейна. Он жестом приказал им войти в дом. Эва пошла впереди. Едва только переступив порог, она начала искать что-нибудь, чем бы можно было запустить в Ханта.
Она остановилась посреди комнаты, как и Лейн, ожидая, когда бандит допустит какую-нибудь оплошность.
– Привяжи его. – Хант швырнул Эве веревку. Она остолбенела.
– Куда?
Он подслеповато заморгал и огляделся по сторонам.
– К ножке кровати.
Лейн уселся на пол и заложил руки за спину. Он молча смотрел Эве прямо в глаза.
Она смотрела на него. Так они безмолвно общались, когда она обматывала веревкой его руки и ножку кровати.
– Затяни покрепче, я собственноручно проверю.
Боясь, как бы не повредить Лейну, она подчинилась и отступила в сторону.
Хант проверил, как завязаны узлы, подтянул их немного и, в конце концов удовлетворенный, направил оружие на нее. Она села на пол возле другой ножки кровати. Но Хант, похоже, не собирался связывать ее.
Эва взглянула на Лейна. Он уставился на стену прямо перед собой, и, казалось, потерял всякий интерес и к Ханту, и к ней.
– И что нам теперь делать? – спросила она.
– Ждать. – Хант выбрал такое место у очага, откуда ему через открытую дверь было бы видно всю долину. – Мы просто будем сидеть тут, смотреть друг на друга и ждать, если вы только не соберетесь меня чем-нибудь развлечь.
Чейз на лошади продирался сквозь стадо ревущего скота, мечущегося из стороны в сторону. Посвистывая, покрикивая и вертя шляпой над головой, он загонял последних животных в широкие ворота в изгороди, которой было обнесено ближайшее к дому пастбище. Не слезая с лошади, он наклонился, закрыл ворота и задвинул деревянную задвижку.
Орвил уже сообщил ему, что Эва уехала.
Чейз оставил Рамона, Неда и Джетро во дворе вместе с Орвилом. Он не мог смотреть им в глаза и пытаться скрыть свою боль. Уже добрых полчаса прошло, а он все стоял за домом, не в состоянии двинуться с места и просто смотрел на отдаленные горные вершины, освещенные солнцем, и на холмы, расстилающиеся внизу.
Он думал о вчерашней грозе, такой бурной, яростной, и невольно сравнивал ее с теми краткими мгновениями, которые он провел с Эвой. Они были вместе всего одну ночь. Ночь, полную страсти и глубокого наслаждения.
И вероломства. У него в душе что-то перевернулось, когда Рамон доложил об отравленном скоте. Этого хватило, чтобы поверить, что Эва с самого начала участвовала в этом заговоре. А зачем еще бы она выманила его с ранчо, вынудила себя искать, а потом позволила ему овладеть ее телом. Она лгала.
Потом, после того, что сообщил ему Маккенна, после его стычки с Куинси Поуэллом, Чейз уже не знал, что о ней думать. Встречалась ли она – без ведома Поуэлла – с братьями Хант когда-нибудь после того, как бросила свою работу в Шайенне? Неужели ей так отчаянно нужны были деньги, что она согласилась помочь им? Может, это был единственный способ расплатиться с Куинси Поуэллом?
Черт, он даже не знает Эву Эберхарт, как же он может гадать, из каких побуждений она действовала?
Может, она не была ни в чем виновата, кроме того, что скрыла свое прошлое? Тогда ее единственный грех заключается в том, что она хотела начать новую жизнь.
Теперь, совершенно запутавшись в своих мыслях, он больше не знал, чему верить. Решив пока разобраться с одной проблемой, он снова вскочил в седло и вернулся к остальным.
После предупреждения Маккенны о том, что Ханты сбежали из тюрьмы, у него не оставалось ни тени сомнения, что они охотятся за ним. И не успокоятся, пока не доведут дело до конца.
Они отъехали уже на несколько миль от ранчо. Рамон и Джетро скакали рядом. Помощник вытер рукавом пот со лба. Джетро, прищурившись, посмотрел на полуденное солнце.
– Что-то начало припекать, – пробурчал он. Ни Чейз, ни Рамон ничего на это не ответили.
– Нам придется большую часть скота перегнать сюда, – объявил Чейз. – Орвила мы поставим сторожить, а потом трое из нас поедут в горы, чтобы собрать оставшихся коров.
Он собирался работать до изнеможения. Это отвлечет его от всяких мыслей. В его дверь постучала беда, и он должен сначала отогнать ее, вместо того чтобы предаваться размышлениям об Эве.
– Слушайте, никто не видел Неда? – Джетро смотрел в сторону ручья. – Он сказал, что ему нужно напоить лошадь и что он скоро присоединится к нам.
– А когда ты в последний раз видел его? – спросил Рамон.
Джетро сдвинул свою шляпу настолько, чтобы можно было запустить под нее руку и почесать в затылке.
– Черт, да я и не помню. – Минут двадцать-тридцать тому назад.
У Чейза внутри все похолодело. Его взгляд облетел долину. Никаких следов пропавшего работника.
– Никому не сметь отделяться, едем искать его, – приказал он.
Джетро смотрел на Чейза. Его густые пшеничные усы дрогнули.
– Ты думаешь, что-то случилось?
– Хотелось бы надеяться, что нет.
– Может, нам стоит перекусить пока и подождать еще несколько минут, – предложил Джетро.
– Не нужно больше ждать, – произнес Рамон.
Чейз знал своего помощника достаточно хорошо, чтобы понять, что означает его зловещий тон. Ухватившись за заднюю луку седла, он обернулся через плечо. У него екнуло сердце, когда он невдалеке заметил беспризорную лошадь Неда, лениво пощипывающую травку и нежившуюся в лучах солнца.
Джетро, изрыгая проклятия, стегнул свою лошадь и погнал ее через долину. Рамон метнул на Чейза угрюмый взгляд, и они оба помчались в том же направлении. Когда они подъехали ближе, Чейз увидел, что лошадь Неда вовсе не была без седока. Тело молодого ковбоя свешивалось с седла с другой стороны.
К тому времени, как они подъехали вплотную, Джетро уже перерезал ремни и уложил Неда на траву. Джетро еще не произнес ни слова, но Чейз уже знал, что Нед мертв. Его шея была неестественно выгнута, так что был виден розовый шрам от ожога.
Джетро стоял и вытирал рукавом слезы, Чейз не чувствовал ничего. На него накатило полное оцепенение. Ему почти приятно было ощущать, как к нему возвращается старая всепоглощающая ненависть, давно погребенная в глубине души. Это лучше, чем боль.
– Но почему? – всхлипывал Джетро. – Он никому не сделал ничего плохого. Мне нельзя было отпускать его одного.
– Muerte que venga que achaqe no tenga, – произнес Рамон.
– Это из-за меня, – сказал Чейз. Его голос был начисто лишен каких-либо эмоций. – Он погиб из-за меня. – Он заметил листок бумаги, торчавший из кармана рубашки Неда, и наклонился за ним.
Медленно развернув замызганную записку, он быстро пробежал ее глазами, потом перечитал, как будто от этого смысл написанного мог измениться.
– Они держат Лейна в заброшенной хижине. Никто не спросил, как Ханты обнаружили Лейна. Глядя на останки Неда, они просто поверили.
– И что ты собираешься предпринять? – Рамон встал справа от него.
Чейз посмотрел на своего помощника, своего друга. Как бы он хотел дать ему другой ответ, а не тот, который у него был.
– Я должен покончить с этим раз и навсегда. И на этот раз я не сделаю ошибки.
Они перекинули Неда через седло. Джетро повел его лошадь позади своей собственной. Рамон молчал, весь обратившись в зрение и слух.
Чейз ничего не чувствовал. Он не мог позволить эмоциям завладеть им.
Они приблизились к заднему крыльцу, и Орвил показался в дверях. Он увидел тело молодого ковбоя, перекинутое через седло, покачал головой и двинулся им навстречу.
– Я отнесу его в пристройку и устрою, как подобает. Если кто-нибудь проголодался, я подогрел для вас немного рагу, – предложил он.
Чейз посмотрел на Рамона, потом на Джетро.
– Меня не волнует, как вы сейчас себя чувствуете, и я настаиваю, чтобы вы поели. Мы вернемся обратно, когда все будет улажено. Он перекинул поводья через коновязь, а потом обратился к Орвилу. – Позаботься о Неде, а потом скачи в город и разыщи владельца похоронного бюро и шерифа. Скажи Маккенне, что Ханты объявились. И что они захватили Лейна и держат его в старой хижине. И привези сюда патруль.
– Кто захватил Лейна?
– Люди, которые убили его мать. Я упрятал их за решетку несколько лет тому назад, но им там, похоже, пришлось не по вкусу. – Он полез в задний карман брюк и вынул оттуда записку, которую нашел у Неда. – И это тоже передай Маккенне. Возьми моего гнедого. Он уже к этому времени набрался сил.
Орвил кивнул, не решаясь заговорить.
– Кэссиди?
На полпути к двери Чейз остановился. И нетерпеливо бросил:
– Ну, чего тебе?
– Твоей лошади здесь нет. Ее взяла мисс Эва. Кулак Чейза впечатался в дверь. Вот теперь он снова решил взять в руки оружие. Теперь он хотел почувствовать тяжесть кобуры на своем бедре.
В два прыжка Чейз подскочил к Орвилу, схватил его за шею и приблизил к себе его лицо.
– Что ты сказал, старик? Когда ты сообщил мне, что она уехала раньше, я подумал, что ты имеешь в виду совсем другое.
– Она просила меня оседлать для нее лошадь сегодня утром, сказала, что поедет искать Лейна, потому что всем остальным на него наплевать. Я ей отказал, а потом обнаружил, что твоя лошадь исчезла и мисс Эва тоже, но она не взяла с собой своих вещей. Голову на отсечение даю, что она отправилась на поиски Лейна. Я сказал ей, что видел, как он скакал в сторону холмов, туда, где стоит заброшенная хибара…
Чейз уже не слушал. Орвил еще продолжал что-то говорить, а Чейз уже мчался в дом. Дверь с треском захлопнулась за ним.
Если Эва отправилась за Лейном и если она нашла его, значит, Ханты держат в заложниках и ее.
ГЛАВА 18
Байрон Хант смотрел на Эву с отвращением.
– Ну и балаболка же ты.
Эва пропустила его замечание мимо ушей и продолжала разглагольствовать. На нервной почве ее понесло, и она просто не могла остановиться.
– Потом, однажды, в Канзас-Сити, мой папочка решил, что если мы добавим в программу нашего шоу несколько фокусов, это принесет нам кучу денег. Мне тогда было тринадцать лет, и я решила, что это просто здорово, и упросила взять и меня тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44