омоикири
В всяком случае - пока.
- Это я, - шериф отрывиста кивнул.
- Мое имя - Кевин из Кингсенда. Я бы хотел получить квартиру для себя
и моего коня.
- Быть может, вы обратили внимание, юноша, что здесь не постоялый
двор.
Молодой человек остановился прямо перед шерифом, и хотя тот едва
доставал юноше до подбородка, он так и не поднял головы.
- Как, ты говоришь, твое имя?
- Кевин из Кингсенда.
- Никогда не слыхал.
- Это городок на побережье, далеко на западе в королевстве Венца, в
самом конце Королевского Тракта, - едва заметная улыбка промелькнула в
уголках его губ. - Как говорится, не самый край света, но оттуда уже рукой
подать.
- Так, понятно. А чем ты, - шериф внимательно оглядел оружие,
экипировку и коня, - занимаешься? Или об этом можно не спрашивать?
- Я - вольный рейнджер.
- Вот как! - шериф позволил своему лицу отразить удивление. Затем он
повернулся к Брекену, на лице которого играла хитроватая усмешка: - Вот
это да, Брекен, не вольный стрелок, не просто странствующий рыцарь или
королевский гвардеец, а целый рейнджер! - С показным вниманием шериф
принялся осматривать Кевина с головы до пят, время от времени восхищенно
присвистывая. - Подумать только! Никогда раньше не видел ни одного, -
бормотал он, - они так редко встречаются... мне всегда казалось, что они
должны быть гораздо больше. - Он отступил на шаг и сделал резкий жест в
сторону ухмыляющегося стражник: - Брекен, арестовать его!
Брекен быстро и вопросительно глянул на своего начальника, затем
сделал неторопливый шаг вперед, вытаскивая меч.
- Ну, иди-ка сюда, мальчик...
Конь громко всхрапнул, вздернул высоко вверх огромную голову и
двинулся вперед.
- Стоять! - приказал молодой человек.
Его рука совершила неуловимо быстрое движение к правому плечу. Ярко
сверкнула сталь, раздался звон и... меч Брекена взмыл в воздух, описал в
нем сверкающую дугу и с лязгом упал на каменные плиты двора. Молодой
человек стоял нахмурясь, чуть наклонив вперед лезвие своего длинного меча,
не делая, однако, попыток напасть. Шериф обратил внимание на то, что
лезвие меча не дрожит, хотя юноша держит его рукоятку свободно, почти
небрежно, а голос остается спокойным, хотя и резким.
- Во имя справедливости, шериф, вы принуждаете меня спросить, в чем
меня обвиняют?
Шериф криво улыбнулся, при этом лицо его перекосилось. Улыбка
совершенно ему не шла.
- Ни в чем. Я просто проверял твои слова. Если бы ты оказался не тем,
за кого себя выдаешь, Брекен арестовал бы тебя, а я пинком погнал бы тебя
вниз по дороге, за то, что ты - лживый дешевый щеголь, явился сюда со
своей жестяной сабелькой и стремился что-то доказать. Этаких хлыщей теперь
полно в горах и в лесу.
Меч Кевина, однако, не дрогнул, а взгляд оставался жестким.
- А что, если бы я ошибся, что, если бы ваши меры предосторожности
сбили меня с толку? Что, если бы я убил или ранил вашего человека?
Улыбка на лице шерифа быстро сменилась выражением хмурого
недовольства, которое ему было привычнее.
- Разве ты видишь, чтобы где-нибудь на мне было написано - "дурак"? -
проворчал он. - Твое чувство долга должно было воспротивиться
несправедливому обвинению. Если бы ты не был вольным рейнджером, ты не мог
бы и пальцем до него дотронуться, а если бы ты им был, то не стал бы. -
Некоторое время он молча смотрел на молодого воина, потом сказал: - Или
это можно было выяснить как-нибудь иначе?
Молодой человек ухмыльнулся.
- "Пусть беззащитный останется невинным, пока не будет доказано
обратное", - процитировал он, опуская меч.
- Беззащитный... - пробормотал Брекен, мрачно разглядывая свой меч.
Шериф не обратил на него никакого внимания:
- Быть может, и верно, что мы здесь никогда не видели рейнджера, но я
знаю правила, Кевин из Кингсенда. Если бы ты здесь поранил нашего
прекрасного Брекена... - Теперь Брекен тоже уставился на шерифа, потирая
запястье. Шериф попытался выдавить из себя еще одну улыбку: - Как бы ты
смог повредить человеку с таким добрым лицом?
Широкое лезвие сверкнуло в воздухе, перевернулось возле плеча и
скользнуло за спину молодого человека, возвращаясь в ножны. Кевин
продолжал ухмыляться.
- Мне кажется, что вы слишком легко рискуете здоровьем других, шериф.
- Как я рискую, не должно тебя касаться.
- Но мне не нравится, когда со мной играют в игрушки, - и он хмуро
посмотрел на стражника.
- А ты действовал слишком медленно. Ты подумал, прежде чем начать
действовать. В другом месте и в другое время ты бы уже валялся на земле,
как кусок мяса.
Брекен презрительно скривил губы:
- Хочешь попробовать еще раз? Посмотрим, может быть, у меня получится
сделать так, как ты больше любишь.
- Охлади свой пыл, Брекен, - шериф предостерегающе вытянул узловатую
мощную руку. - Беззащитный - самое подходящее слово в этом случае. Я знаю
тебя, но, похоже, этот тип тебе не по плечу. Мне кажется, этот парень и в
самом деле вольный рейнджер. Так что скачи к Западным воротам и пригляди
за Станусом. Посмотрим, сможет ли он поговорить с этими работорговцами и
не наложить в штаны.
При первых словах шерифа стражник вспыхнул, но потом, метнув на
Кевина последний вызывающий взгляд, быстро зашагал к стойлам. Шериф
повернулся к Кевину:
- Ну, а с тобой что мне делать?
- Я не знаю, шериф, что вы собираетесь со мной делать. Я пришел сюда
в поисках квартиры, а вместо этого мне навязывают какую-то детскую игру.
- Но я же объяснил тебе! Причины для этого имеются, и очень важные. Я
верю, что ты на самом деле рейнджер, но это не очень меня успокаивает.
Откуда ты пришел к нам?
- С востока и севера.
- И куда ты направляешься?
- На запад.
- Не слишком умно на сегодняшний день. Может потребоваться больше
одного рейнджера. На перевалах попадаются такие штучки, которые могут
послужить нешуточным испытанием дня доброй дюжины рейнджеров. В Мидвейле к
тому же гораздо больше постоялых дворов, чем здравого смысла. Почему тебе
так хочется остановиться в казармах Стражи?
- Потому что мне не хочется каждый раз тащить седло, сбрую и все
остальное в свою комнату, чтобы ничего не пропало. Но даже в этом случае
они не будут в безопасности. Так есть у вас койка для меня и стойло для
коня или нет?
- Как долго ты собираешься пробыть здесь?
- В чем вы подозреваете меня, шериф? Я - Королевский рейнджер, я
обучался в Королевской военной академии у мастеров Раскера и Сэнтона,
моими поручителями были капитан латонской городской стражи Даннел Лейк и
сержант Рейлон Уотлинг, которые, я уверен, преданно служат королю Латонии.
Я явился сюда вовсе не для того, чтобы проредить население вашего городка
и сложить их головы в кучу на базарной площади! Я приехал сюда вовсе не
для того, чтобы быть для кого-то проблемой, шериф!
Шериф, казалось, не заметил вызывающего тона, каким разговаривал с
ним Кевин, его голос оставался таким же негромким и спокойным:
- Теперь такое время, что приходится подозревать всех незнакомцев.
Дороги почти закрыты из-за разбойников и чудовищ. Ты мог бы оказаться
рыцарем, ступившим на кривую дорожку, который пробирается в горы, чтобы
присоединиться к таким же, как он.
- А еще я мог бы оказаться племянником короля, который послан с
проверкой деятельности шерифов.
- Для этого ты слишком смышлен, - он, казалось, что-то обдумывал. -
Ты что, остался без гроша в кармане?
- Я уже объяснил вам, шериф, почему мне не хочется останавливаться в
постоялом дворе. Похоже, что мы с вами в равной степени не доверяем чужим
людям, шериф.
- Да, пожалуй, и мне не захотелось бы таскать снаряжение такого
большого коня, - согласился шериф. Указав в сторону лестницы, ведущей на
галерею второго этажа, он сказал: - Там наверху есть комнаты для
наемников, в соответствии с Хартией Вейла. Если ты действительно на службе
короля, то можешь располагаться. У меня нет никакой бумаги и никакого
контракта. Но я присягал на верность королю и готов служить ему в случае
необходимости.
- Ладно, кто-нибудь покажет тебе свободное стойло и ванную. Это что
касается квартиры. В "Знаке голубого кабана" подают выпивку и приличную
закуску. Это на Верхней улице, на самой бровке холма. Можешь выйти через
задние ворота и сразу попадешь на Шестьдесят Шесть Ступеней. - Шериф
повернулся и крикнул: - Беркс!
В пролете арки показался старик, двигавшийся медленно, словно между
мыслью и действиями его происходила какая-то заминка:
- Да, сэр!
- Позаботься о молодом человеке.
Корке кивнул и медленно подошел. Шериф в это время рассматривал коня.
- Приходилось когда-нибудь сражаться на этом мастодонте?
- Один раз.
- Трудно им управлять?
- Не очень. Я обнаружил, что если сумеешь повернуть его голову в
нужном направлении, то остальное умудряется последовать за ней.
Шериф кивнул:
- Наверное, словно скала, катящаяся в пропасть. Я - Люкус Гаскин,
шериф лорда Мидвейлского.
Кевин кивнул в ответ, улыбаясь своим мыслям. Несмотря на всю
колючесть и внешнюю неприветливость, в шерифе, несомненно, было что-то
привлекательное. Он сильно напоминал Кевину Раскера из академии.
- Как долго вы были шерифом?
Шериф нахмурился сильнее.
- Без этих сведений ты, разумеется, прожить не можешь.
- Просто любопытно. Вы вовсе не похожи на высокопоставленных
служителей закона, которых я видел.
- Не слишком благороден, а?
- Я этого не сказал.
- Но ты об этом спросил. Я уже слышал это не раз, - он уверенно
посмотрел Кевину в глаза. - Я был назначен шерифом Мидвейла лордом Дамоном
Восьмым восемнадцать лет назад. Это был отец нашего нынешнего лорда. Ему
нужен был кто-то, кто был способен поддерживать порядок и закон в его
городе, а благородное происхождение к этому никакого отношения не имеет. В
то время я был командиром стражников. Предыдущий шериф... он вроде как
делал кое-что по-своему.
- А что с ним случилось?
- Его вызвали в замок... и он уже никогда оттуда не вышел, - шериф
твердо кивнул. - То, что лорд Дамон считает законом, то законом и
является! Это справедливый и честный закон, и он должен быть соблюден.
- Вы, должно быть, долго были в Страже, прежде чем стать командиром.
- Около двадцати лет. А еще раньше я состоял на королевской службе и
сражался в той заварушке с юго-восточниками при Календаи. Там я стал
сержантом.
Услышав это, Кевин заново оглядел шерифа. Его оценка сразу же
повысилась в несколько раз - эта самая "заварушка" с юго-восточниками была
основным объектом изучения в академии.
- Могу еще чем-нибудь быть полезен? - спросил шериф слегка
насмешливо.
- Этого уже более чем достаточно, - поклонился Кевин.
- Это мне известно! - шериф хмуро кивнул, как бы еще раз делая
ударение на своем высказывании, затем повернулся и пошел прочь. Кевин
увидел его прямую спину и чуть согнутые руки, в любую минуту готовые
схватить оружие. Каблуки его гремели по каменным плитам.
- Бестиан! - заорал он.
- Кто?! - раздался голос издалека.
- Бестиан! Пусть придет ко мне в комнату, и поскорее. Я хочу знать,
что за подонков они с Викетом арестовали несколько дней назад!
"Знак Голубого Кабана" оказался большой, беспорядочно выстроенной
гостиницей, громоздящейся на крыши соседних построек, на самой вершине
холма. Под крутой черепичной кровлей помещался второй этаж, сложенный из
темных тесаных бревен и покрытый облупившейся штукатуркой. Первый этаж был
сложен из каменных блоков, грубо отесанных рукой каменщика. По бокам
строения были прорублены многочисленные окна, в которые вставлены были
неровные стекла. Тяжелая дверь цвета темного масла стояла открытой.
Просторный зал уже наполнялся завсегдатаями, празднующими наступление
вечера и хрипло приветствующими друг друга. В зале было тепло, благодаря
четырем забранным решетками каминам и многочисленным масляным
светильникам, которые излучали мягкий уютный свет. В воздухе
распространялся запах эля и множества человеческих тел.
- И я вам скажу, парни, что никогда не придет тот день, когда Джон
Фэлен сможет меня уложить! Даю слово, я ему его кривой нос поправлю!
- Этот проклятый фургон так и ездит едва-едва, с тех пор как
Маленький Джек наехал на нем на малую стену...
- Это тот самый Маленький Джек, который стал отцом мальчишки Энид
Парн, а потом вдул двум девчонкам Эрли Барра?
- Он самый и есть.
- Предприимчивый парень, не так ли?
- ...и тогда медник и говорит няньке...
- Истину скажу, если в ближайшие дни торговля не пойдет в гору, то
очень многим не останется ничего другого, как сидеть и слушать, как бурчит
в животе.
- ...разбойники и чудовища - вот и все, что мы слышим!
Кевин занял пустовавший стол в уголке у дальней стены, так что
ближайшие к нему окна выходили на располагающийся внизу город, на путаницу
его улиц и крыш. Он почти расслабился, но, разумеется, не сильнее, чем
всегда. Конь его был поставлен в стойло, накормлен зерном и вычищен, его
комнатка в казармах Стражи оказалась опрятной и безопасной. Впервые за
долгое время он выкупался и переоделся в чистую одежду и запасные сухие
ботинки. Его дорожная одежда была выстирана и повешена на просушку, и
Кевин чувствовал себя настолько близким к ощущению полного довольства,
насколько это возможно для человека. К тому же - а осознав это
по-настоящему, он испытал чуть ли не шок - в его плаще и одежде было
зашито драгоценных камней на двадцать тысяч золотом. Но это золото
досталось ему обагренное кровью...
Кевин поспешно отогнала от себя это воспоминание, демон памяти чуть
было не овладел им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
- Это я, - шериф отрывиста кивнул.
- Мое имя - Кевин из Кингсенда. Я бы хотел получить квартиру для себя
и моего коня.
- Быть может, вы обратили внимание, юноша, что здесь не постоялый
двор.
Молодой человек остановился прямо перед шерифом, и хотя тот едва
доставал юноше до подбородка, он так и не поднял головы.
- Как, ты говоришь, твое имя?
- Кевин из Кингсенда.
- Никогда не слыхал.
- Это городок на побережье, далеко на западе в королевстве Венца, в
самом конце Королевского Тракта, - едва заметная улыбка промелькнула в
уголках его губ. - Как говорится, не самый край света, но оттуда уже рукой
подать.
- Так, понятно. А чем ты, - шериф внимательно оглядел оружие,
экипировку и коня, - занимаешься? Или об этом можно не спрашивать?
- Я - вольный рейнджер.
- Вот как! - шериф позволил своему лицу отразить удивление. Затем он
повернулся к Брекену, на лице которого играла хитроватая усмешка: - Вот
это да, Брекен, не вольный стрелок, не просто странствующий рыцарь или
королевский гвардеец, а целый рейнджер! - С показным вниманием шериф
принялся осматривать Кевина с головы до пят, время от времени восхищенно
присвистывая. - Подумать только! Никогда раньше не видел ни одного, -
бормотал он, - они так редко встречаются... мне всегда казалось, что они
должны быть гораздо больше. - Он отступил на шаг и сделал резкий жест в
сторону ухмыляющегося стражник: - Брекен, арестовать его!
Брекен быстро и вопросительно глянул на своего начальника, затем
сделал неторопливый шаг вперед, вытаскивая меч.
- Ну, иди-ка сюда, мальчик...
Конь громко всхрапнул, вздернул высоко вверх огромную голову и
двинулся вперед.
- Стоять! - приказал молодой человек.
Его рука совершила неуловимо быстрое движение к правому плечу. Ярко
сверкнула сталь, раздался звон и... меч Брекена взмыл в воздух, описал в
нем сверкающую дугу и с лязгом упал на каменные плиты двора. Молодой
человек стоял нахмурясь, чуть наклонив вперед лезвие своего длинного меча,
не делая, однако, попыток напасть. Шериф обратил внимание на то, что
лезвие меча не дрожит, хотя юноша держит его рукоятку свободно, почти
небрежно, а голос остается спокойным, хотя и резким.
- Во имя справедливости, шериф, вы принуждаете меня спросить, в чем
меня обвиняют?
Шериф криво улыбнулся, при этом лицо его перекосилось. Улыбка
совершенно ему не шла.
- Ни в чем. Я просто проверял твои слова. Если бы ты оказался не тем,
за кого себя выдаешь, Брекен арестовал бы тебя, а я пинком погнал бы тебя
вниз по дороге, за то, что ты - лживый дешевый щеголь, явился сюда со
своей жестяной сабелькой и стремился что-то доказать. Этаких хлыщей теперь
полно в горах и в лесу.
Меч Кевина, однако, не дрогнул, а взгляд оставался жестким.
- А что, если бы я ошибся, что, если бы ваши меры предосторожности
сбили меня с толку? Что, если бы я убил или ранил вашего человека?
Улыбка на лице шерифа быстро сменилась выражением хмурого
недовольства, которое ему было привычнее.
- Разве ты видишь, чтобы где-нибудь на мне было написано - "дурак"? -
проворчал он. - Твое чувство долга должно было воспротивиться
несправедливому обвинению. Если бы ты не был вольным рейнджером, ты не мог
бы и пальцем до него дотронуться, а если бы ты им был, то не стал бы. -
Некоторое время он молча смотрел на молодого воина, потом сказал: - Или
это можно было выяснить как-нибудь иначе?
Молодой человек ухмыльнулся.
- "Пусть беззащитный останется невинным, пока не будет доказано
обратное", - процитировал он, опуская меч.
- Беззащитный... - пробормотал Брекен, мрачно разглядывая свой меч.
Шериф не обратил на него никакого внимания:
- Быть может, и верно, что мы здесь никогда не видели рейнджера, но я
знаю правила, Кевин из Кингсенда. Если бы ты здесь поранил нашего
прекрасного Брекена... - Теперь Брекен тоже уставился на шерифа, потирая
запястье. Шериф попытался выдавить из себя еще одну улыбку: - Как бы ты
смог повредить человеку с таким добрым лицом?
Широкое лезвие сверкнуло в воздухе, перевернулось возле плеча и
скользнуло за спину молодого человека, возвращаясь в ножны. Кевин
продолжал ухмыляться.
- Мне кажется, что вы слишком легко рискуете здоровьем других, шериф.
- Как я рискую, не должно тебя касаться.
- Но мне не нравится, когда со мной играют в игрушки, - и он хмуро
посмотрел на стражника.
- А ты действовал слишком медленно. Ты подумал, прежде чем начать
действовать. В другом месте и в другое время ты бы уже валялся на земле,
как кусок мяса.
Брекен презрительно скривил губы:
- Хочешь попробовать еще раз? Посмотрим, может быть, у меня получится
сделать так, как ты больше любишь.
- Охлади свой пыл, Брекен, - шериф предостерегающе вытянул узловатую
мощную руку. - Беззащитный - самое подходящее слово в этом случае. Я знаю
тебя, но, похоже, этот тип тебе не по плечу. Мне кажется, этот парень и в
самом деле вольный рейнджер. Так что скачи к Западным воротам и пригляди
за Станусом. Посмотрим, сможет ли он поговорить с этими работорговцами и
не наложить в штаны.
При первых словах шерифа стражник вспыхнул, но потом, метнув на
Кевина последний вызывающий взгляд, быстро зашагал к стойлам. Шериф
повернулся к Кевину:
- Ну, а с тобой что мне делать?
- Я не знаю, шериф, что вы собираетесь со мной делать. Я пришел сюда
в поисках квартиры, а вместо этого мне навязывают какую-то детскую игру.
- Но я же объяснил тебе! Причины для этого имеются, и очень важные. Я
верю, что ты на самом деле рейнджер, но это не очень меня успокаивает.
Откуда ты пришел к нам?
- С востока и севера.
- И куда ты направляешься?
- На запад.
- Не слишком умно на сегодняшний день. Может потребоваться больше
одного рейнджера. На перевалах попадаются такие штучки, которые могут
послужить нешуточным испытанием дня доброй дюжины рейнджеров. В Мидвейле к
тому же гораздо больше постоялых дворов, чем здравого смысла. Почему тебе
так хочется остановиться в казармах Стражи?
- Потому что мне не хочется каждый раз тащить седло, сбрую и все
остальное в свою комнату, чтобы ничего не пропало. Но даже в этом случае
они не будут в безопасности. Так есть у вас койка для меня и стойло для
коня или нет?
- Как долго ты собираешься пробыть здесь?
- В чем вы подозреваете меня, шериф? Я - Королевский рейнджер, я
обучался в Королевской военной академии у мастеров Раскера и Сэнтона,
моими поручителями были капитан латонской городской стражи Даннел Лейк и
сержант Рейлон Уотлинг, которые, я уверен, преданно служат королю Латонии.
Я явился сюда вовсе не для того, чтобы проредить население вашего городка
и сложить их головы в кучу на базарной площади! Я приехал сюда вовсе не
для того, чтобы быть для кого-то проблемой, шериф!
Шериф, казалось, не заметил вызывающего тона, каким разговаривал с
ним Кевин, его голос оставался таким же негромким и спокойным:
- Теперь такое время, что приходится подозревать всех незнакомцев.
Дороги почти закрыты из-за разбойников и чудовищ. Ты мог бы оказаться
рыцарем, ступившим на кривую дорожку, который пробирается в горы, чтобы
присоединиться к таким же, как он.
- А еще я мог бы оказаться племянником короля, который послан с
проверкой деятельности шерифов.
- Для этого ты слишком смышлен, - он, казалось, что-то обдумывал. -
Ты что, остался без гроша в кармане?
- Я уже объяснил вам, шериф, почему мне не хочется останавливаться в
постоялом дворе. Похоже, что мы с вами в равной степени не доверяем чужим
людям, шериф.
- Да, пожалуй, и мне не захотелось бы таскать снаряжение такого
большого коня, - согласился шериф. Указав в сторону лестницы, ведущей на
галерею второго этажа, он сказал: - Там наверху есть комнаты для
наемников, в соответствии с Хартией Вейла. Если ты действительно на службе
короля, то можешь располагаться. У меня нет никакой бумаги и никакого
контракта. Но я присягал на верность королю и готов служить ему в случае
необходимости.
- Ладно, кто-нибудь покажет тебе свободное стойло и ванную. Это что
касается квартиры. В "Знаке голубого кабана" подают выпивку и приличную
закуску. Это на Верхней улице, на самой бровке холма. Можешь выйти через
задние ворота и сразу попадешь на Шестьдесят Шесть Ступеней. - Шериф
повернулся и крикнул: - Беркс!
В пролете арки показался старик, двигавшийся медленно, словно между
мыслью и действиями его происходила какая-то заминка:
- Да, сэр!
- Позаботься о молодом человеке.
Корке кивнул и медленно подошел. Шериф в это время рассматривал коня.
- Приходилось когда-нибудь сражаться на этом мастодонте?
- Один раз.
- Трудно им управлять?
- Не очень. Я обнаружил, что если сумеешь повернуть его голову в
нужном направлении, то остальное умудряется последовать за ней.
Шериф кивнул:
- Наверное, словно скала, катящаяся в пропасть. Я - Люкус Гаскин,
шериф лорда Мидвейлского.
Кевин кивнул в ответ, улыбаясь своим мыслям. Несмотря на всю
колючесть и внешнюю неприветливость, в шерифе, несомненно, было что-то
привлекательное. Он сильно напоминал Кевину Раскера из академии.
- Как долго вы были шерифом?
Шериф нахмурился сильнее.
- Без этих сведений ты, разумеется, прожить не можешь.
- Просто любопытно. Вы вовсе не похожи на высокопоставленных
служителей закона, которых я видел.
- Не слишком благороден, а?
- Я этого не сказал.
- Но ты об этом спросил. Я уже слышал это не раз, - он уверенно
посмотрел Кевину в глаза. - Я был назначен шерифом Мидвейла лордом Дамоном
Восьмым восемнадцать лет назад. Это был отец нашего нынешнего лорда. Ему
нужен был кто-то, кто был способен поддерживать порядок и закон в его
городе, а благородное происхождение к этому никакого отношения не имеет. В
то время я был командиром стражников. Предыдущий шериф... он вроде как
делал кое-что по-своему.
- А что с ним случилось?
- Его вызвали в замок... и он уже никогда оттуда не вышел, - шериф
твердо кивнул. - То, что лорд Дамон считает законом, то законом и
является! Это справедливый и честный закон, и он должен быть соблюден.
- Вы, должно быть, долго были в Страже, прежде чем стать командиром.
- Около двадцати лет. А еще раньше я состоял на королевской службе и
сражался в той заварушке с юго-восточниками при Календаи. Там я стал
сержантом.
Услышав это, Кевин заново оглядел шерифа. Его оценка сразу же
повысилась в несколько раз - эта самая "заварушка" с юго-восточниками была
основным объектом изучения в академии.
- Могу еще чем-нибудь быть полезен? - спросил шериф слегка
насмешливо.
- Этого уже более чем достаточно, - поклонился Кевин.
- Это мне известно! - шериф хмуро кивнул, как бы еще раз делая
ударение на своем высказывании, затем повернулся и пошел прочь. Кевин
увидел его прямую спину и чуть согнутые руки, в любую минуту готовые
схватить оружие. Каблуки его гремели по каменным плитам.
- Бестиан! - заорал он.
- Кто?! - раздался голос издалека.
- Бестиан! Пусть придет ко мне в комнату, и поскорее. Я хочу знать,
что за подонков они с Викетом арестовали несколько дней назад!
"Знак Голубого Кабана" оказался большой, беспорядочно выстроенной
гостиницей, громоздящейся на крыши соседних построек, на самой вершине
холма. Под крутой черепичной кровлей помещался второй этаж, сложенный из
темных тесаных бревен и покрытый облупившейся штукатуркой. Первый этаж был
сложен из каменных блоков, грубо отесанных рукой каменщика. По бокам
строения были прорублены многочисленные окна, в которые вставлены были
неровные стекла. Тяжелая дверь цвета темного масла стояла открытой.
Просторный зал уже наполнялся завсегдатаями, празднующими наступление
вечера и хрипло приветствующими друг друга. В зале было тепло, благодаря
четырем забранным решетками каминам и многочисленным масляным
светильникам, которые излучали мягкий уютный свет. В воздухе
распространялся запах эля и множества человеческих тел.
- И я вам скажу, парни, что никогда не придет тот день, когда Джон
Фэлен сможет меня уложить! Даю слово, я ему его кривой нос поправлю!
- Этот проклятый фургон так и ездит едва-едва, с тех пор как
Маленький Джек наехал на нем на малую стену...
- Это тот самый Маленький Джек, который стал отцом мальчишки Энид
Парн, а потом вдул двум девчонкам Эрли Барра?
- Он самый и есть.
- Предприимчивый парень, не так ли?
- ...и тогда медник и говорит няньке...
- Истину скажу, если в ближайшие дни торговля не пойдет в гору, то
очень многим не останется ничего другого, как сидеть и слушать, как бурчит
в животе.
- ...разбойники и чудовища - вот и все, что мы слышим!
Кевин занял пустовавший стол в уголке у дальней стены, так что
ближайшие к нему окна выходили на располагающийся внизу город, на путаницу
его улиц и крыш. Он почти расслабился, но, разумеется, не сильнее, чем
всегда. Конь его был поставлен в стойло, накормлен зерном и вычищен, его
комнатка в казармах Стражи оказалась опрятной и безопасной. Впервые за
долгое время он выкупался и переоделся в чистую одежду и запасные сухие
ботинки. Его дорожная одежда была выстирана и повешена на просушку, и
Кевин чувствовал себя настолько близким к ощущению полного довольства,
насколько это возможно для человека. К тому же - а осознав это
по-настоящему, он испытал чуть ли не шок - в его плаще и одежде было
зашито драгоценных камней на двадцать тысяч золотом. Но это золото
досталось ему обагренное кровью...
Кевин поспешно отогнала от себя это воспоминание, демон памяти чуть
было не овладел им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46