https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/
– Я тоже винила себя, ужасно винила за то, что сказала Ники. Но, мне кажется, те, кто остались жить, всегда чувствуют вину, когда кто-то умирает. Что, если бы ты сделал или сказал что-то другое, то тогда, наверное, человек остался бы в живых. Но сомневаюсь, что это правда. Никого винить нельзя.
– Наверное, вы правы.
– Я уверена, что права, хотя до сих пор этого не понимала. И я так злилась. Злилась на себя за то, что сказала, злилась на Поля и на Вив, злилась на Бога, который допустил все это, и даже на Ники.
– А теперь вы больше не злитесь?
– Сейчас нет. Но, может, завтра я опять, буду злиться.
– На похоронах? Она кивнула.
– Джефф, спасибо, что вы здесь. Не знаю, что бы я делала без вас.
– Все хорошо. – Вдруг он засмущался. – Но я ведь ничего не сделал. Слушайте, Катрин, если вы приедете в Англию в педагогический колледж, вы заглянете ко мне, а? Я буду рад вас снова увидеть, только…
Он оборвал себя. Она точно знала, что он хочет сказать. Они смогут быть друзьями, хорошими друзьями, но сейчас не время говорить об этом.
– С удовольствием, Джефф, – сказала она.
Он улыбнулся, кивнул и оставил ее в саду. Катрин еще немного поплакала, но сейчас это были мягкие, исцеляющие душу слезы. А потом она пошла домой.
Вив не знала, идти ей или нет на похороны. Она хотела пойти и в то же время – нет. Она боялась увидеть остальных членов семьи Ники, боялась того, что скажут люди, и больше всего боялась собственных чувств.
В конце концов она решила, что не может оставаться дома, но и пойти с Полем тоже не может.
– Почему нет? – резко спросил он, когда она сказала ему об этом, потому что снова вдруг почувствовал себя на втором после Ники месте, и устыдился этого. – Почему ты не можешь пойти со… – Он умолк. Поль собирался сказать «со мной», но заменил – «с семьей».
– Я не думаю, что они захотят меня видеть.
– Чепуха.
– Не чепуха. Они никогда не любили меня. А теперь будут меня ненавидеть.
– Не думаю, что это правда. Я не ненавижу тебя. Она холодно посмотрела на него.
– Ну это другое, не так ли? Нет, я не могу разделить траур вместе с семьей, Поль. Я не имею права. И я меньше всего хочу нагнетать обстановку и сделать ее хуже, чем она есть.
– Если ты так чувствуешь, то я не думаю, что могу чем-то помочь.
– Правильно.
– А потом?
– Посмотрим.
Поль почувствовал, как им овладел привычный страх.
– Если ты собираешься выйти за меня замуж, то рано или поздно родственники должны будут привыкнуть видеть нас вместе.
– Возможно, но сейчас неподходящее время.
– Надеюсь, ты еще не раздумала выходить за меня замуж?
В первый раз он спросил ее об этом две недели назад, как раз перед тем, как решил написать Ники. Письмо должно было постепенно подготовить к этой новости. Он спросил ее, и она согласилась и, казалось, на самом деле хотела выйти за него замуж. Но сейчас, когда это случилось, она стала опять странно вести себя, поэтому все его старые сомнения снова вылезли на поверхность – а не потому ли она приняла его предложение, что лучшего варианта у нее не было? В театре она не была слишком уж счастлива – она «отдыхала», ждала, правда без особого энтузиазма, когда начнется сезон рождественских представлений для детей, а это, безусловно, вынуждало вести себя так, к чему она не привыкла. И хотя ее отец явно старался вытащить семью после сокрушительного разорения на биржевом рынке, он не мог поддерживать ее, а при таком ограниченном доходе, привыкшая к экстравагантности Вив была безнадежной хозяйкой и не умела строить свой бюджет и экономить. Полю не хотелось даже думать об этом. Но после того, как он сказал ей о расширявшемся семейном бизнесе, она стала принимать его всерьез. И хотя ему неприятно было признаваться даже себе, он откладывал разговор о женитьбе до тех пор, пока не сказал ей о своих планах на будущее – что когда он оставит службу в военно-воздушных войсках, то вернется обратно на Джерси и станет работать в сети роскошных отелей, которую планировал создать Бернар.
– Я думаю, у старины Бернара есть кое-что на примете, – сказал он Вив. – Туристы начинают стекаться на Джерси, потому что дорога сюда гораздо легче и дешевле, и нам надо подумать, как извлечь из этого максимум пользы.
– А что ты будешь делать? – спросила Вив.
– Помогу организовать спектакль, разумеется. Не забывай, мне принадлежит четвертая часть всего наследства, а сейчас всем ведают Ники и Бернар. Я не уверен, как справляется сейчас Ники, а Бернар не знает, как довести отель до высококлассного уровня. Я хочу сказать, если вспомнить, где он вырос, Боже упаси! Не удивлюсь, если он не знает, как пользоваться ножом и вилкой. Но если я войду в дело, то смогу организовать все наилучшим образом. – Он бросил на нее хитрый взгляд. – Разумеется, с твоей помощью.
– С моей?
– Ты все знаешь о светских приличиях и обществе, Вив. Твоя помощь будет неоценима.
– Ты предлагаешь мне работу?
– Похоже, да. До тех пор, пока, конечно…
– До каких пор?
– Пока ты не решишься выйти за меня замуж.
– Да.
– Да?
– Да Я решаю выйти за тебя замуж.
– О Боже!
– Поль, мне двадцать восемь лет, и я сомневаюсь, что мне сделают лучшее предложение. Мне нравится мысль о контроле над отделкой интерьера для гостиниц, если ты именно эту работу предлагаешь мне, и кроме того… Ты мне вполне нравишься. Но меня беспокоит только одно: будешь ли ты мне нравиться, когда переоденешься в штатское, или меня возбуждает твоя форма?
Он засмеялся, хотя не был вполне уверен, что именно из-за того, что она сказала. Было ли это шуткой? Но восторг оттого, что она приняла его предложение, не позволил ему слишком волноваться по этому поводу. Он не знал, чего можно ожидать от Вив, и никогда этого не знал, но непредсказуемость была частью ее привлекательности. Черт возьми, он наверняка знал лишь одно – что он любил ее сильно, до боли. Он хотел бы представить ее миру как свою женщину, но какое-то противное ощущение всегда преследовало его: он сознавал, что она никогда полностью не будет его так, как она принадлежала Ники.
Но в любом случае, что хорошего это принесло Ники? Когда жизнь сняла с него стружку, когда он перестал быть золотым героем, она бросила его. У Вив не было времени предаваться потускневшим мечтам. И когда пришло время, она безжалостно поступила с ним.
От понимания этого ему стало дурно, но какая теперь разница! Вив была его наваждением, и он почему-то решил, что она останется с ним, хотя не осталась с Ники. И сейчас это стало подтверждаться. Она будет рядом с ним на похоронах Ники. Но вряд ли она будет честной.
В ночь накануне похорон Ники Поль все пил и пил. Еще со времен войны он обнаружил, что с помощью бутылки можно добиться временного забвения, можно расслабиться и снять стресс и забыть о потере друга и о страхе за собственное будущее, – так было всегда, когда достаточная доза алкоголя начинала циркулировать в крови. Он не только пил, но и сыграл несколько партий в покер и понтон со старыми друзьями. И понял, что те проблемы, которые не смог решить виски, решило возбуждение, полученное от выигрыша в карты.
Первый раз в жизни он принял подобные меры, чтобы облегчить ноющее чувство собственной беззащитности. Но уж, разумеется, не в последний раз.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Джерси, 1991
Джулиет не спала всю ночь. Она была слишком возбуждена, чтобы спать, тело ее напряглось, чувства где-то витали, она была смущена и тосковала, а ее совесть ныла из-за того, что она предала – и все еще предавала Сина. А потом, когда чувства, что в ней пробудил Дэн, немного поостыли, все остальные события вечера, словно ждавшие этого, рассыпались в се голове, подобно скачущим горошинам, а вместе с ними безостановочным потоком нахлынули вопросы.
Незабываемой была реакция Вив на упоминания имени Луи, и Джулиет подумала, что, несмотря на то, что Вив была в подпитии, без сомнения, за ее взрывом стояло глубокое чувство. Она ненавидела Луи – все еще ненавидела его спустя почти двадцать лет после его смерти – со страстью, переходившей в наваждение. А могла ли Вив иметь отношение к смерти Луи? Поль был должен Луи огромную сумму денег и мог даже разориться, если бы ему пришлось выплачивать свои долги, а смерть Луи спасла его от этого. Но способен ли был кто-нибудь из них убить его? Джулиет пожала плечами. По крайней мере бабушка заявила, что выстрел был случайностью. Если Поль или Вив ответственны за это, тогда это – хладнокровное убийство.
Но кроме того были еще другие, кто также ненавидел Луи, например, этот Рэйф Пирсон, с кем он поссорился в ночь своей гибели. Дэн говорил, что невозможно, чтобы Рэйф убил его, но сама Джулиет вынашивала мысль, что Рэйф мог бы кого-нибудь нанять, кто бы постарался для него. Но это казалось таким нелепым! Но если бы это оказалось правдой, каким бы чудесным облегчением это могло бы стать! И такие удивительные совпадения, ссора в ту самую ночь, когда он умер. Если бы я могла найти связь! – подумала Джулиет. Если бы только спустя столько лет я смогла бы восстановить не только доброе имя бабушки, но и всей семьи.
Ближе к рассвету она забылась, погрузилась в смутную дремоту, но в то же время сны ее были странно яркими и живыми. Когда она проснулась, в ее комнату врывался поток солнечного света. Будильник возле кровати показывал почти девять часов. Джулиет взволнованно вылезла из кровати и оделась – душ потом, решила она.
В столовой она застала одну Дебору – Дэвид уже уехал в офис, а София, как обычно, ела свой легкий завтрак у себя в спальне. Когда Джулиет вошла, Дебора, улыбаясь из-под утренних газет, посмотрела на нее, и Джулиет снова подумала, какая же она красивая женщина. Без отвлекающего макияжа и с волосами, просто связанными шифоновым шарфиком, можно было более отчетливо рассмотреть совершенные очертания ее лица, а под шелковым пеньюаром – изящные линии ее тела.
– У тебя усталый вид, – сказала она. – Садись, выпей немного кофе.
– О да, пожалуйста! Я только проснулась и чувствую себя неважно!
– Ты поздно пришла вчера домой, – сказала Дебора, наливая кофе и передавая его Джулиет. – Ты хорошо провела время с Полем и Вив?
– Чудесно. – Джулиет налила немного молока в свой кофе, с надеждой, что Дебора и Поль не станут обсуждать, насколько хорошо она провела вчера у них время. Ну а Вив, подумала Джулиет, достаточно набралась, чтобы помнить, что это был за вечер. – Они забавные, не правда ли? – добавила она.
– М-м, ну да, Поль. Я не уверена, что смогла бы назвать забавной Вив, хотя понимаю, что в свое время она была вполне яркой девицей.
– Она и сейчас такая же яркая! Трудно поверить, что ей столько же лет, что и бабушке.
– Я думаю, она старше. Но, конечно, несмотря на все, что с ней случалось, София прекрасно сохранилась.
– Ты очень любишь бабушку, да? – спросила Джулиет, намазывая маслом тост.
– Я обожаю ее, – просто ответила Дебора. – Если бы в целом мире был хоть один человек, на которого я бы хотела походить, то это София.
Тогда не поможешь ли мне обелить ее имя? – чуть не спросила Джулиет и тут же вспомнила. Больше никаких вопросов. Никаких попыток. Кроме, конечно, визита к одному человеку, у которого ей предстоит узнать, из-за чего в ночь смерти Луи между ним и ее дядей возникла ссора…
– Еще кофе? – спросила Дебора. – Думаю, в кофейнике осталось немного.
– Спасибо. – Джулиет передала свою чашку и проглотила кусочек намазанного маслом тоста. – Ты слышала о джерсийском ночном клубе «Лилия»?
На какую-то долю секунды Дебора застыла. Ее глаза расширились от страха или потрясения, это ее выражение, казалось, было схвачено камерой, а потом исчезло, и Дебора снова превратилась в спокойную, улыбчивую даму.
– А почему, скажи па милость, ты хочешь об этом узнать?
– О, я слышала, как о нем где-то упоминали. Мне это показалось интересным, – уклончиво ответила Джулиет и подумала: «Черт, я опять вру!»
Дебора явно перевела дух.
– Да, название звучит славно, я с тобой согласна. Хотя по сравнению с другими ночными клубами он довольно банален – как и все джерсийские ночные клубы. Они здесь очень степенные. Но, кажется, они устраивают красивые шоу. У публики они очень популярны, особенно у летних гостей.
– А где он?
– В пригороде Сент-Хелиера. Его практически проезжаешь, когда едешь отсюда в город. У него еще такие огромные неоновые буквы: «Джерсийская Лилия». Крикливо, но, кажется, привлекает клиентов.
– Но он ведь не идет ни в какое сравнение с империей Лэнглуа?
– Господи, ну конечно нет! Это совершенно другой класс. Хотя ты, наверное, слышала, что Луи рьяно тянуло к такого рода вещам. Это было яблоком раздора между ним и другими членами семьи.
Она непринужденно произнесла это, но Джулиет видела, что в глазах ее до сих пор таилась настороженность, а руки, ставившие на место кофейник, слегка дрожали, а ведь она только упомянула о Луи, защищая его память. Она понимала, что Джулиет что-то рассказали о связи Луи с клубом, и ей пришлось быстренько пресечь любые пересуды. Но то, что она защищала его, подтверждало лишь одно – было что-то такое, что она хотела бы скрыть.
– Ты хочешь сказать, Луи хотел открыть ночной клуб? – спросила Джулиет.
– Бог знает, чего он хотел! – Дебора посмотрела на часы. – Джулиет, придется тебе меня извинить. За час мне надо успеть к парикмахеру. – Она встала, изящная, элегантная в шелковом персикового цвета пеньюаре и в домашних туфлях на высоком каблуке, которые, похоже, сбежали из голливудских фильмов тридцатых годов. – Ты выберешь попозже время, чтобы заглянуть к бабушке?
– Ну конечно. – Джулиет почему-то почувствовала раздражение. Разве не для того она прилетела на другой конец света, чтобы провести время с бабушкой и другими родственниками? Похоже, правда, что Дебора испытывала особую привязанность к Софии и чувствовала себя ответственной за нее. Приятно осознавать, что одна из невесток так о ней заботится. Хорошо, что по крайней мере Дэвид и Дебора находятся возле нее и всегда готовы помочь, когда она в них нуждается.
– Не беспокойся, я посмотрю, все ли с ней в порядке, – заверила ее Джулиет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
– Наверное, вы правы.
– Я уверена, что права, хотя до сих пор этого не понимала. И я так злилась. Злилась на себя за то, что сказала, злилась на Поля и на Вив, злилась на Бога, который допустил все это, и даже на Ники.
– А теперь вы больше не злитесь?
– Сейчас нет. Но, может, завтра я опять, буду злиться.
– На похоронах? Она кивнула.
– Джефф, спасибо, что вы здесь. Не знаю, что бы я делала без вас.
– Все хорошо. – Вдруг он засмущался. – Но я ведь ничего не сделал. Слушайте, Катрин, если вы приедете в Англию в педагогический колледж, вы заглянете ко мне, а? Я буду рад вас снова увидеть, только…
Он оборвал себя. Она точно знала, что он хочет сказать. Они смогут быть друзьями, хорошими друзьями, но сейчас не время говорить об этом.
– С удовольствием, Джефф, – сказала она.
Он улыбнулся, кивнул и оставил ее в саду. Катрин еще немного поплакала, но сейчас это были мягкие, исцеляющие душу слезы. А потом она пошла домой.
Вив не знала, идти ей или нет на похороны. Она хотела пойти и в то же время – нет. Она боялась увидеть остальных членов семьи Ники, боялась того, что скажут люди, и больше всего боялась собственных чувств.
В конце концов она решила, что не может оставаться дома, но и пойти с Полем тоже не может.
– Почему нет? – резко спросил он, когда она сказала ему об этом, потому что снова вдруг почувствовал себя на втором после Ники месте, и устыдился этого. – Почему ты не можешь пойти со… – Он умолк. Поль собирался сказать «со мной», но заменил – «с семьей».
– Я не думаю, что они захотят меня видеть.
– Чепуха.
– Не чепуха. Они никогда не любили меня. А теперь будут меня ненавидеть.
– Не думаю, что это правда. Я не ненавижу тебя. Она холодно посмотрела на него.
– Ну это другое, не так ли? Нет, я не могу разделить траур вместе с семьей, Поль. Я не имею права. И я меньше всего хочу нагнетать обстановку и сделать ее хуже, чем она есть.
– Если ты так чувствуешь, то я не думаю, что могу чем-то помочь.
– Правильно.
– А потом?
– Посмотрим.
Поль почувствовал, как им овладел привычный страх.
– Если ты собираешься выйти за меня замуж, то рано или поздно родственники должны будут привыкнуть видеть нас вместе.
– Возможно, но сейчас неподходящее время.
– Надеюсь, ты еще не раздумала выходить за меня замуж?
В первый раз он спросил ее об этом две недели назад, как раз перед тем, как решил написать Ники. Письмо должно было постепенно подготовить к этой новости. Он спросил ее, и она согласилась и, казалось, на самом деле хотела выйти за него замуж. Но сейчас, когда это случилось, она стала опять странно вести себя, поэтому все его старые сомнения снова вылезли на поверхность – а не потому ли она приняла его предложение, что лучшего варианта у нее не было? В театре она не была слишком уж счастлива – она «отдыхала», ждала, правда без особого энтузиазма, когда начнется сезон рождественских представлений для детей, а это, безусловно, вынуждало вести себя так, к чему она не привыкла. И хотя ее отец явно старался вытащить семью после сокрушительного разорения на биржевом рынке, он не мог поддерживать ее, а при таком ограниченном доходе, привыкшая к экстравагантности Вив была безнадежной хозяйкой и не умела строить свой бюджет и экономить. Полю не хотелось даже думать об этом. Но после того, как он сказал ей о расширявшемся семейном бизнесе, она стала принимать его всерьез. И хотя ему неприятно было признаваться даже себе, он откладывал разговор о женитьбе до тех пор, пока не сказал ей о своих планах на будущее – что когда он оставит службу в военно-воздушных войсках, то вернется обратно на Джерси и станет работать в сети роскошных отелей, которую планировал создать Бернар.
– Я думаю, у старины Бернара есть кое-что на примете, – сказал он Вив. – Туристы начинают стекаться на Джерси, потому что дорога сюда гораздо легче и дешевле, и нам надо подумать, как извлечь из этого максимум пользы.
– А что ты будешь делать? – спросила Вив.
– Помогу организовать спектакль, разумеется. Не забывай, мне принадлежит четвертая часть всего наследства, а сейчас всем ведают Ники и Бернар. Я не уверен, как справляется сейчас Ники, а Бернар не знает, как довести отель до высококлассного уровня. Я хочу сказать, если вспомнить, где он вырос, Боже упаси! Не удивлюсь, если он не знает, как пользоваться ножом и вилкой. Но если я войду в дело, то смогу организовать все наилучшим образом. – Он бросил на нее хитрый взгляд. – Разумеется, с твоей помощью.
– С моей?
– Ты все знаешь о светских приличиях и обществе, Вив. Твоя помощь будет неоценима.
– Ты предлагаешь мне работу?
– Похоже, да. До тех пор, пока, конечно…
– До каких пор?
– Пока ты не решишься выйти за меня замуж.
– Да.
– Да?
– Да Я решаю выйти за тебя замуж.
– О Боже!
– Поль, мне двадцать восемь лет, и я сомневаюсь, что мне сделают лучшее предложение. Мне нравится мысль о контроле над отделкой интерьера для гостиниц, если ты именно эту работу предлагаешь мне, и кроме того… Ты мне вполне нравишься. Но меня беспокоит только одно: будешь ли ты мне нравиться, когда переоденешься в штатское, или меня возбуждает твоя форма?
Он засмеялся, хотя не был вполне уверен, что именно из-за того, что она сказала. Было ли это шуткой? Но восторг оттого, что она приняла его предложение, не позволил ему слишком волноваться по этому поводу. Он не знал, чего можно ожидать от Вив, и никогда этого не знал, но непредсказуемость была частью ее привлекательности. Черт возьми, он наверняка знал лишь одно – что он любил ее сильно, до боли. Он хотел бы представить ее миру как свою женщину, но какое-то противное ощущение всегда преследовало его: он сознавал, что она никогда полностью не будет его так, как она принадлежала Ники.
Но в любом случае, что хорошего это принесло Ники? Когда жизнь сняла с него стружку, когда он перестал быть золотым героем, она бросила его. У Вив не было времени предаваться потускневшим мечтам. И когда пришло время, она безжалостно поступила с ним.
От понимания этого ему стало дурно, но какая теперь разница! Вив была его наваждением, и он почему-то решил, что она останется с ним, хотя не осталась с Ники. И сейчас это стало подтверждаться. Она будет рядом с ним на похоронах Ники. Но вряд ли она будет честной.
В ночь накануне похорон Ники Поль все пил и пил. Еще со времен войны он обнаружил, что с помощью бутылки можно добиться временного забвения, можно расслабиться и снять стресс и забыть о потере друга и о страхе за собственное будущее, – так было всегда, когда достаточная доза алкоголя начинала циркулировать в крови. Он не только пил, но и сыграл несколько партий в покер и понтон со старыми друзьями. И понял, что те проблемы, которые не смог решить виски, решило возбуждение, полученное от выигрыша в карты.
Первый раз в жизни он принял подобные меры, чтобы облегчить ноющее чувство собственной беззащитности. Но уж, разумеется, не в последний раз.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Джерси, 1991
Джулиет не спала всю ночь. Она была слишком возбуждена, чтобы спать, тело ее напряглось, чувства где-то витали, она была смущена и тосковала, а ее совесть ныла из-за того, что она предала – и все еще предавала Сина. А потом, когда чувства, что в ней пробудил Дэн, немного поостыли, все остальные события вечера, словно ждавшие этого, рассыпались в се голове, подобно скачущим горошинам, а вместе с ними безостановочным потоком нахлынули вопросы.
Незабываемой была реакция Вив на упоминания имени Луи, и Джулиет подумала, что, несмотря на то, что Вив была в подпитии, без сомнения, за ее взрывом стояло глубокое чувство. Она ненавидела Луи – все еще ненавидела его спустя почти двадцать лет после его смерти – со страстью, переходившей в наваждение. А могла ли Вив иметь отношение к смерти Луи? Поль был должен Луи огромную сумму денег и мог даже разориться, если бы ему пришлось выплачивать свои долги, а смерть Луи спасла его от этого. Но способен ли был кто-нибудь из них убить его? Джулиет пожала плечами. По крайней мере бабушка заявила, что выстрел был случайностью. Если Поль или Вив ответственны за это, тогда это – хладнокровное убийство.
Но кроме того были еще другие, кто также ненавидел Луи, например, этот Рэйф Пирсон, с кем он поссорился в ночь своей гибели. Дэн говорил, что невозможно, чтобы Рэйф убил его, но сама Джулиет вынашивала мысль, что Рэйф мог бы кого-нибудь нанять, кто бы постарался для него. Но это казалось таким нелепым! Но если бы это оказалось правдой, каким бы чудесным облегчением это могло бы стать! И такие удивительные совпадения, ссора в ту самую ночь, когда он умер. Если бы я могла найти связь! – подумала Джулиет. Если бы только спустя столько лет я смогла бы восстановить не только доброе имя бабушки, но и всей семьи.
Ближе к рассвету она забылась, погрузилась в смутную дремоту, но в то же время сны ее были странно яркими и живыми. Когда она проснулась, в ее комнату врывался поток солнечного света. Будильник возле кровати показывал почти девять часов. Джулиет взволнованно вылезла из кровати и оделась – душ потом, решила она.
В столовой она застала одну Дебору – Дэвид уже уехал в офис, а София, как обычно, ела свой легкий завтрак у себя в спальне. Когда Джулиет вошла, Дебора, улыбаясь из-под утренних газет, посмотрела на нее, и Джулиет снова подумала, какая же она красивая женщина. Без отвлекающего макияжа и с волосами, просто связанными шифоновым шарфиком, можно было более отчетливо рассмотреть совершенные очертания ее лица, а под шелковым пеньюаром – изящные линии ее тела.
– У тебя усталый вид, – сказала она. – Садись, выпей немного кофе.
– О да, пожалуйста! Я только проснулась и чувствую себя неважно!
– Ты поздно пришла вчера домой, – сказала Дебора, наливая кофе и передавая его Джулиет. – Ты хорошо провела время с Полем и Вив?
– Чудесно. – Джулиет налила немного молока в свой кофе, с надеждой, что Дебора и Поль не станут обсуждать, насколько хорошо она провела вчера у них время. Ну а Вив, подумала Джулиет, достаточно набралась, чтобы помнить, что это был за вечер. – Они забавные, не правда ли? – добавила она.
– М-м, ну да, Поль. Я не уверена, что смогла бы назвать забавной Вив, хотя понимаю, что в свое время она была вполне яркой девицей.
– Она и сейчас такая же яркая! Трудно поверить, что ей столько же лет, что и бабушке.
– Я думаю, она старше. Но, конечно, несмотря на все, что с ней случалось, София прекрасно сохранилась.
– Ты очень любишь бабушку, да? – спросила Джулиет, намазывая маслом тост.
– Я обожаю ее, – просто ответила Дебора. – Если бы в целом мире был хоть один человек, на которого я бы хотела походить, то это София.
Тогда не поможешь ли мне обелить ее имя? – чуть не спросила Джулиет и тут же вспомнила. Больше никаких вопросов. Никаких попыток. Кроме, конечно, визита к одному человеку, у которого ей предстоит узнать, из-за чего в ночь смерти Луи между ним и ее дядей возникла ссора…
– Еще кофе? – спросила Дебора. – Думаю, в кофейнике осталось немного.
– Спасибо. – Джулиет передала свою чашку и проглотила кусочек намазанного маслом тоста. – Ты слышала о джерсийском ночном клубе «Лилия»?
На какую-то долю секунды Дебора застыла. Ее глаза расширились от страха или потрясения, это ее выражение, казалось, было схвачено камерой, а потом исчезло, и Дебора снова превратилась в спокойную, улыбчивую даму.
– А почему, скажи па милость, ты хочешь об этом узнать?
– О, я слышала, как о нем где-то упоминали. Мне это показалось интересным, – уклончиво ответила Джулиет и подумала: «Черт, я опять вру!»
Дебора явно перевела дух.
– Да, название звучит славно, я с тобой согласна. Хотя по сравнению с другими ночными клубами он довольно банален – как и все джерсийские ночные клубы. Они здесь очень степенные. Но, кажется, они устраивают красивые шоу. У публики они очень популярны, особенно у летних гостей.
– А где он?
– В пригороде Сент-Хелиера. Его практически проезжаешь, когда едешь отсюда в город. У него еще такие огромные неоновые буквы: «Джерсийская Лилия». Крикливо, но, кажется, привлекает клиентов.
– Но он ведь не идет ни в какое сравнение с империей Лэнглуа?
– Господи, ну конечно нет! Это совершенно другой класс. Хотя ты, наверное, слышала, что Луи рьяно тянуло к такого рода вещам. Это было яблоком раздора между ним и другими членами семьи.
Она непринужденно произнесла это, но Джулиет видела, что в глазах ее до сих пор таилась настороженность, а руки, ставившие на место кофейник, слегка дрожали, а ведь она только упомянула о Луи, защищая его память. Она понимала, что Джулиет что-то рассказали о связи Луи с клубом, и ей пришлось быстренько пресечь любые пересуды. Но то, что она защищала его, подтверждало лишь одно – было что-то такое, что она хотела бы скрыть.
– Ты хочешь сказать, Луи хотел открыть ночной клуб? – спросила Джулиет.
– Бог знает, чего он хотел! – Дебора посмотрела на часы. – Джулиет, придется тебе меня извинить. За час мне надо успеть к парикмахеру. – Она встала, изящная, элегантная в шелковом персикового цвета пеньюаре и в домашних туфлях на высоком каблуке, которые, похоже, сбежали из голливудских фильмов тридцатых годов. – Ты выберешь попозже время, чтобы заглянуть к бабушке?
– Ну конечно. – Джулиет почему-то почувствовала раздражение. Разве не для того она прилетела на другой конец света, чтобы провести время с бабушкой и другими родственниками? Похоже, правда, что Дебора испытывала особую привязанность к Софии и чувствовала себя ответственной за нее. Приятно осознавать, что одна из невесток так о ней заботится. Хорошо, что по крайней мере Дэвид и Дебора находятся возле нее и всегда готовы помочь, когда она в них нуждается.
– Не беспокойся, я посмотрю, все ли с ней в порядке, – заверила ее Джулиет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74