https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/
– А что с Элизабет? Луиза, ты обязательно должна с ней познакомиться, это сестра Кристофера. Она очень приятная девушка, умеет рисовать портреты, которые выглядят, как живые.
– Она шлет тебе привет и благодарит за то, что научила ее пользоваться даром, данным Богом. Портрет дочерей доктора Холлоуэя вышел великолепно. Она получила новые заказы и… предложение от доктора стать его женой.
– Да?! И она согласилась? Замечательно! Я с первой минуты поняла, что он ее любит. Кристофер, Ты рад за нее?
– Рад я или нет, думаю, не имеет значения. С тех пор, как ты подружилась с ней, Элизабет стала независимой. К неудовольствию Катарины, ей подражает Ракел. – Он улыбнулся, увидев, что Мэгги нахмурилась. – Конечно, я доволен. Если кто и заслуживает счастья, так это Элизабет.
– Могу поспорить, твоя мать не обрадовалась такой партии для дочери. – И пояснила Луизе: – Томас Холлоуэй – очень приятный человек, но, с точки зрения происхождения, такой же простой человек, как и я.
Кристофер криво улыбнулся.
– Моя мать к старости обнаружила, что сердце значит больше, чем родословная. Она почти ни во что не вмешивается с тех пор, как Амелия взялась всем распоряжаться. А та убедила Джеймса отремонтировать дом, чтобы мать могла вести светский образ жизни, как прежде.
Мэгги поняла – по иронии судьбы изысканная Амелия победила грозного Дракона. Да, мисс Совершенство – это не нахальная американская простушка. Находясь в безопасности на своем ранчо, Мэгги подумала, что отсюда семья Тэлботов не выглядит такой устрашающей, как в Англии. Она с удивлением обнаружила, что желает им всех благ, даже старой Драконше и кислой Катарине. Сейчас мир Мэгги стал близок к совершенству, каким, собственно говоря, и должен быть, и нехорошо держать зло на других.
А вот следующий день был, мягко говоря, менее приятным. Тод Харли привез обещанные книги для школы. К счастью, Кристофер был дома – с утра занимался бухгалтерскими книгами. Когда подъехал Тод, они с Мэгги сидели на веранде.
Мэгги не могла сказать, у кого из мужчин было более мрачное лицо, когда они узнали друг друга.
– Да… ну… привет, Тэлбот. Мэгги говорила, ты в Англии.
Кристофер встал, насторожившись, как собака, учуявшая скунса.
– А ты что здесь делаешь?
– Приехал с визитом. Одинокой женщине иногда требуется помощь.
– К черту! Ей не нужна твоя помощь!
– Да успокойтесь вы оба! – потребовала Мэгги. – Тод, можно подумать, что ты помогаешь мне с чем-то еще, кроме книг. Кристофер, перестань вести себя, как разъяренный бык. У Тода друг в издательстве, и он помогает достать книги для школы. Тод, ты ведь привез учебники? – Мужчины хмуро смотрели друг на друга. – Да, Тод?
Тод первый взял себя в руки.
– Книги в фургоне. Пять ящиков.
– Кристофер, помоги перенести их на веранду. Разгружая фургон, мужчины настороженно посматривали друг на друга.
– Приехал проверить свои владения? – спросил Тод, когда с переноской книг было покончено.
– Приехал к своей жене, – с вызовом заявил Кристофер.
– Я думал, ты будешь строить свою империю, сидя в Англии.
– А я решил, что здесь сделаю это успешнее.
– Что ты говоришь!
– Кристофер, – прервала их Мэгги, – Тод мне действительно очень помог. К тому же он теперь наш сосед, его земля примыкает к нашей с юга, и все говорят, что дела идут хорошо.
Тод с улыбкой взглянул на Мэгги.
– Моя земля не такая хорошая, как твоя, и ее не так много, но я добьюсь своего, – он в упор посмотрел на Кристофера. – Я не такой мошенник, как мой отец.
– Кристофер, мы должны дружить с соседями.
– Ты не права, не стоит дружить с теми, кто направляет на тебя оружие. К тому же между нашими домами очень большое расстояние.
Лицо Тода застыло.
– Ты не думаешь, что лучше всего, если нас будет разделять океан? – он кивнул Мэгги и коснулся полей шляпы. – Сообщи, если что-нибудь понадобится, я приеду.
Когда Харли уехал, Кристофер повернулся к Мэгги.
– Будь добра, объясни, почему мы должны дружить с Харли?
– По-моему, ты не очень удивился, увидев его, – она подозрительно смотрела на мужа.
– Луиза написала Питеру, что Тод купил землю и увивается за тобой.
– Так вот ПОЧЕМУ ты вернулся? Узнал, что Тод здесь? – голос Мэгги зазвучал пронзительно.
– Черт возьми, я вернулся, потому что люблю тебя, – на его скулах заиграли желваки. – И потому, что боялся. Да, да, боялся, что Тод не простил потерю земли и может причинить тебе зло.
На мгновение Мэгги разозлилась, но не могла винить Кристофера за желание защитить свою землю. Было бы прекрасно, если бы он вернулся только ради жены, но достаточно и его признания в любви. Мэгги вздохнула.
– Тод безобиден. Вот его отец – змея. Несмотря на спокойный тон жены, Кристофер еще кипел:
– Змеи выращивают змеенышей. Тод хорошо помогал отцу. Если бы ты не ударила его, он бы убил тебя.
– Я так не думаю. – Мэгги улыбнулась. – Думаю, вы просто ревнуете, лорд Кристофер, вернее, граф Данбар!
– Мэгги, не подлизывайся. Твой язык заслуживает наказания. Ты позволяешь этому подонку виться вокруг тебя!
– А! Наказать язык! – она увернулась от протянутых рук, – звучит очень заманчиво.
– Мэгги, иди сюда! Чертовка!
Она позволила загнать себя в угол между стеной и дверью в погреб, а потом крепко поцеловала. Кристофер обнял ее бедра и прижал к себе.
– Черт возьми, Мэгги! О чем мы говорили?
– Ты обещал наказать мой язык.
Она встала на цыпочки и принялась целовать его лицо, мурлыкая, как котенок.
– Думаю, ты должен сдержать обещание.
– Ты самая невыносимая женщина из всех, кого я знаю.
– М-м, – согласилась она, покусывая его ухо.
– Ты победила, – Кристофер поднял жену на руки и понес к черному входу.
Мэгги уткнулась носом в его плечо, наслаждаясь ощущением мужской силы. Однако некоторая тревога омрачала предвкушение близости с любимым. Не стоит волноваться, убеждала она себя, Тод Харли не опасен. Совсем не опасен.
ГЛАВА 21
Ругая всех и вся на чем свет стоит, Тод Харли загонял лошадей в стойло. Нейл Кокоран вышел, чтобы помочь хозяину, и Тод отругал Нейла, ругал усталых лошадей и колесо повозки, за которое зацепился. Все еще ругаясь, вошел в дом и направился прямо к буфету, где стояло виски. Одного стакана оказалось недостаточно. От двух стаканов ярость перестала быть неистовой. Третий стакан убедил, что неудача не всегда предвещает катастрофу. Ни одна партия в покер не считается проигранной, пока игрок не выложит последнюю карту.
Тод оглянулся и фыркнул. Недавно построенный каменный дом состоял всего лишь из трех комнат: спальни, кухни и передней. На дощатых полах не лежали ковры, на окнах не было штор. Кровать, стул, несколько табуреток и буфет для провизии – вот и вся мебель.
Каждый раз, возвращаясь в свою берлогу, Харли сравнивал ее с домом на ранчо «Дель-Рио». Там был дом цивилизованного человека – ковры, мягкие кровати, удобные кресла и прекрасный фарфор. Но Тоду так и не удалось устроить для себя такую жизнь. Он не обладал таким талантом мастерства игры в карты, как отец, хотя и знал тайны этой профессии. Работа на ранчо требовала слишком много сил. Сейчас Тод застрял в лачуге, которую называл домом, ел из железных тарелок, спал на кушетке, ходил по неструганному полу и пытался создать доходное ранчо на земле, где не было ни травы, ни воды. Не то что на земле Монтойи.
Он пнул ногой табуретку, стоявшую на пути, и пошел за одним-единственным стулом. Все шло нормально, пока его планы не испортил своим возвращением проклятый англичанин. Цель покупки этой земли сводилась к тому, чтобы быть рядом с Мэгги Тэлбот. Правда, та вела себя очень сдержанно, но ведь все натворил отец, а не Тод. Постепенно он смог бы завоевать ее сердце. Тод всегда добивался благосклонности женщин, если ему этого хотелось. В конце концов, Мэгги поняла бы, что отсутствующий муж, к тому же иностранец, не заслуживает ни расположения, ни земли. Она добилась бы развода и угодила бы прямо в руки Тода.
Ранчо «Дель-Рио» – прекрасный дом, плодородная земля и опытные работники – вернулось бы опять к Харли. Это был отличный план, он, конечно, сработал бы, останься англичанин там, где ему положено. Из-за проклятого Тэлбота придется пойти на менее честный шаг.
Нехотя, Тод подошел к комоду и достал толстую связку бумаг. Не его вина, что приходится действовать по этому плану, но иногда планы меняются. Когда у игрока плохие карты, он их сбрасывает и берет другие. Если необходимо, даже подтасовывает колоду в свою пользу.
Мэгги Тэлбот должна нанести ему визит.
* * *
Мэгги не обладала талантом швеи. Она могла подшить юбку или заштопать носок, но кропотливая работа с иглой выводила ее из себя. Тем не менее необходимо научиться этому ремеслу. Скоро она станет матерью и будет проводить дома больше времени.
Уколов палец в пятый раз, Мэгги не сдержалась:
– Черт возьми!
– Мэгги! Не ты ли утром поклялась не ругаться? – спросила Луиза.
– Это была не клятва, а просто мысль. Плохая мысль. Ой! Черт! Эта игла так и жаждет моей крови.
– Твой ребенок научится богохульствовать раньше, чем говорить «мама» и «папа». Ты хочешь дать ему такой пример?
– Ребенок не понимает, что я говорю. Кроме того, Кристофер любит меня такой, какая я есть.
– Такой, какая есть, или вопреки этому?
– Ты такая же противная, как светские дамы в Лондоне. После того, как вы с Питером поженитесь, тебе стоит туда поехать. Будешь чувствовать себя там, как дома.
Луиза только улыбнулась.
– Предпочитаю Санта-Фе. Поэтому Питер и подыскивает там дом.
– Посмотри на это! Ну и чепуха! Надеюсь, родится мальчик. Я никогда не смогу научить девочку шить.
Луиза вопросительно изогнула брови.
– Кстати, о ребенке. Не пора ли сказать Кристоферу, что он скоро станет отцом.
– Нет.
Мэгги оторвала взгляд от распашонки, которую шила, и взглянула в окно. На ее губах появилась нежная улыбка.
– Иметь ребенка – что-то особенное. Когда я скажу Кристоферу – это тоже будет что-то особенное.
– Надеюсь, это произойдет до того, как ты увеличишься в размерах. Может быть, он и сам заинтересуется, почему его жена становится похожей на пивной бочонок.
– Он не заметил, что моя талия уже пополнела, – Мэгги фыркнула.
– Но глядя на вас, понимаешь – он наверстывает упущенное и не заостряет внимания на такой ерунде.
Мэгги мечтательно улыбнулась.
– Может быть.
В этот момент в дверях показался Тоби Росс.
– Миссис Тэлбот?
– Да?
– Приехал один из рабочих Харли и попросил передать вам вот это, – он протянул Мэгги бумагу.
– Спасибо.
– Да, мадам, – юноша вышел.
– Что это? – спросила Луиза.
– Думаю, после встречи с Кристофером Тод боится здесь появляться, – она принялась читать: «Привезли книги и новый каталог с образцами мебели, которая может пригодится школе. Не хочу злить твоего мужа своим появлением. Если приедешь за книгами, можешь посмотреть каталог».
– Я бы не поехала. Если Кристофер узнает, то накажет тебя.
– Пусть только попробует, – Мэгги сердито нахмурилась.
Луиза пожала плечами.
– Ну ладно, Луиза. Почему это не может быть обычным визитом? Тод прав, Кристофер не обрадуется его появлению. На следующей неделе мы откроем школу и должны забрать книги, если их привезли.
– Пошли кого-нибудь из рабочих.
– Я хочу посмотреть каталог.
– Пусть передаст его с книгами.
– Может быть, это не его каталог и он должен вернуть его, – она отложила шитье. – Отправлюсь сейчас же. Кристофер весь день будет занят, и я успею вернуться. Он даже не узнает, где я была.
Луиза покачала головой. Мэгги с вызовом подняла подбородок.
– Если бы я хотела отчитываться, куда иду и с кем разговариваю, то осталась бы в Лондоне.
Однако она пошла на уступки – убедила Луизу поехать с ней, и та взяла в сопровождение Тоби Росса и Клива Кэмпбела, кузнеца, который одним своим видом смог бы разогнать банду воинственных индейцев. Но Мэгги не ожидала неприятностей ни от индейцев, ни от Тода. Она собиралась забрать книги, полистать каталог и вернуться домой до прихода мужа. В том, что Тод не опасен, ей удалось убедить себя, но не Кристофера. Для мужчины, называющего себя джентльменом, Кристофер слишком упрям. Мэгги замечала упрямство и в себе, но на этот раз была уверена в своей правоте.
– Спасибо, – сказала Мэгги, пролистывая последние страницы каталога. – Но нам пора. Сейчас рано темнеет.
Она подняла голову и буквально остолбенела – на нее было направлено дуло револьвера 44-го калибра. Луиза недоуменно выпрямилась.
Мэгги почувствовала, как от лица отхлынула кровь. За всю жизнь ей дважды приходилось сталкиваться с угрозой оружия – один раз это был посетитель «Госпожи Удачи», пожелавший увидеть ее тело, а не танец, второй – когда Тод Харли действовал по плану отца.
– Что такое? – возмутилась она.
– Извини, Мэгги, не волнуйся, дорогая, – успокаивающе произнес Тод. – Я не причиню тебе зла.
– Что тебе надо?
– Хочу, чтобы сюда приехал твой муж и помирился со мной – я ведь ваш сосед.
– Тод, ты сошел с ума. Опусти оружие. Не отвечая, Харли повернулся к Луизе.
– Миссис Гутиеррес, забирайте тех двоих, с кем вы приехали, и отправляйтесь домой. Скажите англичанину, пусть приедет, если хочет вернуть жену. Он может приехать с двумя людьми, но без оружия. И без фокусов. Я джентльмен и честный человек, но даже честный человек может потерять рассудок и наделать глупостей. Вы поняли?
– Да, – спокойно ответила Луиза. Она бросила на Мэгги предупреждающий взгляд. – Тод, если ты ее обидишь, Кристофер разорвет тебя на куски. Не думай, что он слабак, хотя и англичанин.
– Я не причиню Мэгги никакого зла, мы с ней хорошие друзья.
Луиза презрительно посмотрела на него и вышла.
Мэгги сердито захлопнула каталог. Она не могла поверить, что так ошиблась.
– Тод, ты не лучше своего отца. Не знаю, почему считала, что вы разные.
– Нет, я не такой, как отец. Я не преступник.
– Тогда почему ты нацелил на меня оружие?
– Потому что вернулся твой муж. Это его вина. Я хотел сделать тебя счастливой. Для тебя было бы лучше быть моей женой, а не его.
Мэгги решила, что Тод сошел с ума. Впервые ей по-настоящему стало страшно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43