встраиваемая душевая кабина
Говорят, там просторы от горизонта до горизонта, и мне хотелось бы взглянуть на это.
– Ладно, раз это ваш последний день на ранчо, почему бы нам не прогуляться сегодня на луга на востоке? Это самое красивое место в округе, кроме того, пару дней назад Кучерявый говорил, что несколько неотелившихся коров бродят там по лесистым холмам, но не смог их найти. Хочу сам посмотреть. Мы возьмем с собой ленч и устроим пикник.
Восточные луга находились от ранчо в трех часах езды верхом, и таких удивительно красивых мест Кристоферу еще не доводилось видеть. Луга уже начали покрываться молодой весенней травой и напоминали изумрудный бархатный ковер.
– Эти луга специально расчищали под пастбища? – спросил Кристофер.
– Нет, деревья здесь не растут, хотя вокруг их полно. И, насколько мне известно, никто не знает, почему. Мексиканцы называют такие луга Cienagas – страна великих пастбищ. Вся проблема в том, что глупые коровы любят уходить с этих лугов в лес и иногда попадают там в беду, особенно с новорожденным теленком. Давайте разобьемся по парам и поищем. Кристофер, вы научились хорошо обращаться с лассо. Почему бы вам с Мэгги не посмотреть среди деревьев вон на той возвышенности. Мы с Дженни обследуем ту сторону ручья, а ты, Бак, вместе с Рыжиком отправишься вверх по ручью. Встретимся на этом месте примерно через час.
Группа разделилась, и Кристофер с Мэгги поехали в сторону поросшей лесом возвышенности, которая плавно поднималась от ручья. Кристофер вдыхал аромат молодой травы и резкий запах хвои – Мэгги оказалась не единственным человеком, сожалеющим о предстоящем отъезде.
Мэгги словно прочитала его мысли.
– Предполагаю, нам необходимо уехать именно завтра?
– Да, нужно проверить, как идут дела с твоим иском. Кроме того, ты не думаешь, что по тебе соскучилась Луиза? Она в доме одна, и ей не с кем поговорить, кроме слуг и Питера.
Мэгги улыбнулась, в ее глазах заплясали озорные искорки.
– Не думаю, что Луиза занимается с Питером разговорами. Скорее всего, ей хотелось бы, чтобы мы отсутствовали еще по меньшей мере неделю.
Прежде, чем до Кристофера дошел смысл ее слов, внимание привлек неприятный запах. Примерно в тридцати футах от них над небольшим коричневым бугорком вился рой мух. Кристофер подъехал ближе, лошадь зафыркала и попятилась. Кобыла Мэгги тоже забеспокоилась и попыталась повернуть назад.
– Лошади чувствуют опасность, – Кристофер спешился, передал поводья Мэгги и направился туда, отмахиваясь от мух. – Это теленок. Маленький. Мертвый. Похоже, его кто-то загрыз, какой-то хищник. – Он попятился и осмотрелся по сторонам. – Интересно, а где его мамаша?
– Нужно поискать вокруг.
Вдруг лошадь Мэгги встала на дыбы. Жеребец Кристофера шарахнулся в сторону, вырвал поводья из рук Мэгги и ускакал.
– Что такое? – Мэгги пыталась успокоить свою лошадь. Она еще не видела огромного зверя, который вылез из кустов и, заметив у своей добычи людей, встал на задние лапы. Но Кристофер увидел и застыл на месте.
Перед ними стоял огромный гризли, обнажая в оскале острые, как кинжалы, зубы. Раскинутые в стороны массивные передние лапы заканчивались когтями длиной не менее шести дюймов.
– Мэгги, убегай! Отпусти поводья, лошадь сама унесет тебя!
Услышав полный ужаса крик Мэгги, медведь повернул в ее сторону массивную голову и зарычал.
– Нет! – громко закричал Кристофер. – Мэгги! Уходи!
Ружье, которое дал Дерек, было приторочено к седлу и находилось теперь уже в миле от него. У Мэгги не было никакого оружия. Они оказались беззащитны перед очень опасным зверем.
Каким бы неопытным ни был Кристофер, но и он знал, что медведь, несмотря на неуклюжесть, бегает быстро. С двумя всадниками у лошади гораздо меньше шансов победить в этой гонке.
– Уезжай, черт побери! Делай, как я говорю!
– Нет!
Драгоценное время было упущено. Медведь опустился на все лапы и бросился на Кристофера. Тот побежал к ближайшему дереву, хотя подозревал, что медведь может взобраться на дерево гораздо быстрее, зацепился ногой за выступающий корень. Земля стремительно приблизилась, голова ударилась обо что-то твердое, в глазах заплясали искры. Кристофер почувствовал на лице зловонное дыхание медведя. Время, казалось, остановилось, предоставляя возможность пожалеть, что он больше никогда не увидит Мэгги Монтойя, никогда ее не приласкает и не займется любовью. Мир вокруг безжалостно померк.
* * *
Когда огромный гризли бросился на Кристофера, Мэгги застыла от ужаса. У ее мужа не осталось ни единого шанса, это чудовище могло одним ударом лапы убить даже взрослого буйвола. Она так никогда и не завоюет мужчину, за которого вышла замуж, который уложил ее в свою постель, а затем отверг. Она станет вдовой, не вкусив всех прелестей замужней жизни, и теплота, радость и нежность любви, о которых она знала только понаслышке, останутся за пределами ее жизни.
Ярость охватила все ее существо, глаза застилала красная пелена. Мэгги спрыгнула на землю, отпустила взбесившуюся от страха лошадь, схватила камень и бросила его в гризли.
– Убирайся, ты, паршивый медведь!
Зверь повернул огромную голову в ее сторону.
– Уходи! Пошел прочь! – Мэгги швырнула в зверя еще один камень.
Медведь разинул зубастую пасть и зарычал. Мэгги схватила большую палку с острым концом и в ярости бросилась на зверя. Тот заворчал в некоторой растерянности.
– Уходи отсюда, блохастый мешок шерсти.
Получив сильный удар палкой по лапе размером с тарелку, медведь попятился. Мэгги орудовала палкой, как мечом, другой рукой размахивая в воздухе.
– Убирайся! Убирайся!
С последним рыком и выражением морды, ясно говорящим, что нападающий находится не в своем уме, медведь скрылся в кустах. Мэгги перестала размахивать палкой и обернулась к Кристоферу, неподвижно лежащему на земле. Рубашка на груди, лицо и шея были в крови.
– О, Господи! – Силы внезапно оставили ее, Мэгги упала на землю и зарыдала.
ГЛАВА 9
Теодор Харли смахнул пыль с пальто и продолжил сердито расхаживать по приемной.
– Как долго мне еще ждать? – спросил он у низкорослого мужчины, сидящего за маленьким столиком.
– Не могу сказать, сэр, – клерк не отрывал глаз от документа, который читал. – Вам следовало заранее договориться о встрече. Губернатор – человек очень занятой.
– Я тоже, черт побери!
Служащий бросил презрительный взгляд в сторону посетителя. Харли откашлялся, пытаясь сохранить спокойствие. Не стоит выходить из себя и терять самообладание из-за какого-то мелкого чиновника.
– Я важный человек в этом штате. Губернатор захочет со мной встретиться.
– Как я уже говорил, сейчас губернатор на собрании.
– А когда он вернется?
– Трудно сказать.
Харли уже едва сдерживался. Почему мелкие людишки всего мира всегда получают огромное удовольствие, изводя людей, превосходящих их богатством и властью? Этот жалкий человечишка в черном костюме наслаждался тем, что исподтишка одаривал Харли презрительными взглядами. Теодор решил сказать губернатору, чтобы тот уволил этого самонадеянного нахала. Раз он не может отличить надоедливого посетителя от человека, заслуживающего хоть немного уважения и подобающего отношения, ему не место в офисе губернатора.
– Вы можете присесть, мистер Харли, – секретарь снова уткнулся в бумаги. – Губернатор может отсутствовать довольно долго.
Через полтора часа губернатор Шелдон вошел в приемную.
– Макнили, дайте мне письмо… – он замолчал, увидев Харли. Его Превосходительство нахмурился, затем лицо приняло вежливое выражение и на губах заиграла улыбка.
– Здравствуйте, мистер Харли. Вы меня ожидаете?
– Ему не было назначено, – злорадно произнес Макнили.
– Это плохо. Когда мой следующий приемный день?
– Завтра.
– Завтра?! – воскликнул Харли. – Губернатор Шелдон, мне необходимо срочно поговорить с вами. Я знаю, вы очень занятой человек, но дело не терпит отлагательства.
– Мне пора отправляться на заранее назначенную встречу. Вы уверены, что ваше дело не может подождать до завтра?
– Сэр, это займет мало времени, могу вас заверить.
Губернатор вздохнул.
– Ну ладно, проходите.
Входя в дверь вслед за губернатором, Харли бросил на Макнили злобный взгляд.
– Предполагаю, что письмо, которое вы держите в руках, прибыло из офиса главного инспектора геодезии, – сказал губернатор.
– Тогда вы в курсе дела.
– Конечно. Я же губернатор, – Шелдон тяжело опустился на стул за большим полированным столом. По правую руку от него стоял флаг Соединенных Штатов, слева – флаг штата Нью-Мексико. За спиной размещались стеллажи, уставленные научными трудами по праву, Американскому Западу, опубликованные дневники участников индейских кампаний, томики американской поэзии. Деревянный пол покрывал богатый мягкий ковер, а красные тяжелые портьеры в тон ковру закрывали яркое солнце Нью-Мексико. Харли признал, что офис производит солидное впечатление, несмотря на то, что располагается в старом кирпичном здании, похожем на армейские казармы.
– Присаживайтесь. Скажите, что я могу для вас сделать?
– Расскажите о человеке, который претендует на эту чертову землю, где расположено мое ранчо.
Губернатор вздохнул. Харли принялся расхаживать перед его столом.
– Заявление Монтойи зарегистрировано уже давно. Черт побери, Харли, да сядьте вы, ради Бога.
Теодор сел.
– Никто не обращал на него внимания. Монтойя не предпринимала никаких шагов, даже когда земля принадлежала Испании и Мексике. Но сейчас она вдруг появилась и пожелала вступить во владение своей собственностью.
– Она? Женщина? О Боже!
– Ее требование вполне законно.
– Законно? – Харли фыркнул. – Вам, так же как и мне, хорошо известно – каждый мексиканец в Нью-Мексико и Аризоне мечтает прибрать к рукам землю под предлогом, что его прапрапрадед когда-то получил ее в дар. Сотни подобных требований оказались фальшивыми. Теперь вы говорите, что какая-то мексиканка думает…
– В действительности она из Денвера.
– Какая разница, откуда? Вы же не можете просто так передать около сотни, – он сверился по письму, – нет, пятьсот тысяч акров отличных пастбищ на Западе женщине, которая вдруг появилась неизвестно откуда.
Губернатор взглянул на часы.
– Мне доложили, что иск этой женщины совершенно правомерен, и, согласно нашим договорам с Мексикой, требование на владение землей признается правительством Соединенных Штатов.
У Харли появилось впечатление, что он бьется лбом об стену. Почему правительство не может назначить компетентного во всех вопросах губернатора?
– В письме говорится, что дело не решено до конца.
– Решение приняли пару дней назад, после того, как вы получили письмо. Похоже, мистер Харли, вам придется уехать.
Теодор заметил, как на лице губернатора промелькнула самодовольная усмешка, и это еще больше подтолкнуло его к той грани, когда теряют самообладание.
– Черт бы вас побрал! Неужели у граждан США нет никаких прав?
– Полагаю, вы могли бы обратиться к правительству за компенсацией.
Харли опустил голову. Ему необходимо подумать. Должен быть какой-нибудь способ разрешить эту проблему! Любую проблему можно решить. Теодор не хотел возвращаться к игре в карты как способу заработать на жизнь. Он слишком привык к роскоши обладания неограниченными богатствами щедрой земли.
– Чего добивается эта женщина?
– Могу предположить, она хочет вернуть землю своей семьи.
– Женщина не сможет управлять таким большим ранчо. Черт! Никто не сможет! Как вы думаете, сколько она возьмет за ту часть земли, которую я обрабатываю?
– Думаю, об этом вам придется договариваться с ее мужем.
– Мужем?
– Девица Монтойя вышла замуж за англичанина – чистокровного лорда. Они на несколько дней отправились погостить на север – на ранчо Дерека Слейтера. Я ожидал их возвращения пару дней назад, но, должно быть, они решили задержаться. Не сомневаюсь, что, вернувшись, они захотят поскорее вступить во владение землей. Этот парень, похоже, жаждет стать американским фермером.
– Как зовут этого англичанина?
– Кристофер Тэлбот.
Харли пытался вспомнить имя сосунка, проигравшего ему землю. Фамилия Тэлбот казалась знакомой, но, кажется, не та.
– Он женился на девушке из-за земли, да?
Губернатор снова бросил взгляд на часы.
– Это мне неизвестно, – он встал. – Тэлбот – парень честный и порядочный, и если я не разучился разбираться в людях, умный, хотя и иностранец. Я бы не стал портить с ним отношения, мистер Харли.
– Если он такой умный, то возьмет за землю приличную сумму и вернется в Англию. Это страна – не место для желторотиков.
– Я не в курсе, может, именно это он и собирается сделать.
– Не будете ли вы так любезны устроить мне встречу с мистером Тэлботом, когда он вернется в Санта-Фе? Думаю, в интересах штата оставить в своем владении такой огромный кусок земли, а не передавать ее иностранцу.
Шелдон нетерпеливо вздохнул.
– Посмотрим, что я могу сделать.
Без лишних церемоний губернатор выпроводил Харли.
– Спасибо, что уделили мне время, губернатор Шелдон. Я очень ценю вашу помощь, – Харли заискивающе улыбнулся. Не стоит настраивать губернатора против себя. Это дело необходимо разрешить любыми средствами. Харли слишком долго играл в карты, чтобы не понимать – потеря хода еще не означает проигрыш.
* * *
Мэгги сидела в кресле-качалке, которое Дженни принесла в комнату для гостей. Она задумчиво постукивала ногтем по конверту, лежащему на коленях, а сама не отрывала взгляда от спящего на кровати мужа.
Кристофер проспал весь день, не шевелясь, как мертвый. Мэгги все еще не могла поверить, что он жив. Иногда, просто чтобы убедиться, она вставала и подносила руку к его лицу, проверяя, дышит ли. Просто чудо, что им обоим удалось выжить после такого приключения. И снова ей на помощь пришел ангел-хранитель.
Мэгги до сих пор ощущала ужас и ярость, толкнувшие ее на схватку с медведем, и свое ошеломляющее удивление от того, что зверь убежал. Когда гризли ушел, ее оставили все силы. Повалившись на неподвижное тело Кристофера, она истерически зарыдала – пока не обнаружила, что тот все еще дышит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
– Ладно, раз это ваш последний день на ранчо, почему бы нам не прогуляться сегодня на луга на востоке? Это самое красивое место в округе, кроме того, пару дней назад Кучерявый говорил, что несколько неотелившихся коров бродят там по лесистым холмам, но не смог их найти. Хочу сам посмотреть. Мы возьмем с собой ленч и устроим пикник.
Восточные луга находились от ранчо в трех часах езды верхом, и таких удивительно красивых мест Кристоферу еще не доводилось видеть. Луга уже начали покрываться молодой весенней травой и напоминали изумрудный бархатный ковер.
– Эти луга специально расчищали под пастбища? – спросил Кристофер.
– Нет, деревья здесь не растут, хотя вокруг их полно. И, насколько мне известно, никто не знает, почему. Мексиканцы называют такие луга Cienagas – страна великих пастбищ. Вся проблема в том, что глупые коровы любят уходить с этих лугов в лес и иногда попадают там в беду, особенно с новорожденным теленком. Давайте разобьемся по парам и поищем. Кристофер, вы научились хорошо обращаться с лассо. Почему бы вам с Мэгги не посмотреть среди деревьев вон на той возвышенности. Мы с Дженни обследуем ту сторону ручья, а ты, Бак, вместе с Рыжиком отправишься вверх по ручью. Встретимся на этом месте примерно через час.
Группа разделилась, и Кристофер с Мэгги поехали в сторону поросшей лесом возвышенности, которая плавно поднималась от ручья. Кристофер вдыхал аромат молодой травы и резкий запах хвои – Мэгги оказалась не единственным человеком, сожалеющим о предстоящем отъезде.
Мэгги словно прочитала его мысли.
– Предполагаю, нам необходимо уехать именно завтра?
– Да, нужно проверить, как идут дела с твоим иском. Кроме того, ты не думаешь, что по тебе соскучилась Луиза? Она в доме одна, и ей не с кем поговорить, кроме слуг и Питера.
Мэгги улыбнулась, в ее глазах заплясали озорные искорки.
– Не думаю, что Луиза занимается с Питером разговорами. Скорее всего, ей хотелось бы, чтобы мы отсутствовали еще по меньшей мере неделю.
Прежде, чем до Кристофера дошел смысл ее слов, внимание привлек неприятный запах. Примерно в тридцати футах от них над небольшим коричневым бугорком вился рой мух. Кристофер подъехал ближе, лошадь зафыркала и попятилась. Кобыла Мэгги тоже забеспокоилась и попыталась повернуть назад.
– Лошади чувствуют опасность, – Кристофер спешился, передал поводья Мэгги и направился туда, отмахиваясь от мух. – Это теленок. Маленький. Мертвый. Похоже, его кто-то загрыз, какой-то хищник. – Он попятился и осмотрелся по сторонам. – Интересно, а где его мамаша?
– Нужно поискать вокруг.
Вдруг лошадь Мэгги встала на дыбы. Жеребец Кристофера шарахнулся в сторону, вырвал поводья из рук Мэгги и ускакал.
– Что такое? – Мэгги пыталась успокоить свою лошадь. Она еще не видела огромного зверя, который вылез из кустов и, заметив у своей добычи людей, встал на задние лапы. Но Кристофер увидел и застыл на месте.
Перед ними стоял огромный гризли, обнажая в оскале острые, как кинжалы, зубы. Раскинутые в стороны массивные передние лапы заканчивались когтями длиной не менее шести дюймов.
– Мэгги, убегай! Отпусти поводья, лошадь сама унесет тебя!
Услышав полный ужаса крик Мэгги, медведь повернул в ее сторону массивную голову и зарычал.
– Нет! – громко закричал Кристофер. – Мэгги! Уходи!
Ружье, которое дал Дерек, было приторочено к седлу и находилось теперь уже в миле от него. У Мэгги не было никакого оружия. Они оказались беззащитны перед очень опасным зверем.
Каким бы неопытным ни был Кристофер, но и он знал, что медведь, несмотря на неуклюжесть, бегает быстро. С двумя всадниками у лошади гораздо меньше шансов победить в этой гонке.
– Уезжай, черт побери! Делай, как я говорю!
– Нет!
Драгоценное время было упущено. Медведь опустился на все лапы и бросился на Кристофера. Тот побежал к ближайшему дереву, хотя подозревал, что медведь может взобраться на дерево гораздо быстрее, зацепился ногой за выступающий корень. Земля стремительно приблизилась, голова ударилась обо что-то твердое, в глазах заплясали искры. Кристофер почувствовал на лице зловонное дыхание медведя. Время, казалось, остановилось, предоставляя возможность пожалеть, что он больше никогда не увидит Мэгги Монтойя, никогда ее не приласкает и не займется любовью. Мир вокруг безжалостно померк.
* * *
Когда огромный гризли бросился на Кристофера, Мэгги застыла от ужаса. У ее мужа не осталось ни единого шанса, это чудовище могло одним ударом лапы убить даже взрослого буйвола. Она так никогда и не завоюет мужчину, за которого вышла замуж, который уложил ее в свою постель, а затем отверг. Она станет вдовой, не вкусив всех прелестей замужней жизни, и теплота, радость и нежность любви, о которых она знала только понаслышке, останутся за пределами ее жизни.
Ярость охватила все ее существо, глаза застилала красная пелена. Мэгги спрыгнула на землю, отпустила взбесившуюся от страха лошадь, схватила камень и бросила его в гризли.
– Убирайся, ты, паршивый медведь!
Зверь повернул огромную голову в ее сторону.
– Уходи! Пошел прочь! – Мэгги швырнула в зверя еще один камень.
Медведь разинул зубастую пасть и зарычал. Мэгги схватила большую палку с острым концом и в ярости бросилась на зверя. Тот заворчал в некоторой растерянности.
– Уходи отсюда, блохастый мешок шерсти.
Получив сильный удар палкой по лапе размером с тарелку, медведь попятился. Мэгги орудовала палкой, как мечом, другой рукой размахивая в воздухе.
– Убирайся! Убирайся!
С последним рыком и выражением морды, ясно говорящим, что нападающий находится не в своем уме, медведь скрылся в кустах. Мэгги перестала размахивать палкой и обернулась к Кристоферу, неподвижно лежащему на земле. Рубашка на груди, лицо и шея были в крови.
– О, Господи! – Силы внезапно оставили ее, Мэгги упала на землю и зарыдала.
ГЛАВА 9
Теодор Харли смахнул пыль с пальто и продолжил сердито расхаживать по приемной.
– Как долго мне еще ждать? – спросил он у низкорослого мужчины, сидящего за маленьким столиком.
– Не могу сказать, сэр, – клерк не отрывал глаз от документа, который читал. – Вам следовало заранее договориться о встрече. Губернатор – человек очень занятой.
– Я тоже, черт побери!
Служащий бросил презрительный взгляд в сторону посетителя. Харли откашлялся, пытаясь сохранить спокойствие. Не стоит выходить из себя и терять самообладание из-за какого-то мелкого чиновника.
– Я важный человек в этом штате. Губернатор захочет со мной встретиться.
– Как я уже говорил, сейчас губернатор на собрании.
– А когда он вернется?
– Трудно сказать.
Харли уже едва сдерживался. Почему мелкие людишки всего мира всегда получают огромное удовольствие, изводя людей, превосходящих их богатством и властью? Этот жалкий человечишка в черном костюме наслаждался тем, что исподтишка одаривал Харли презрительными взглядами. Теодор решил сказать губернатору, чтобы тот уволил этого самонадеянного нахала. Раз он не может отличить надоедливого посетителя от человека, заслуживающего хоть немного уважения и подобающего отношения, ему не место в офисе губернатора.
– Вы можете присесть, мистер Харли, – секретарь снова уткнулся в бумаги. – Губернатор может отсутствовать довольно долго.
Через полтора часа губернатор Шелдон вошел в приемную.
– Макнили, дайте мне письмо… – он замолчал, увидев Харли. Его Превосходительство нахмурился, затем лицо приняло вежливое выражение и на губах заиграла улыбка.
– Здравствуйте, мистер Харли. Вы меня ожидаете?
– Ему не было назначено, – злорадно произнес Макнили.
– Это плохо. Когда мой следующий приемный день?
– Завтра.
– Завтра?! – воскликнул Харли. – Губернатор Шелдон, мне необходимо срочно поговорить с вами. Я знаю, вы очень занятой человек, но дело не терпит отлагательства.
– Мне пора отправляться на заранее назначенную встречу. Вы уверены, что ваше дело не может подождать до завтра?
– Сэр, это займет мало времени, могу вас заверить.
Губернатор вздохнул.
– Ну ладно, проходите.
Входя в дверь вслед за губернатором, Харли бросил на Макнили злобный взгляд.
– Предполагаю, что письмо, которое вы держите в руках, прибыло из офиса главного инспектора геодезии, – сказал губернатор.
– Тогда вы в курсе дела.
– Конечно. Я же губернатор, – Шелдон тяжело опустился на стул за большим полированным столом. По правую руку от него стоял флаг Соединенных Штатов, слева – флаг штата Нью-Мексико. За спиной размещались стеллажи, уставленные научными трудами по праву, Американскому Западу, опубликованные дневники участников индейских кампаний, томики американской поэзии. Деревянный пол покрывал богатый мягкий ковер, а красные тяжелые портьеры в тон ковру закрывали яркое солнце Нью-Мексико. Харли признал, что офис производит солидное впечатление, несмотря на то, что располагается в старом кирпичном здании, похожем на армейские казармы.
– Присаживайтесь. Скажите, что я могу для вас сделать?
– Расскажите о человеке, который претендует на эту чертову землю, где расположено мое ранчо.
Губернатор вздохнул. Харли принялся расхаживать перед его столом.
– Заявление Монтойи зарегистрировано уже давно. Черт побери, Харли, да сядьте вы, ради Бога.
Теодор сел.
– Никто не обращал на него внимания. Монтойя не предпринимала никаких шагов, даже когда земля принадлежала Испании и Мексике. Но сейчас она вдруг появилась и пожелала вступить во владение своей собственностью.
– Она? Женщина? О Боже!
– Ее требование вполне законно.
– Законно? – Харли фыркнул. – Вам, так же как и мне, хорошо известно – каждый мексиканец в Нью-Мексико и Аризоне мечтает прибрать к рукам землю под предлогом, что его прапрапрадед когда-то получил ее в дар. Сотни подобных требований оказались фальшивыми. Теперь вы говорите, что какая-то мексиканка думает…
– В действительности она из Денвера.
– Какая разница, откуда? Вы же не можете просто так передать около сотни, – он сверился по письму, – нет, пятьсот тысяч акров отличных пастбищ на Западе женщине, которая вдруг появилась неизвестно откуда.
Губернатор взглянул на часы.
– Мне доложили, что иск этой женщины совершенно правомерен, и, согласно нашим договорам с Мексикой, требование на владение землей признается правительством Соединенных Штатов.
У Харли появилось впечатление, что он бьется лбом об стену. Почему правительство не может назначить компетентного во всех вопросах губернатора?
– В письме говорится, что дело не решено до конца.
– Решение приняли пару дней назад, после того, как вы получили письмо. Похоже, мистер Харли, вам придется уехать.
Теодор заметил, как на лице губернатора промелькнула самодовольная усмешка, и это еще больше подтолкнуло его к той грани, когда теряют самообладание.
– Черт бы вас побрал! Неужели у граждан США нет никаких прав?
– Полагаю, вы могли бы обратиться к правительству за компенсацией.
Харли опустил голову. Ему необходимо подумать. Должен быть какой-нибудь способ разрешить эту проблему! Любую проблему можно решить. Теодор не хотел возвращаться к игре в карты как способу заработать на жизнь. Он слишком привык к роскоши обладания неограниченными богатствами щедрой земли.
– Чего добивается эта женщина?
– Могу предположить, она хочет вернуть землю своей семьи.
– Женщина не сможет управлять таким большим ранчо. Черт! Никто не сможет! Как вы думаете, сколько она возьмет за ту часть земли, которую я обрабатываю?
– Думаю, об этом вам придется договариваться с ее мужем.
– Мужем?
– Девица Монтойя вышла замуж за англичанина – чистокровного лорда. Они на несколько дней отправились погостить на север – на ранчо Дерека Слейтера. Я ожидал их возвращения пару дней назад, но, должно быть, они решили задержаться. Не сомневаюсь, что, вернувшись, они захотят поскорее вступить во владение землей. Этот парень, похоже, жаждет стать американским фермером.
– Как зовут этого англичанина?
– Кристофер Тэлбот.
Харли пытался вспомнить имя сосунка, проигравшего ему землю. Фамилия Тэлбот казалась знакомой, но, кажется, не та.
– Он женился на девушке из-за земли, да?
Губернатор снова бросил взгляд на часы.
– Это мне неизвестно, – он встал. – Тэлбот – парень честный и порядочный, и если я не разучился разбираться в людях, умный, хотя и иностранец. Я бы не стал портить с ним отношения, мистер Харли.
– Если он такой умный, то возьмет за землю приличную сумму и вернется в Англию. Это страна – не место для желторотиков.
– Я не в курсе, может, именно это он и собирается сделать.
– Не будете ли вы так любезны устроить мне встречу с мистером Тэлботом, когда он вернется в Санта-Фе? Думаю, в интересах штата оставить в своем владении такой огромный кусок земли, а не передавать ее иностранцу.
Шелдон нетерпеливо вздохнул.
– Посмотрим, что я могу сделать.
Без лишних церемоний губернатор выпроводил Харли.
– Спасибо, что уделили мне время, губернатор Шелдон. Я очень ценю вашу помощь, – Харли заискивающе улыбнулся. Не стоит настраивать губернатора против себя. Это дело необходимо разрешить любыми средствами. Харли слишком долго играл в карты, чтобы не понимать – потеря хода еще не означает проигрыш.
* * *
Мэгги сидела в кресле-качалке, которое Дженни принесла в комнату для гостей. Она задумчиво постукивала ногтем по конверту, лежащему на коленях, а сама не отрывала взгляда от спящего на кровати мужа.
Кристофер проспал весь день, не шевелясь, как мертвый. Мэгги все еще не могла поверить, что он жив. Иногда, просто чтобы убедиться, она вставала и подносила руку к его лицу, проверяя, дышит ли. Просто чудо, что им обоим удалось выжить после такого приключения. И снова ей на помощь пришел ангел-хранитель.
Мэгги до сих пор ощущала ужас и ярость, толкнувшие ее на схватку с медведем, и свое ошеломляющее удивление от того, что зверь убежал. Когда гризли ушел, ее оставили все силы. Повалившись на неподвижное тело Кристофера, она истерически зарыдала – пока не обнаружила, что тот все еще дышит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43