gustavsberg nordic 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все обошлось нормально?
Ч Вполне! Ч уверенно заверил его док. Ч Господин аббат вполне может упр
авиться с прибором. Мало того, в ходе тренировочных прогонов мы установи
ли, что объект обнаружения находится в черте города.
Ч Просто чудесно! Ч развел руками Коннетабль и полез в ящик стола за сво
ей трубкой.
Многоопытный Мэтчисон тут же предусмотрительно захлопал себя по карма
нам в поисках зажигалки.
Ч Ну что ж, Ч произнес не без торжественной интонации в голосе сэр Байер
, держа трубку перед собой, словно дирижерскую палочку. Ч За дело! Я вас не
задерживаю, аббат. Счет за выполненные для вас работы я перешлю в бухгалт
ерию Консистории.
Ч Лучше сразу на имя монсеньора Люстига, Ч посоветовал «господин аббат
». Ч Так будет быстрее. И поменьше лишнего народу будет знать об этих выпл
атах.
Ч Разумно, Ч согласился с ним Коннетабль. Ч И тут же стукнул себя своей
трубкой по лбу. Ч Совершенно забыл! О господи! Из архива звонили, что вы за
были там что-то из ваших бумаг! Не забудьте заглянуть туда. Ч Из архива? Ч
изумился «аббат». Ч Из какого архива?
Ч Да из нашего, Ч поморщился его непонятливости Коннетабль. Ч Из того, ч
то находится на первом подземном этаже замка.
«Господин аббат» задумчиво смотрел на главу Ордена. И тот встревоженно с
молк, точно так же уставившись на своего собеседника.
Ч Дело даже не в том, что я ни разу не был в вашем архиве и даже не знаю, где о
н находится, сэр, Ч спокойным, но внутренне напряженным голосом произне
с Кай. Ч И даже не в том, что я не испрашивал у вас никакого разрешения на ра
боту в архиве Ордена... А ведь меня бы просто не пустили туда без вашей санк
ции. Дело в том, что если бы я позабыл в архиве какие-то мои бумаги, работая т
ам вчера или в какой-либо из предыдущих дней, то вам сообщили бы об этом в т
от же самый день, а не сегодня. Значит, работал и забыл свои бумаги в архиве
я именно этим утром. Только вот присутствующий здесь доктор Мэтчисон мож
ет, я думаю, клятвенно подтвердить, что все утро я безвылазно провел в его
обществе...
Коннетабль молча отложил трубку, снял со стены узкий орденский меч в нож
нах-футляре и коротко скомандовал:
Ч За мной. В архив!

* * *

До дому Енот добрался на попутном грузовике. В
одитель неодобрительно посматривал на длинный брезентовый сверток, ко
торый не знал как пристроить в тесной кабине. Но потом водилу порядком от
влекло творящееся на улице. Уйма народу высыпала из домов и таращилась в
небо. А в небо лез и лез дымный столб, из которого временами вылетали то ог
ромные снопы искр, то пылающие доски и тряпки. Что-то горело очень и очень
основательно.
Водила не выдержал, остановил свою колымагу у обочины и вылез из кабины
Ч потолковать с народом, осведомленным в происходящем. Вернулся на свое
место он несколько растерянным.
Ч Ну и дела... Ч произнес он, трогая машину с места. Ч Большой дом в центре
пылает. Бывший театр какой-то... Рыцари Огня и городская бригада Ч все в по
лном составе там торчат. Только, говорят, там, в здании, эти... Драконы огнеды
шащие... Врут, наверное...
Ч А вот и они, Ч рассеянно бросил Енот, тыча пальцем в дымный столб.
Из столба этого вырвались и косо, словно опадающие листья, спланировали
куда-то за крыши две отдаленно напоминающие летучих мышей тени. Потом Ч
еще две.
Ч Святые угодники! Ч прошептал водила. Ч Да что же это делается на белом
свете!
Енот догадывался что. Но не стал утомлять шофера своими объяснениями. Пр
осто попросил высадить его на перекрестке, от которого было всего нескол
ько минут ходьбы до его дома. Теперь ему было совершенно безразлично мне
ние соседей и знакомых о странных событиях, приключившихся здесь двое су
ток назад. Ему просто хотелось вернуться домой. И наплевать на все!
Наличность у Енота выгребли люди Лакоста. Куда-то делась и электронная к
редитка. По странной случайности с него не сняли довольно дорогие часы. М
еняла бросил их на сиденье.
Ч Возьмите за проезд, Ч устало предложил он. Шофер покрутил часы перед г
лазами и вернул их пассажиру. Покачал головой:
Ч Я не граблю прохожих, мистер. Это слишком дорогая модель. Считайте, что
я прокатил вас даром в честь вашего дня рождения. Ведь он у вас когда-нибуд
ь будет? Так что я сделал вам подарок авансом.
Ч Х-хе, Ч ответил Енот, выбираясь из кабины. Ч Это не аванс. Сегодня я врод
е действительно родился. Во второй, так сказать, раз. Благодарю вас.
Ч Значит, я угадал, Ч пожал плечами шофер и тронул свою колымагу в дальне
йший путь.
Домой Енот попал бы с трудом: электронный ключ от входной двери пропал из
его кармана вместе с остальным содержимым. Выручила его только совершен
но наивная привычка класть ключ от черного хода под камень, чуть поодаль
от двери.
Кабинет его был все еще опечатан, но сходить за ключами в спальню, а затем
пролезть под желтой лентой, которой была затянута дверь, не составило Ен
оту труда при видимой неуклюжести: он был достаточно ловок и пронырлив. О
казавшись в почти уже ставших ему родными стенах, он первым делом грохну
лся в свое кресло, стараясь не смотреть на то, «гостевое», в котором окончи
л свой жизненный путь невезучий агент Палача, Паркер. Енот постарался ду
мать только о приятном Ч например, о том, что нет уже на свете ни Лакоста, н
и придурков, вымогавших у него меч, о горячем душе, который примет сейчас...
Он достал из заветного шкафчика давешнюю бутыль граппы, налил в объемист
ый стакан на три пальца обжигающего питья и проглотил, зажмурясь. Потом н
алил еще столько же и уже поднес стакан ко рту, как нисходящее на него блаж
енство успокоения порушил переливчатый сигнал вызова блока связи Ч ст
ационарного, оформленного под мрамор и высящегося на его письменном сто
ле, подобно надгробию «Неизвестному абоненту».
Енот нехотя взял трубку и услышал знакомый сухой, почти лишенный интонац
ий голос.
Ч Нам снова пора встретиться, господин Челлини, Ч уведомил его Палач.
Енот поперхнулся граппой и поставил стакан на стол.
Ч Я готов вас принять, Ч поспешно согласился он.
Ч Ваш дом Ч неподходящее место для встречи, Ч неприязненно проскрежет
ал Палач. Ч Подходите к магазину «Лавка двух фараонов». И ждите. Я сам под
ойду к вам. И не вздумайте ставить ваших друзей в известность о том, куда н
аправляетесь. Я имею в виду и аббата Шануа тоже. Это может стоить вам жизни
. Учтите, я контролирую здешний эфир.
Ч Разумеется. Я постараюсь быть там как можно быстрее, Ч заверил своего
кошмарного «спонсора» Енот.
Он снова промокнул лоб вконец раскисшим платком и обругал последними сл
овами покойного Лакоста: вместе со всем содержимым его карманов пропал и
пультик-брелок, которым он мог вызвать свой «лендровер». Приходилось по
лагаться на такси. И еще... Он порылся в столе и с облегчением обнаружил, что
его «резервный», незарегистрированный мобильник находится на своем ме
сте. Он сунул его в карман и отправился в спальню. Там, в сейфе за зеркалом, у
него хранились кое-какие сбережения. Сейф в кабинете дуболомы из Ордена
Порядка или Городской Стражи опечатали, и ссориться с ними не хотелось.

* * *

Свое обещание «обернуться в полчаса» Шишелу
выполнить не удалось. Господа члены Комитета Мстителей подтягивались в
штаб-квартиру Ордена в час по чайной ложке. Когда же все наконец были в сбо
ре, долго томивший душу своим угрюмым молчанием сэр Дональд сообщил прес
лавному рыцарству главную свою новость. Новость состояла в том, что, к их в
сеобщему позору, убийца достопочтенного Коннетабля Стрита пойман и изо
бличен вовсе не ими, призванными быть Мстителями. Мерзавец был схвачен в
сего лишь ничтожными шпаками из Городской Стражи.
Новость эта, как пыльным мешком по голове, огорошила всех собравшихся. Ту
т же разгорелся яростный и совершенно бессодержательный спор. Господа р
ыцари препинались главным образом о том, не выдумка ли все это коварных С
тражников. Все как один возмущались тем, что комитет до самого последнег
о мгновения оставался в неведении относительно хода расследования, кот
орое привело к задержанию негодяя.
Шишел несколько раз пытался выскользнуть из зала под тем или иным благов
идным предлогом, но каждый раз это оказывалось неуместным.
Некоторый диссонанс внес в оживленную дискуссию дважды пострадавший о
т криминального супостата сэр Смыга. Ему пришло в ушибленную голову зада
ть совершенно бестактный вопрос о том, в чем же, собственно, состоят факты.

На что сэр Дональд с облегчением пояснил, что арестован по обвинению в мн
огочисленных убийствах и ограблениях небезызвестный тип по кличке Буф
фало Билл. При том практически в руках у него обнаружился личный револьв
ер покойного Коннетабля, из которого он Ч Билл, конечно, а не покойный Кон
нетабль Ч успел уже «завалить» также небезызвестного владельца Чоп-ха
уса и еще кого-то из его компании. При мерзавце обнаружились немалые день
ги, из-за которых, собственно, и произошло кровопролитие. Пойман был Билл н
а месте преступления, что не оставляет сомнений в его виновности. Никако
го предварительного следствия не было Ч просто Стража явилась по чьему-
то вызову и застала злодея на месте преступления.
Все смолкли. Но уже через минуту члены Комитета ожесточенно пререкались
о том, как следует покарать негодяя. Одни требовали его выдачи Ордену, дру
гие Ч публичного линчевания. Шишел выразился в том духе, что согласен с б
ольшинством и наконец с огромным облегчением покинул зал заседаний.


К тому моменту, когда он снова оказался у «Лавки двух фараонов», та была уж
е давно открыта. Это выражалось, впрочем, только в том, что жалюзи на ее окн
ах были приподняты. Окрест больше не было ни души. В том числе и дока Фланд
ерса. Оно и понятно: Шишел велел ему ждать в кафе и ничего не предпринимать
, он и ждал, не предпринимая ничего. Шишел рванул с пояса трубку мобильника
и попросил доктора побыстрее явиться на место действия. Явившемуся на з
ов запыхавшемуся доку он не стал пенять за его несообразительность. Что
взять с человека, который полжизни проболтался на раскопках в этом и дру
гих Мирах?
Ч Проверимся, Ч предложил Шишел, Ч на месте ли гость? Фландерс углубилс
я в манипуляции с «планшеткой» и немного спустя поднял растерянный взгл
яд на Шишела.
Ч Сигнала нет, Ч потерянным голосом констатировал он.
Шишел, не говоря плохого слова, решительно вошел в лавку. Над дверью надтр
еснутым фальцетом брякнул колокольчик.
В помещении царил полумрак. Хозяин Ч пожилой, субтильный тип в строгом с
таромодном костюме и в настоящих антикварных очках Ч был занят тем, что
отсчитывал купюры крепко сложенному типу в костюме в полоску и мятой шля
пе. Жестом хозяин попросил господ посетителей немного подождать и, закон
чив денежные расчеты, обратил свой взгляд на доктора Фландерса. Тип в пол
осатом наряде направился было к двери, но задержался у одной из витрин. По
хоже его интересовало, за каким чертом явились в лавку «эти двое типов».

Ч Я в полном вашем распоряжении, Ч произнес хозяин. Фландерс замялся.
Ч Я извиняюсь за то, что мы беспокоим вас по пустякам, но...
Ч Вот что, Ч прервал его скомканное вступление Шишел. Ч У нас будет к ва
м вопрос. Если не захотите, можете не отвечать. Мы не из Стражи и не из Орден
а. Просто у нас чисто личная проблема. Мы давно охотимся за одной вещицей...
Скажите, за это утро у вас сделали много покупок?
Хозяин высоко поднял плечи:
Ч Всего одну... Какая именно «вещица» интересует вас?
Ч Скажите, что у вас купили? Ч продолжил расспросы Шишел, игнорируя вопр
ос антиквара.
Ч Это не секрет... Ч независимым тоном бросил хозяин лавки. Ч Изваяние н
екоего древнего зверя. Камень, металл, керамика. Предположительно имитац
ия артефакта Предтеч. Новодел, конечно, но очень умелая работа...
Похоже, хозяин немного кривил душой, занижая истинную ценность «артефак
та».
Ч Это он! Ч прошептал Фландерс. Ч Это Ч Джокер!
Ч Простите? Ч воззрился на него престарелый антиквар.
Ч Ничего, Ч махнул рукой Шишел. Ч Не обращайте внимания. Вот что, вы не ск
ажете, давно ли к вам попала эта диковина?
Хозяин лавки становился все более и более недоволен расспросами странн
ого посетителя.
Ч Не далее как вчера, Ч неприязненным тоном ответил он. Ч Если вас интер
есует происхождение... э-э... вещи, то к вашим услугам господин Новотный. Ч О
н указал сухой ладошкой на полосатого типа. Ч Именно он выставил вещь на
торги.
Шишел и тип, оказавшийся господином Новотным, одновременно повернулись
друг к другу. Новотный, видимо, хотел было отвесить излишне любопытному п
осетителю какую-то резкость, но, оценив габариты собеседника и его далек
о не ласковый вид, молниеносно смягчился и только вежливо поинтересовал
ся, мол, какого черта милостивый государь сует нос не в свои дела.
Ч Вот что, Ч хмуро заметил Шишел. Ч Я вам не намереваюсь чинить никаких
неприятностей. Наоборот, если мы с вами поговорим по душам, то я вам компен
сирую причиненное беспокойство...
Он вытянул из заднего кармана бумажник, а из бумажника Ч банкноту в пять
десят федеральных баксов и продемонстрировал ее собеседнику. На господ
ина Новотного это возымело свое действие.
Ч Если вы думаете, что вещь краденая, Ч гордо пояснил он, Ч то вы ошибает
есь. Я ее приобрел, можно сказать, на законных основаниях...
Ч У кого же? Ч встрял в разговор док Фландерс.
Ч У ребятишек, Ч ответил Новотный. Ч У детей... Понимаете, я живу, можно ск
азать, неплохо, работаю на химическом производстве, получаю за вредность
и занят только двадцать четыре часа в неделю. Масса свободного времени. В
от я и подрабатываю на карманные расходы тем, что выискиваю всякую всячи
ну для господина Шанца. Ч Он кивнул на хозяина лавки. Ч Хожу по перспекти
вным клиентам. Таким, у которых могли остаться вещички времен Первопосел
енцев, а то и вывезенные из Старых Миров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я