душевая кабина 120х90 с высоким поддоном прямоугольная
— как-то уж слишком ласково полюбопытствовал Бел Иблис.
Ведж уселся поудобнее, предвкушая, несмотря на серьезность момента, роскошное зрелище.
— Почему? — переспросил Бустер, обведя всеобъемлющим жестом зал. — Глянь на нас. Ты нагрузил нас под завязку оружием, экипаж почти в полном составе, отполирована эта крошка так, как не была с тех пор, как Палпатин почил в бозе. И кто поверит, что у нас, видите ли, серьезные неприятности?
Бел Иблис кашлянул в кулак.
— Я понимаю так, что вы в последнее время не видели свой корабль снаружи.
Ручища Бустера застыла в воздухе, не завершив движения.
— Что? — говорил Террик негромко, но Ведж приготовился нырять в укрытие.
Он слишком хорошо знал эти интонации.
— Вы правы, — кивнул генерал, — Нам просто необходимо выглядеть бедственно. Будьте уверены, мы об этом позаботились.
Несколько очень долгих и томительных секунд двое мужчин мерили друг друга взглядами. Выражение на бородатой физиономии Бустера почему-то заставило Веджа думать о приближающемся шторме баллов так в двенадцать с плюсом
— Ты за это заплатишь, Бел Иблис, — все так же негромко заговорил Террик. — Ты лично за это заплатишь.
— Внесем в бюджет, — пообещал генерал. — И не беспокойтесь, потом мы все вернем на место.
— Ты уж расстарайся, — пробурчал Бустер. — Ты мне все починишь. А потом еще и покрасишь. — Он что-то прикинул на пальцах. — Только во что-нибудь повеселее стандартной флотской окраски.
Бел Иблис улыбнулся.
— Я посмотрю, что смогу сделать.
Он тоже обвел взглядом помещение, затем переключил что-то в проекторе. Синий огонек на голограмме пересек внешнюю линию, при этом чуть дальше образовалось скопление из желтых светлячков.
— Это вы, — пояснил генерал. — Выходите из гиперпространства и формируете атаку. С периметром особо не связывайтесь, просто не давайте им отвлечься. Желательно запустить протонные торпеды так, чтобы несколько прорвало периметр, только не взорвите ненароком саму базу. «Искатель приключений» тем временем сделает здесь остановку…
Синий огонек замер возле узкой иглы, воткнутой в тело станции.
— Здесь мы высадим десантную команду и попытаемся подключиться к основному компьютеру, чтобы запустить внутрь ледорубов. Если Великая сила нас не оставит, мы сумеем отыскать и скопировать каамасский документ.
— И как вы оттуда уйдете? — полюбопытствовал один из командиров кораблей. — Думаю, вы не предполагаете, что вас не заметят.
Бел Иблис пожал плечами.
— Мы — имперский «звездный разрушитель», — напомнил он. — Думаю, прорвемся без особых трудностей.
Ведж оглянулся на Коррана, и ему не понравился вид собственного подчиненного. Нет, Бел Иблис здорово ошибался. Легкомысленное самомнение или нет, «звездный разрушитель» или нет, но как только имперцы сообразят, что происходит, старому генералу придется зубами прогрызать себе путь на волю…
Или…
Ведж уставился на Бел Иблиса, как будто впервые увидел соотечественника. В животе было очень неприятное ощущение. Или — генерал превосходно знал, что назад он уже не вернется. Знал, что, возможно, сумеет отыскать копию документа и вовремя передать ее остальному флоту.
Знал, что Йага Малая — это то место, где он погибнет.
Но если он все это знал…
Антиллес повернулся к Бустеру. Тот опять стоял, сложив на груди руки. Корабль Террика шел навстречу собственной гибели.
С самим Бустером на борту? Вероятно. Даже наверняка.
Он услышал вздох Коррана.
— Ведж, это не ради нас он собирается так благородно пожертвовать своей жизнью, — придушенно выдавил Хорн. — Он думает о Миракс и Валине.
— Знаю, — сказал ему Антиллес. — Я знаю.
Рослый, шумный, эгоистичный старый пират всегда думал в первую очередь о своей дочери и шестилетнем внуке, признавал он этот факт или нет.
И уж если Бустер Террик решил, что стоит отдать жизнь за то, чтобы его внук не вырос в разгар гражданской войны…
— Ведж, — прошептал Корран, — я ведь у тебя ничего никогда не просил, да? Ну, почти ничего… Ты предлагал мне помощь, а я отказался… Но сейчас я прошу. Пожалуйста, пусть Разбойный эскадрон сделает так, чтобы Бустер вернулся.
Антиллес кивнул.
— Хорошо, — просто пообещал он.
— А как же истребители? — спросила из другого угла зала К'таунмар. — Хотите, чтобы мои «ашки» организовали прикрытие?
Бел Иблис покачал головой.
— Нет. Если бы у нас имелись имперские истребители, ДИшки или «ловчие птицы», я бы привел их с собой без сомнений. Но поскольку успех операции зависит от того, сколько времени мы сможем блефовать, эскорт «ашек» или «крестокрылов» означает полный провал. Нет, все истребители остаются с внешней ударной группой.
Он нашел взглядом Антиллеса.
— Включая Разбойный эскадрон.
Они играли в гляделки до тех пор, пока всем стало ясно, что Ведж спорить не будет, после чего Бел Иблис отвернулся, а все остальные остались в уверенности, что самый молодой генерал республиканской армии обязательно выкинет своеобычный фокус и попрет поперек распоряжений сверху. Просто на этот раз — молча.
— Конкретные приказы каждому из вас будут розданы после инструктажа. Общие вопросы есть?
— Так точно, сэр, — сказал кто-то из задних рядов; голоса Ведж не узнал, а оборачиваться не стал. — Вы сказали, что «Искатель» пойдет под фальшивым ИД-номером. Это будет реальный номер или выдуманный?
— О, абсолютно реальный, — усмехнулся Бел Иблис. — Двадцать лет назад в Галактике было столько «разрушителей», что никто не сумел бы отследить их все. Скорее всего, предположили бы, что база данных неполная. Сейчас нам придется взять настоящее название и номер. К счастью, разведка обнаружила три корабля, о которых уже несколько недель никто ничего не слышал. Предположительно, они отправились на некое особое задание. Шанс, что любой из них вдруг объявится на Малой Йаге, существует, но он ничтожно мал. Вот поэтому мы примем имя и номер имперского «звездного разрушителя» «Тиранник», — кореллианин указал на Бустера Террика, — под командованием капитана Налгала.
Пять минут спустя Ведж шагал в ангар, где его ждали остальные пилоты Разбойного эскадрона. Корран уныло плелся сзади.
— Никак не могу придумать, как мы будем защищать их, раз они будут внутри, а мы снаружи, — угрюмо прокомментировал Антиллес.
— Знаю, — с отсутствующим видом откликнулся Хорн. — Придется пошевелить мозгами.
Ведж оглянулся.
— Что стряслось?
Корран медленно покачал головой.
— «Тиранник», — произнес он. — Что-то меня беспокоит. Только я не знаю — что.
Джедайские фокусы? Ведж насторожился.
— Ты бы выяснил все побыстрее, — посоветовал он. — Старт через час.
— Я знаю, — Корран грустно вздохнул. — Попытаюсь…
36
— Наветт, проснись!
Он мгновенно вывалился из сна, рука сама нащупала бластер под подушкой. В спальне стоял полумрак, и только тусклый свет уличных фонарей из окна падал на пылающую праведным гневом физиономию Клифа, который замер у дверей с бластером наизготовку.
— Что?!
— В лавке кто-то побывал, — прорычал напарник. — Накинь что-нибудь, и пошли проверим.
Да, в лавке действительно кто-то побывал. Наветт брел по торговому залу, в тяжелом оцепенении разглядывая инфочипы и обломки оборудования, разбросанные по полу. Поверить невозможно, чтобы в их маленькой уютной зоологической лавочке воцарилась такая разруха.
— Поверить не могу, — раз этак в пятый пробормотал Клиф. — Ну просто не могу поверить, и все тут. Как она умудрилась пробраться, чтобы не сработала сигнализация?
— Не знаю, — тупо ответил Наветт, оглядывая ряды клеток. — По крайней мере, зобаток она не тронула.
— Насколько я вижу, она вообще ничего не унесла, — пробурчал Клиф, озираясь по сторонам. — Только разнесла все и перевернула вверх дном.
Наветт кивнул. При всем своем рвении, старуха упустила главное. Секция задней стены рядом с распределительным щитком, где Наветт с Клифом устроили тайник, осталась нетронутой.
— Навела беспорядок, и только, — кивнул он, огибая прилавок.
Компьютер был включен, должно быть, воровка копалась в файлах. Тоже зря потратила время.
— Наветт…
Он оторвался от компьютера. Клиф стоял у клетки с фуфырь-шустриками и в тихом шоке пялился на полку рядом.
— Что? — Наветт снова обогнул прилавок и присоединился к напарнику.
На полке аккуратными рядами лежали крошечные цилиндры, которые хранились в фальшивом дне клетки с зобатками. А рядом — еще один комлинк, настроенный на частный канал.
— Будешь с ней говорить, или как? — спросил напарник.
— Зачем? Чтоб еще раз послушать ее злорадное хихиканье?
— Может, сумеешь вытянуть из нее, что она задумала, — Клиф жестом указал на ряды цилиндров. — Одного не хватает.
Наветт с трудом сдержался, чтоб не выругаться, схватил комлинк и вышел на связь. Разговаривать с вредной старушенцией не хотелось совершенно.
— Экая ты трудяга, — выдавил он.
— Доброе утро, между прочим, — раздался бодрый голос старухи.
Да спит она вообще когда-нибудь, или как?
— Раненько вы сегодня встали.
— Зато ты все проспала, — огрызнулся Наветт. — Поберегла бы здоровье, что ли. В твоем возрасте лишние нагрузки опасны.
— Фи! Небольшая зарядка старым косточкам только на пользу.
— Только если она не включает игры с огнем, — хмуро напомнил Наветт. — Если забыла, на Ботавуи взлом и хулиганство с порчей имущества наказывается по закону.
— Наказывается. Если знаешь, кто нахулиганил, — беспечно согласилась старушка. — А вы ведь и не знаете, верно?
Наветту оставалось только скрипеть зубами. Старая карга попала в самую точку: все их попытки вычислить ИД ее корабля с треском провалились.
— Тогда, наверное, нам придется разбираться самим, — сказал он.
Издевательский смешок был ему ответом.
— Я думала, вы дойдете до этой умной мысли еще прошлой ночью. Жаль, что вам недосуг пошевелить извилинами. К слову сказать, ты достал «жало»?
Наветт криво улыбнулся. Да, достал. Оно ждало своего часа в тайнике рядом с распределительным щитком.
— А вообще-то, что ты надеялась тут отыскать?
— Ах, никогда не знаешь, где что найдешь, где потеряешь. Я вообще люблю зверюшек, знаете ли. А кстати, для чего служат эти маленькие цилиндрические штучки?
— Ну, ты же у нас всезнайка. Догадайся сама.
— Фу, мальчик, да ты, оказывается, по утрам такой бяка, — кокетливо пожурила его старая карга. — Ну хоть намекни!
— Баш на баш, — предложил Наветт. — Сперва скажи мне, что ты еще задумала?
— Я? — бабуся была сама невинность. — Да ничегошеньки. Теперь все дело за ботанами.
Наветт покосился на напарника.
— Ну конечно. Брось, ты же не могла позвонить в службу безопасности, и мы оба это знаем. Это же наши с тобой разборки, без посторонних.
— Ну-ну. Можешь и дальше на это надеяться, если хочешь. Но мы опять заболтались, а я немного притомилась, да и у вас гости намечаются. Ну, не скучай, еще поболтаем.
Раздался щелчок, и связь оборвалась.
— Прощай, карга, — от души пожелал Наветт, положил комлинк на полку и аккуратно всадил в него нож.
— Что она имела виду — гости намечаются? — привязался к нему Клиф, пока Наветт сметал обломки в мусорную корзину. — Она же не могла звякнуть ботанам, верно?
— Ни за что, — сказал Наветт. — Ладно, давай прибираться. Надо привести здесь все в порядок перед открытием…
Его перебил настойчивый стук в дверь. Терзаясь наихудшими подозрениями, Наветт пошел открывать, предварительно спрятав нож в ножны, бластер — в потайную кобуру. Отпер замок, отворил дверь…
И очутился нос к носу с четырьмя ботанами. Через плечо каждого была перекинута широкая желто-зеленая лента — отличительный знак местной полиции.
— Владелец «Лавки необычайнейших домашних питомцев» Наветг? — спросил тот, что стоял впереди.
— Да, — тупо кивнул он. — Мы работаем с…
— Следователь Прои'скин, департамент по борьбе с преступностью Древ'старна, — резко перебил ботан, продемонстрировав светящийся ИД. — К нам поступила информация, что вашу лавку взломали, — он стрельнул глазами через плечо Наветту. — Очевидно, нас не обманули. Можно войти?
— Да, конечно… — кивнул он и отступил в сторону, пропуская ботанов, изо всех сил стараясь, чтобы голос не выдал внезапно проснувшейся жажды крови.
Ну не должна была эта ситхова старуха делать столь очевидные ходы вроде звонка ботанам. Не должна! Только не она.
— А я как раз собирался вам позвонить, — торопливо добавил он, когда ботаны деловито рассредоточились по помещению. — Мы сами только что проснулись, увидели все это…
— У вас есть список оборудования и товаров? — спросил Прои'скин, не оборачиваясь.
— Сейчас сделаю, — вызвался Клиф и потопал к компьютеру.
Один из ботанов приостановился у клетки с фуфырь-шустриками.
— Владелец! Что это за цилиндры? — спросил он.
— Ой, вы только осторожнее, пожалуйста, — затараторил Наветт и поспешил к нему, на бегу срочно пытаясь изобрести более или менее правдоподобную отговорку. — Это гормональные капсулы для наших малюток-зобаток.
— Какого рода гормоны? — не отставал въедливый полицейский.
— Понимаете, новорожденным зобаткам требуется вполне определенное сочетание условий: солнечный спектр, состав атмосферы, питание, — пришел на выручку Клиф, на лету ухватив идею и импровизируя с присущей одному ему непринужденностью. — Поскольку в точности имитировать условия их родной планеты почти никогда не удается, приходится использовать гормональные капли.
— Вон они, наши малыши, видите? — Наветт показал на клетку с крошечными ящерками. — Цилиндры крепятся у них на спинках при помощи сбруи, которая входит в комплект поставки препарата.
— Ясно, — кивнул ботан, разглядывая ящерок. — И когда должна быть проведена эта процедура?
— На самом деле, как раз сегодня утром, — извиняющимся тоном сказал Клиф. — Простите, следователь Прои'скин, вы пока осмотритесь сами, хорошо?
— Конечно, конечно, — согласился полицейский. — Прошу вас, занимайтесь своими делами.
Наветт шагнул к одному из перевернутых столов и поставил его на место, позволив себе тайком улыбнуться. Ха, называется, бабуся хотела их перехитрить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Ведж уселся поудобнее, предвкушая, несмотря на серьезность момента, роскошное зрелище.
— Почему? — переспросил Бустер, обведя всеобъемлющим жестом зал. — Глянь на нас. Ты нагрузил нас под завязку оружием, экипаж почти в полном составе, отполирована эта крошка так, как не была с тех пор, как Палпатин почил в бозе. И кто поверит, что у нас, видите ли, серьезные неприятности?
Бел Иблис кашлянул в кулак.
— Я понимаю так, что вы в последнее время не видели свой корабль снаружи.
Ручища Бустера застыла в воздухе, не завершив движения.
— Что? — говорил Террик негромко, но Ведж приготовился нырять в укрытие.
Он слишком хорошо знал эти интонации.
— Вы правы, — кивнул генерал, — Нам просто необходимо выглядеть бедственно. Будьте уверены, мы об этом позаботились.
Несколько очень долгих и томительных секунд двое мужчин мерили друг друга взглядами. Выражение на бородатой физиономии Бустера почему-то заставило Веджа думать о приближающемся шторме баллов так в двенадцать с плюсом
— Ты за это заплатишь, Бел Иблис, — все так же негромко заговорил Террик. — Ты лично за это заплатишь.
— Внесем в бюджет, — пообещал генерал. — И не беспокойтесь, потом мы все вернем на место.
— Ты уж расстарайся, — пробурчал Бустер. — Ты мне все починишь. А потом еще и покрасишь. — Он что-то прикинул на пальцах. — Только во что-нибудь повеселее стандартной флотской окраски.
Бел Иблис улыбнулся.
— Я посмотрю, что смогу сделать.
Он тоже обвел взглядом помещение, затем переключил что-то в проекторе. Синий огонек на голограмме пересек внешнюю линию, при этом чуть дальше образовалось скопление из желтых светлячков.
— Это вы, — пояснил генерал. — Выходите из гиперпространства и формируете атаку. С периметром особо не связывайтесь, просто не давайте им отвлечься. Желательно запустить протонные торпеды так, чтобы несколько прорвало периметр, только не взорвите ненароком саму базу. «Искатель приключений» тем временем сделает здесь остановку…
Синий огонек замер возле узкой иглы, воткнутой в тело станции.
— Здесь мы высадим десантную команду и попытаемся подключиться к основному компьютеру, чтобы запустить внутрь ледорубов. Если Великая сила нас не оставит, мы сумеем отыскать и скопировать каамасский документ.
— И как вы оттуда уйдете? — полюбопытствовал один из командиров кораблей. — Думаю, вы не предполагаете, что вас не заметят.
Бел Иблис пожал плечами.
— Мы — имперский «звездный разрушитель», — напомнил он. — Думаю, прорвемся без особых трудностей.
Ведж оглянулся на Коррана, и ему не понравился вид собственного подчиненного. Нет, Бел Иблис здорово ошибался. Легкомысленное самомнение или нет, «звездный разрушитель» или нет, но как только имперцы сообразят, что происходит, старому генералу придется зубами прогрызать себе путь на волю…
Или…
Ведж уставился на Бел Иблиса, как будто впервые увидел соотечественника. В животе было очень неприятное ощущение. Или — генерал превосходно знал, что назад он уже не вернется. Знал, что, возможно, сумеет отыскать копию документа и вовремя передать ее остальному флоту.
Знал, что Йага Малая — это то место, где он погибнет.
Но если он все это знал…
Антиллес повернулся к Бустеру. Тот опять стоял, сложив на груди руки. Корабль Террика шел навстречу собственной гибели.
С самим Бустером на борту? Вероятно. Даже наверняка.
Он услышал вздох Коррана.
— Ведж, это не ради нас он собирается так благородно пожертвовать своей жизнью, — придушенно выдавил Хорн. — Он думает о Миракс и Валине.
— Знаю, — сказал ему Антиллес. — Я знаю.
Рослый, шумный, эгоистичный старый пират всегда думал в первую очередь о своей дочери и шестилетнем внуке, признавал он этот факт или нет.
И уж если Бустер Террик решил, что стоит отдать жизнь за то, чтобы его внук не вырос в разгар гражданской войны…
— Ведж, — прошептал Корран, — я ведь у тебя ничего никогда не просил, да? Ну, почти ничего… Ты предлагал мне помощь, а я отказался… Но сейчас я прошу. Пожалуйста, пусть Разбойный эскадрон сделает так, чтобы Бустер вернулся.
Антиллес кивнул.
— Хорошо, — просто пообещал он.
— А как же истребители? — спросила из другого угла зала К'таунмар. — Хотите, чтобы мои «ашки» организовали прикрытие?
Бел Иблис покачал головой.
— Нет. Если бы у нас имелись имперские истребители, ДИшки или «ловчие птицы», я бы привел их с собой без сомнений. Но поскольку успех операции зависит от того, сколько времени мы сможем блефовать, эскорт «ашек» или «крестокрылов» означает полный провал. Нет, все истребители остаются с внешней ударной группой.
Он нашел взглядом Антиллеса.
— Включая Разбойный эскадрон.
Они играли в гляделки до тех пор, пока всем стало ясно, что Ведж спорить не будет, после чего Бел Иблис отвернулся, а все остальные остались в уверенности, что самый молодой генерал республиканской армии обязательно выкинет своеобычный фокус и попрет поперек распоряжений сверху. Просто на этот раз — молча.
— Конкретные приказы каждому из вас будут розданы после инструктажа. Общие вопросы есть?
— Так точно, сэр, — сказал кто-то из задних рядов; голоса Ведж не узнал, а оборачиваться не стал. — Вы сказали, что «Искатель» пойдет под фальшивым ИД-номером. Это будет реальный номер или выдуманный?
— О, абсолютно реальный, — усмехнулся Бел Иблис. — Двадцать лет назад в Галактике было столько «разрушителей», что никто не сумел бы отследить их все. Скорее всего, предположили бы, что база данных неполная. Сейчас нам придется взять настоящее название и номер. К счастью, разведка обнаружила три корабля, о которых уже несколько недель никто ничего не слышал. Предположительно, они отправились на некое особое задание. Шанс, что любой из них вдруг объявится на Малой Йаге, существует, но он ничтожно мал. Вот поэтому мы примем имя и номер имперского «звездного разрушителя» «Тиранник», — кореллианин указал на Бустера Террика, — под командованием капитана Налгала.
Пять минут спустя Ведж шагал в ангар, где его ждали остальные пилоты Разбойного эскадрона. Корран уныло плелся сзади.
— Никак не могу придумать, как мы будем защищать их, раз они будут внутри, а мы снаружи, — угрюмо прокомментировал Антиллес.
— Знаю, — с отсутствующим видом откликнулся Хорн. — Придется пошевелить мозгами.
Ведж оглянулся.
— Что стряслось?
Корран медленно покачал головой.
— «Тиранник», — произнес он. — Что-то меня беспокоит. Только я не знаю — что.
Джедайские фокусы? Ведж насторожился.
— Ты бы выяснил все побыстрее, — посоветовал он. — Старт через час.
— Я знаю, — Корран грустно вздохнул. — Попытаюсь…
36
— Наветт, проснись!
Он мгновенно вывалился из сна, рука сама нащупала бластер под подушкой. В спальне стоял полумрак, и только тусклый свет уличных фонарей из окна падал на пылающую праведным гневом физиономию Клифа, который замер у дверей с бластером наизготовку.
— Что?!
— В лавке кто-то побывал, — прорычал напарник. — Накинь что-нибудь, и пошли проверим.
Да, в лавке действительно кто-то побывал. Наветт брел по торговому залу, в тяжелом оцепенении разглядывая инфочипы и обломки оборудования, разбросанные по полу. Поверить невозможно, чтобы в их маленькой уютной зоологической лавочке воцарилась такая разруха.
— Поверить не могу, — раз этак в пятый пробормотал Клиф. — Ну просто не могу поверить, и все тут. Как она умудрилась пробраться, чтобы не сработала сигнализация?
— Не знаю, — тупо ответил Наветт, оглядывая ряды клеток. — По крайней мере, зобаток она не тронула.
— Насколько я вижу, она вообще ничего не унесла, — пробурчал Клиф, озираясь по сторонам. — Только разнесла все и перевернула вверх дном.
Наветт кивнул. При всем своем рвении, старуха упустила главное. Секция задней стены рядом с распределительным щитком, где Наветт с Клифом устроили тайник, осталась нетронутой.
— Навела беспорядок, и только, — кивнул он, огибая прилавок.
Компьютер был включен, должно быть, воровка копалась в файлах. Тоже зря потратила время.
— Наветт…
Он оторвался от компьютера. Клиф стоял у клетки с фуфырь-шустриками и в тихом шоке пялился на полку рядом.
— Что? — Наветт снова обогнул прилавок и присоединился к напарнику.
На полке аккуратными рядами лежали крошечные цилиндры, которые хранились в фальшивом дне клетки с зобатками. А рядом — еще один комлинк, настроенный на частный канал.
— Будешь с ней говорить, или как? — спросил напарник.
— Зачем? Чтоб еще раз послушать ее злорадное хихиканье?
— Может, сумеешь вытянуть из нее, что она задумала, — Клиф жестом указал на ряды цилиндров. — Одного не хватает.
Наветт с трудом сдержался, чтоб не выругаться, схватил комлинк и вышел на связь. Разговаривать с вредной старушенцией не хотелось совершенно.
— Экая ты трудяга, — выдавил он.
— Доброе утро, между прочим, — раздался бодрый голос старухи.
Да спит она вообще когда-нибудь, или как?
— Раненько вы сегодня встали.
— Зато ты все проспала, — огрызнулся Наветт. — Поберегла бы здоровье, что ли. В твоем возрасте лишние нагрузки опасны.
— Фи! Небольшая зарядка старым косточкам только на пользу.
— Только если она не включает игры с огнем, — хмуро напомнил Наветт. — Если забыла, на Ботавуи взлом и хулиганство с порчей имущества наказывается по закону.
— Наказывается. Если знаешь, кто нахулиганил, — беспечно согласилась старушка. — А вы ведь и не знаете, верно?
Наветту оставалось только скрипеть зубами. Старая карга попала в самую точку: все их попытки вычислить ИД ее корабля с треском провалились.
— Тогда, наверное, нам придется разбираться самим, — сказал он.
Издевательский смешок был ему ответом.
— Я думала, вы дойдете до этой умной мысли еще прошлой ночью. Жаль, что вам недосуг пошевелить извилинами. К слову сказать, ты достал «жало»?
Наветт криво улыбнулся. Да, достал. Оно ждало своего часа в тайнике рядом с распределительным щитком.
— А вообще-то, что ты надеялась тут отыскать?
— Ах, никогда не знаешь, где что найдешь, где потеряешь. Я вообще люблю зверюшек, знаете ли. А кстати, для чего служат эти маленькие цилиндрические штучки?
— Ну, ты же у нас всезнайка. Догадайся сама.
— Фу, мальчик, да ты, оказывается, по утрам такой бяка, — кокетливо пожурила его старая карга. — Ну хоть намекни!
— Баш на баш, — предложил Наветт. — Сперва скажи мне, что ты еще задумала?
— Я? — бабуся была сама невинность. — Да ничегошеньки. Теперь все дело за ботанами.
Наветт покосился на напарника.
— Ну конечно. Брось, ты же не могла позвонить в службу безопасности, и мы оба это знаем. Это же наши с тобой разборки, без посторонних.
— Ну-ну. Можешь и дальше на это надеяться, если хочешь. Но мы опять заболтались, а я немного притомилась, да и у вас гости намечаются. Ну, не скучай, еще поболтаем.
Раздался щелчок, и связь оборвалась.
— Прощай, карга, — от души пожелал Наветт, положил комлинк на полку и аккуратно всадил в него нож.
— Что она имела виду — гости намечаются? — привязался к нему Клиф, пока Наветт сметал обломки в мусорную корзину. — Она же не могла звякнуть ботанам, верно?
— Ни за что, — сказал Наветт. — Ладно, давай прибираться. Надо привести здесь все в порядок перед открытием…
Его перебил настойчивый стук в дверь. Терзаясь наихудшими подозрениями, Наветт пошел открывать, предварительно спрятав нож в ножны, бластер — в потайную кобуру. Отпер замок, отворил дверь…
И очутился нос к носу с четырьмя ботанами. Через плечо каждого была перекинута широкая желто-зеленая лента — отличительный знак местной полиции.
— Владелец «Лавки необычайнейших домашних питомцев» Наветг? — спросил тот, что стоял впереди.
— Да, — тупо кивнул он. — Мы работаем с…
— Следователь Прои'скин, департамент по борьбе с преступностью Древ'старна, — резко перебил ботан, продемонстрировав светящийся ИД. — К нам поступила информация, что вашу лавку взломали, — он стрельнул глазами через плечо Наветту. — Очевидно, нас не обманули. Можно войти?
— Да, конечно… — кивнул он и отступил в сторону, пропуская ботанов, изо всех сил стараясь, чтобы голос не выдал внезапно проснувшейся жажды крови.
Ну не должна была эта ситхова старуха делать столь очевидные ходы вроде звонка ботанам. Не должна! Только не она.
— А я как раз собирался вам позвонить, — торопливо добавил он, когда ботаны деловито рассредоточились по помещению. — Мы сами только что проснулись, увидели все это…
— У вас есть список оборудования и товаров? — спросил Прои'скин, не оборачиваясь.
— Сейчас сделаю, — вызвался Клиф и потопал к компьютеру.
Один из ботанов приостановился у клетки с фуфырь-шустриками.
— Владелец! Что это за цилиндры? — спросил он.
— Ой, вы только осторожнее, пожалуйста, — затараторил Наветт и поспешил к нему, на бегу срочно пытаясь изобрести более или менее правдоподобную отговорку. — Это гормональные капсулы для наших малюток-зобаток.
— Какого рода гормоны? — не отставал въедливый полицейский.
— Понимаете, новорожденным зобаткам требуется вполне определенное сочетание условий: солнечный спектр, состав атмосферы, питание, — пришел на выручку Клиф, на лету ухватив идею и импровизируя с присущей одному ему непринужденностью. — Поскольку в точности имитировать условия их родной планеты почти никогда не удается, приходится использовать гормональные капли.
— Вон они, наши малыши, видите? — Наветт показал на клетку с крошечными ящерками. — Цилиндры крепятся у них на спинках при помощи сбруи, которая входит в комплект поставки препарата.
— Ясно, — кивнул ботан, разглядывая ящерок. — И когда должна быть проведена эта процедура?
— На самом деле, как раз сегодня утром, — извиняющимся тоном сказал Клиф. — Простите, следователь Прои'скин, вы пока осмотритесь сами, хорошо?
— Конечно, конечно, — согласился полицейский. — Прошу вас, занимайтесь своими делами.
Наветт шагнул к одному из перевернутых столов и поставил его на место, позволив себе тайком улыбнуться. Ха, называется, бабуся хотела их перехитрить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100