https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvarodos/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Это для меня? — спросил он.— Конечно. Можешь взять.Он уложил деньги в портфель, который специально для этого принес с собой. Поблагодарил. Потом, помявшись, сказал:— Ты дала мне больше чем деньги. Ты дала мне надежду. Она вопросительно подняла брови.— Если бы я был тебе совсем безразличен, ты бы отказала мне. А теперь у меня есть надежда.Она сделала шаг к двери, давая понять, что его визит к ней закончен.— Ты получил то, что просил. Прощай, Федерико.По дороге домой он подумал о том, что некоторую часть своих проблем он, во всяком случае, с помощью этих денег решит.В кабинете он бросил портфель на стол и, отодвинув в сторону письменные принадлежности, вытряхнул из портфеля деньги. Но, распечатав первую пачку, он застыл в недоумении. В пачке были пустые банковские бланки!В ярости он принялся рвать их. Потом бросился к телефону и срывающимся пальцем стал крутить диск. Разумеется, попал не туда.Когда же он все-таки дозвонился до Ирмы, она, услышав его голос, весело расхохоталась:— Ну как, ты теперь богат, Федерико? Я поздравляю тебя от всей души!Он послал ей проклятие и пообещал, что она его еще вспомнит. И с рыданиями бросил трубку.Зажимая телефонную трубку так, чтобы никому не было слышно, о чем он говорит, дон Анхель с тревогой сообщил Рикардо о посещении магазина его сестрой.— Она рассказала Розе о нашем сговоре. Роза рвется ко мне в кабинет.Рикардо стал умолять друга, чтобы он не сознавался в том, что деньги на Розину зарплату давал Рикардо.— Иначе я снова ее потеряю!Но Анхель отвечал, что не умеет врать и что устал ходить по острию ножа. Роза неглупая, и лучше ей все рассказать. Он обещал сообщить Рикардо о разговоре с ней.Роза вошла в кабинет печальная. Даже то, что дон Анхель был сегодня в ее галстуке, не улучшило ее настроения.Она прямо спросила у хозяина, правда ли то, что сказала ей Дульсина Линарес о деньгах, которые платил ей дон Анхель каждый месяц в виде зарплаты.— Да, Роза, не хочу тебя больше обманывать — это правда. Она тихо заплакала.Дон Анхель стал объяснять ей, что бывает ложь во спасение.— Рикардо всегда любил тебя и не мог оставить без средств после того, как ты отказалась от денежной компенсации при разводе.— Когда любят, не врут, — твердила она сквозь слезы.Ей казалось обидным, что она получала столько же, сколько опытные продавщицы — это выглядело как милостыня. Как теперь она будет смотреть в глаза Рикардо? А тут еще эта жаба продолжает жить у него!Но Анхель видел, что буря уже прошла. Он сказал, что, вместо того чтобы сердиться на Рикардо, она должна быть благодарна ему.— Ах, я же еще и благодарить должна, — ворчала Роза. Но кончилось тем, что она сама поблагодарила донаАнхеля за добрые разъяснения и… за то, что он надел ее любимый галстук.Он ответил, что теперь это и его самый любимый галстук.Рассказывая Леонеле и Леопольдине о своем посещении магазина игрушек, Дульсина использовала победные интонации, и у слушательниц создалось ощущение, что ее разговор с Розой должен принести свои плоды.Леопольдина прямо-таки восхищалась ею.Леонела спросила Дульсину, рассказала ли она Розе о том, что Леонела ночью была у Рикардо.— Я даже сгустила краски, — ответила Дульсина. Все три собеседницы рассмеялись.— Она чуть не швырнула мне в лицо игрушечный грузовик, — пожаловалась рассказчица.— Как родилась дикаркой, так и умрет. Оставалось ждать результатов этого похода Дульсины. …Как бы они удивились, если бы могли сейчас заглянуть на склад магазина игрушек.Примчавшийся в магазин Рикардо покаянно рассказывал Розе, как они трое — он, Рохелио и дон Анхель — придумали свой план.— Трое против одной! — укоряла его Роза.— А как еще мы могли помочь тебе, зная твой характер? Она сокрушенно покачала головой:— Все прощаю тебя да прощаю — устала даже…— Ах, Роза, ах жизнь моя! — засмеялся он и обнял ее. Они стали целоваться, и заглянувшая на склад Маленабыла шокирована и побежала жаловаться дону Анхелю.— Роза Гарсиа на складе с мужчиной целуется! — крикнула она, едва вошла в кабинет.— Не понял…— С этим другом вашим! С Рикардо Линаресом! Он строго посмотрел на нее:— Оставьте их в покое. Разве вы не знаете, что они муж и жена?Малена ахнула и удалилась.Подруга Ирмы Дельгадо Ольга с самого начала была в курсе ее замысла и знала, что в ответ на свою просьбу о деньгах Федерико Роблес получит то, что в уголовном мире называется «куклой».Ей не было жалко лиценциата. Более того, она полагала, что он заслуживает гораздо более сурового наказания, и она не одобряла Ирму, казалось испытывавшую полное удовлетворение и чувствовавшую себя полностью отмщенной.Ирме же хотелось думать, что мрачная страница ее жизни, которая была связана с Федерико Роблесом, перевернута ею навсегда и герой этой страницы получил по заслугам.Вечер обещал быть тихим. Дульсина и Леонела предприняли, казалось все, чтобы в будущем обезопасить себя от происков дикарки. Можно было и отдохнуть, посудачить о городских новостях, о свежих сплетнях. Появление Рикардо в комнате Дульсины было неожиданным для них. А его раздраженный вид не сулил им мирного вечера.Сначала Рикардо известил Дульсину о том, что знает о ее посещении магазина игрушек. Он выразил подругам сочувствие по поводу того, что посещение это не дало ожидаемого ими результата.— Рикардо, я не знаю, о чем ты говоришь! — изобразила недоумение Леонела.— Роза не так глупа: она поняла, что как муж я должен был позаботиться о ее работе.— Ах вот как… Смирила свою гордыню, приспособилась к обстоятельствам, — прищурилась Дульсина.Чувствовалось, что Рикардо сдерживается и у него есть еще, что сказать подругам. И действительно, они тут же услышали:— Поскольку вы обе не даете житья ни мне, ни Розе и раз у вас столько сил для плетения интриг — хочу, чтобы вы знали: у меня нет больше сострадания к тебе, Леонела.— Я ничего не понимаю, — жалобно промолвила Леонела.— Довожу до вашего сведения: я не собираюсь разводиться с Розой. Она остается моей женой.— А как же… мы? — чуть слышно произнесла Леонела.— Я очень признателен тебе за многое, Леонела. Но наши отношения в прошлом.— Что ты хочешь этим сказать?Рикардо почувствовал, что, как ни трудно, он должен выразиться совершенно ясно:— Ты не должна больше на меня рассчитывать. Наш союз прерван. Я не женюсь на тебе.Дульсина не могла больше молчать:— Ты защищаешь дикарку! Она этого не заслуживает. Я точно знаю, что она жила с доном Анхелем де ла Уэрта!Он надменно посмотрел на нее.— Даже самый извращенный человек при виде Розы не поверит тебе. Единственный мужчина в ее жизни — это я.С этими словами он вышел.— Что же нам делать? — растерянно спросила Леонела. Она чувствовала, что роли их переменились, и что теперь инициатива в их союзе принадлежит Дульсине. И действительно, Дульсина, подумав, решительно заявила, что Леонела должна добиться от Рикардо, чтобы он, как бы на прощанье, пригласил ее в ресторан.Леонела с удивлением посмотрела на нее.— Что это даст?Дульсина ответила, что они, как минимум, насолят этим дикарке. Но она, Дульсина, постарается, чтобы Роза стала свидетельницей их ресторанной идиллии. А это может принести самые неожиданные результаты.Она поинтересовалась у Леонелы, знает ли та какой-нибудь хороший ресторан с оркестром. Леонела назвала английский ресторан, куда, бывало, они с Рикардо захаживали.— Вот пусть она там появится, заранее оповещенная, а вы там танцуете, а вы там целуетесь! Представляешь, что с ней будет?— А кто ее оповестит? Ты?— Нет, она не поверит ни одному моему слову. Но у меня немало друзей.Леопольдина, вошедшая, как всегда, в самый ответственный момент и то ли быстро все схватившая, то ли попросту все слышавшая, предложила себя в информаторы Розы Гарсиа. Дульсина поблагодарила ее за верность и услужливость, но заметила, что Леопольдину дикарка любит еще меньше, чем ее, Дульсину.— Я сама придумаю, кто насплетничает Розе. А ты, Леонела, сделай то, о чем я тебя прошу… ЗАПАДНЯ Обедала Роза с Америкой.Та была в курсе ее отношений с Рикардо и все никак не могла взять в толк, как это Роза не стремится бывать с мужем в его квартире.— Сказать тебе всю правду? — спросила Роза.— Валяй.— Страсть, как мне этого хочется, но дело не только в том, что мне стыдно…— А в чем еще?— Из-за того я этого не хочу, чтоб он поскорее с жабой своей склизкой развязался, а уж тогда…Америка посмотрела на нее с уважением:— А знаешь, подруга, ты, оказывается, не такая тупая, как я думала.— А то!..Дон Анхель был удивлен, когда Роза спросила у него, когда бы она могла повидать его брата отца Мануэля.— Зачем он тебе?— Как бы вам сказать… Совесть меня замучила. Исповедаться хочу. А ваш брат как раз такой серьезный…Дон Анхель сказал ей, что иногда для исповеди достаточнодоброго друга. А они ведь друзья. Так почему бы Розе не рассказать все ему? Она вздохнула:— Да уж больно дело личное… Священники должны хранить тайну. А вы вдруг да разболтаете!..— Хорошего ты обо мне мнения, — вздохнул дон Анхель, снял трубку, позвонил Мануэлю и договорился с ним, что после работы Роза придет к нему.На следующий день Леонела, встретившись с Рикардо в столовой, сказала ему, что хочет его обрадовать: послезавтра она перебирается к себе.Он ответил, что она может оставаться в их доме сколько душе угодно, никто ее не выпроваживает.Но Леонела считала, что после вчерашней сцены не может больше оставаться в доме Линаресов. Она чувствовала себя здесь одиноко. Ее очень огорчало отсутствие Ванессы. К тому же и Рикардо вскоре собирался покинуть этот дом.Рикардо объяснил ей, что он обязан был внести ясность в их отношения.— Ты причинил мне боль, — сказала Леонела.— Прости, но у меня не было выхода. Она наклонила голову в знак согласия.— Не волнуйся, я знаю: я должна смириться со всем этим. Он поблагодарил ее за то, что она его понимает.— Мне кажется, ты очень переменилась. Мне теперь гораздо легче разговаривать с тобой. Наши отношения были недолгими. Но я никогда их не забуду.— В таком случае, — сказала она, — почему бы тебе не посвятить мне прощальный вечер? Почему бы нам не сходить в ресторан, как в старые добрые времена?Рикардо сомневался:— Уверяю тебя, это причинит нам огорчения: самые хорошие воспоминания грустны.Но она продолжала умолять его подарить ей один такой вечер. После него Рикардо будет ждать счастье с его законной женой, а ее, Леонелу, забвение. Но неужели она не заслужила одного такого, прощального вечера? Ведь они, в конце концов, друзья! Рикардо был в растерянности.День у Розы складывался хорошо.Сначала приехал Рикардо, чтобы пообедать вместе с ней. Обед их прошел очень весело. Роза рассказывала, как ее подруги, увидев Рикзрдо, в один !олос заявили, что у нее очень хороший вкус.Правда, в конце обеда Рикардо попробовал снова заговорить о встрече на его квартире, но Роза решительно предложила ему «сменить пластинку».Когда Роза после обеда приступила к работе, ее вдруг навестила Эстела, сидевшая с ней когда-то в одной камере полицейского участка.В это время в торговом зале было мало посетителей, и им удалось поболтать.Эстела была вполне довольна жизнью. У нее теперь была работа. А главное — к ней вернулся Начо, ее муж, отец ее многочисленных ребятишек! Эстела призналась Розе, что хотя он и негодяй порядочный, но она, стыдно сказать, любит его до сих пор. С возвращением Начо Эстела могла бросить работу и посвятить себя ребятишкам.После работы Роза отправилась в церковь, где служил отец Мануэль. Он предложил Розе помолиться. После молитвы началась исповедь.Запинаясь, Роза призналась отцу Мануэлю, что один человек хочет, чтобы она встречалась с ним у него на квартире.Услышав это, отец Мануэль нервно сказал, что он должен видеть глаза Розы, для чего ей необходимо было перейти из своей половины исповедальни в его.— Я лучше в моей клетушке останусь, — сказала Роза. — Зачем мне вам в глаза смотреть.Но отец Мануэль строго сказал, что здесь нет клетушек, а есть исповедальня и она, Роза, должна его слушаться.— Кто этот человек? — спросил он.— Вы его знаете…Отец Мануэль тревожно смотрел на нее, и видно было, что самые тяжкие подозрения терзают его душу.— Это Рикардо Линарес, — призналась она.Отец Мануэль спросил облегченно и вместе растерянно:— Но ведь он твой муж?— Вторично, — подтвердила Роза. Мануэль улыбнулся успокоенно.— А почему ты не живешь с ним? Ведь ты его жена. Она объяснила, что сначала Рикардо должен уладить свои отношения с одной жабой склизкой, у которой умерла бабушка.— Разве это основание, чтобы отказываться от встреч с мужем в его квартире? Вы с ним венчались?— Мы женаты по-гражданке.Она согласилась с отцом Мануэлем, что по закону муж имеет право на любовь жены. Но и он согласился с ней, что жена должна постоянно жить с мужем под одной крышей, а не встречаться от случая к случаю.— Поговори с мужем. Если он тебя любит, я думаю, он согласится с нами.Она поблагодарила отца Мануэля, поцеловала ему руку, и они расстались, довольные друг другом.Наконец-то Леонела могла сообщить Дульсине, что Рикардо клюнул на ее просьбу о последнем вечере в ресторане.— А как ты собираешься сообщить об этом дикарке? Дульсина напомнила ей, что есть существо, которое ненавидит Розу не меньше, чем они.— Помнишь Лурдес?.. Ну Лулу, которой дикарка учинила скандал на приеме!— Это когда увидела ее танцующей с Рикардо?— Вот-вот…Дульсина тут же позвонила Лулу, и та сказала, что с удовольствием сделает все от нее зависящее, чтобы расквитаться с дикаркой.Правда возникла техническая проблема: Роза могла вспомнить Лулу, и тогда все пойдет прахом. Решено было надеть темный парик, который решительно изменит внешность Лулу.Лулу опасалась и того, что Роза пропустит мимо ушей информацию, которую она ей предоставит. Но Дульсина успокоила ее на этот счет: Роза не пропускает мимо ушей ничего из того, что касается ее любви. А уж если услышит, то немедленно и вскипит.Рикардо предложил Леонеле самой выбрать место, где они отметят их прощание.Однако известие об их последнем ужине вызвало в доме разную реакцию. Кандида была попросту возмущена и полагала, что Рикардо не смеет этого делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я