https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/80x80/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И снова добыча была разделена в Порт-Ройяле в присутствии губернатора Медифорда! Доля каждого участника равнялась двумстам дублонам. Медифорд и король Карл Второй получили львиную часть добычи. Пираты в считанные дни промотали на Ямайке свою поживу, так остальные деньги тоже оказались в казне. Морган умело проводил свою политику: держать пиратов в нищете. Тогда они в любую минуту по его зову готовы были идти за ним хоть в огонь, хоть в воду, в надежде снова получить огромные барыши.
— Я думаю, капитан Тетю, нам следует предложить капитану де ла Крусу завести у себя ящик, в который каждый после получения своей доли мог бы положить определенное количество денег, — это заговорил только что подошедший боцман. — Когда кто-либо задумает уйти от нас, у него, помимо того, что будет при себе, если будет, в личном сундуке, окажется еще и дополнительная кругленькая сумма.
— Вы подали прекрасную идею, боцман, — оживленно ответил Тетю, полагая, что тему разговора наконец удалось сменить, но Девото настаивал:
— Добрая Душа на то и добрая, что заботится о всеобщем благополучии, но вы, капитан Тетю, не закончили свой рассказ.
Тетю с укоризной поглядел на своего друга.
— Да! Так вот, тогда Морган и задумал отхватить лакомый кусочек. Он стал планировать нападение на Портобело . Порт охраняла одна из наиболее укрепленных в Вест-Индии испанских крепостей. На нее не решился напасть даже сам сэр Френсис Дрейк. Но Морган знал, что за крепкими крепостными стенами находятся немалые богатства. Атаковать форты крепости с моря было сумасшествием. Морган и не собирался этого делать. У него уже был необходимый опыт. И тут, надо отдать ему должное, он еще раз доказал, что мыслил лучше любого современного стратега. — Тетю обратил внимание на то, что Девото почти не слушает его и все время вертит шеей, разглядывая горизонт.
— Продолжайте, продолжайте, капитан Тетю, — подзадорил старший помощник.
— Морган разработал план высадки отряда неподалеку от мыса Мансанильо, где никогда не бывает испанских кораблей. Необходимо было перебросить пиратов ночью, на шлюпках, индейских пирогах и каноэ, под стены форта Сан-Херонимо. План был приведен в действие безупречно. На рассвете люди Моргана застали гарнизон врасплох. Без особого труда захватили бастионы и взорвали пороховой погреб еще до того, как остальные гарнизоны крепости сообразили, что происходит. Это был успех, но в то же время взрыв прозвучал как сигнал опасности. Защитники заняли свои места, жители города поспешили укрыться за стенами других фортов. Испанцы оказали стойкое сопротивление. Тогда Морган приказал собрать из всех церквей города священнослужителей и монахинь. Под угрозой смерти он заставил их нести под стены лестницы и щиты, которые укрывали пиратов. Многие служители культа нашли тогда свою смерть, а пираты взобрались на стены, проникли в крепость, провели ожесточенный бой и победили.
— Богохульники! Нехристи! Дьяволы! Святотатцы! — послышались голоса, и многие матросы принялись креститься.
Тетю снова поглядел на Девото, но тот отрицательно покачал головой.
— Пятнадцать дней продолжался грабеж Портобело. В те годы этот город считался самым богатым в испанских владениях Карибского района. Губернатор Панамы послал войска, чтобы они освободили Портобело, но Морган не только не испугался их, а сам вышел навстречу и в неудобном для действий регулярных армейских отрядов месте разбил их наголову. После этого Морган спокойно привел свои корабли в Портобело, загрузил трюмы баснословным богатством и отправился, конечно же, на Ямайку. Там власти и жители Порт-Ройяля встретили пиратов как национальных героев, и безудержные оргии не прекращались несколько дней подряд. Флибустьеры вновь пускали на ветер грязные деньги, заработанные на крови и горе невинных людей…
— Вижу паруса! — донеслось из бочки сообщение марсового.
Де ла Крус жестом попросил Медико прихватить из каюты его красные камзол и шляпу и поспешил на мостик. «Каталина» шла против ветра короткими переменными галсами. Паруса около передних шкаторин слегка дрожали, но не заполаскивали. Реи были расположены веером, ноки «закинуты» — паруса поставлены так, чтобы не было опасности одновременного выхода их из ветра.
— Фок-рей брасопить до отказа! Свистать всех наверх! По местам стоять! — зычно скомандовал де ла Крус.
Не прошло и минуты, как все стояли по расписанным местам.
— Лево руля! Гика-шкоты стянуть!
Рулевой медленно переложил руль на ветер. Вскоре прозвучала команда де ла Круса:
— Фока-шкот, кливер-шкоты раздернуть!
На мостике, рядом с Педро, Тетю, Девото и Медико внимательно вглядывались в сторону берега, где за длинной песчаной косой стояли два неизвестных корабля. Еще через полчаса, когда «Каталина» закрыла выход из залива, стало ясно — то были промышлявшие лесом и потому не несшие на мачтах опознавательных знаков суда: шебека — небольшое трехмачтовое грузовое судно с латинскими парусами, обычно имевшее на борту до 30 пушек, и корвет с таким же количеством орудий. Они грузили лес, а когда увидели «Каталину» под испанским флагом, подняли паруса, снялись с якорей и заняли наиболее выгодную позицию: стали по бокам залива, оставив для «Каталины» середину. Де ла Крус пригласил на капитанский мостик Переса, Туэрто и Добрую Душу.
— Они не намерены выходить, — определил Тетю.
— Еще бы! Мы их расстреляем поодиночке как привязанных за ноги зайцев, — произнес Девото. — Но это неважно. Главное, что они здесь! Спасибо вам, Тетю!
— Вызвавший привидение, пусть сам с ним и разговаривает! — ответил Тетю.
— Довольно, друзья, давайте решать, что нам делать! — обратился к ним де ла Крус. — Никаким огнем отсюда мы не вынудим их сдаться!
— А войдем, окажемся между двух огней, — заметил Туэрто.
— Мы будем активны обоими бортами, а шебека только левым, корвет — правым. Количество орудий будет равным, — де ла Крус навел подзорную трубу на мостик корвета, но там, кроме рулевого, никого не было.
— Да, капитан, но мы быстрее израсходуем боезапас, — возразил Туэрто. — И тогда…
— Де ла Крус, это будет похоже на дуэль безногих людей. Мы расколошматим друг друга без надобности, — сказал Тетю.
— Не будет этого! Если они пришли за лесом, у них много людей. Перевес вдвое, а то и больше! Они это знают. Войдем, они немедленно пойдут на абордаж, — резюмировал Девото и потер руки. — Это именно то, что надо! Я готов, Педро!
— Что вы скажете, Перес? — капитан ждал, когда старший бомбардир поднимет глаза.
Этого ждали все, особенно Добрая Душа и Туэрто, которые не сомневались, что перед «Каталиной» находятся два английских пиратских судна и что старший бомбардир тоже прекрасно все понимает. Более того, как ни старался сдержать свои чувства Перес, выражение его лица выдавало волнение.
— У меня есть основания, капитан, не высказывать своего мнения. Как вы решите, так и поступим. Я точно исполню любой ваш приказ!
— Отчего так? — не выдержал Девото.
— Погоди! — остановил друга де ла Крус. — Принимаем абордажный бой! По местам! Доложить о готовности команд!
Девото, Перес, Туэрто и Добрая Душа быстро покинули мостик. Де ла Крус подозвал Бартоло и что-то тихо сказал ему.
— Это очень важное решение, Педро! Желаю удачи! Схожу за оружием и сейчас же вернусь, — сказал Тетю и ушел.
Через несколько минут каждый член экипажа был готов к абордажной схватке. Добрая Душа приказал матросам всех команд надеть обувь, а сам принялся из специально приготовленного для подобного случая кожаного мешка усердно посыпать мелкие железные шипы вдоль каждого борта. Стрелки двумя плотными рядами выстроились на юте, закрыв собою проходы на мостик, к каюте капитана, а также Тетю и Девото. На полуюте стояли самые храбрые моряки, готовые к рукопашной схватке. Добрая Душа разместил свою команду на носу.
Его люди вооружились пистолетами, по паре те до поры покоились у матросов за поясами, короткой абордажной саблей в правой руке и боевым ножом — в левой. Всех обучал боцман, потому они превосходно владели оружием обеими руками и знали не менее трех убийственных приемов без оружия: ногой в живот, поясницу и голень. Носки и пятки на их обуви были подбиты специальными острыми металлическими пластинками. Над головами болтались концы, закрепленные за фок-рей. В случае необходимости матрос мог воспользоваться концом и ловко переместиться, чтобы прийти на помощь своим или внезапно обрушиться на врага в центре палубы. У борта перед вантами поместились марсовые. Это были наиболее меткие стрелки из пистолета. Сразу после того как произойдет свалка судов, они должны были быстро подняться по вантам и оттуда суметь одним выстрелом уложить любого, кто будет угрожать кому-либо из экипажа «Каталины». К тому же при них были абордажные сабли и у каждого по фунтовой гирьке, закрепленной тонким кожаным ремешком на запястье. Если правильно бросить такую гирьку сверху, можно было поразить противника, не тратя пули.
«Каталина» вошла в горловину залива и повернуть назад уже не могла. Капитаны пиратских судов переставили паруса и пошли, без единого выстрела, на сближение. Это совершенно недвусмысленно говорило об их полной убежденности в предстоящей победе. Для перевозки ворованного леса испанский корабль им совсем не помешал бы… Не стреляла из своих орудий и «Каталина». Поврежденные шебека и корвет ей тоже были не нужны.
Оба пиратских судна подошли к бортам «Каталины» почти одновременно. Но, как и следовало ожидать, борта их оказались намного ниже, чем у «Каталины». Прежде чем пиратские команды сообразили пустить в ход специальные крючья и «кошки» и начать выбрасывать абордажные сети, с бака и с юта «Каталины» прозвучало по три дружных залпа. Это стоило противнику не менее двадцати убитых и тяжелораненых на каждом судне. Видя, сколь эффективны ружейные залпы стрелков «Каталины», пираты проворнее диких кошек с воплями бросились на палубу испанского корабля. Она практически была пуста, и флибустьеры поспешили обрадоваться, но тут же услышали крики своих товарищей, спрыгнувших на нее только что.
Однако инерция боя, стремление пиратов как можно быстрее добраться до своих жертв, чтобы поразить, уничтожить, увлекали все новых буканьеров на «Каталину», где непонятно по какой причине многие из них начинали хвататься за собственные ноги и корчиться от боли. Кое-кто уже с неистовыми криками катался по палубе.
Меж тем меткие залпы стрелков «Каталины» следовали один за другим и продолжали сокращать численное превосходство флибустьеров. За этим напряженно следил Девото. Тут капитаны шебеки и корвета почти одновременно сообразили, что происходит на испанском судне. И тут же отдали соответствующие команды: на палубу «Каталины» полетели пустые мешки, которыми босоногие пираты — без обуви вести абордажный бой удобнее — должны были сбить с палубы железные шипы, оказавшиеся столь грозным препятствием.
Памятуя строгий наказ своего капитана, марсовые, один из бочки, а другой с бом-брамсель-рея, пристально следили за предводителями пиратских кораблей. Красный Корсар приказал во что бы то ни стало взять их в плен живыми.
Старший марсовый, совсем еще юноша, на «Каталине» его прозвали Зорким, действительно обладал гораздо более острым, чем у остальных, зрением. Ему без труда удалось определить капитана на подошедшей слева шебеке. Тот был одет в зеленый камзол вооружен двумя пистолетами и длинной шпагой! К нему то и дело подбегал огромный рыжий детина, как большинство пиратов голый по пояс и с шотландским колпаком на голове. Скорее всего, то был старший помощник. Он держал в руке огромную саблю, по всей вероятности, специально выкованную для него. Вражеский боцман, белый как лунь, не замолкал ни на секунду, отдавал команды по-английски и своей увесистой лапищей отвешивал матросам тумаки, подгоняя их вперед.
Однако Зоркий никак не мог ни по одежде, ни по действиям определить капитана корвета, не мог понять, от кого же на этом судне исходят приказы. Между тем экипаж корвета действовал слаженнее, и добрая половина его матросов уже перебралась на «Каталину».
— Вот уже четверть часа, как идет абордаж, — Тетю стоял рядом с де ла Крусом, рукоятки двух пистолетов торчали над фахой, дага и шпага в ножнах висели по бокам. — По моим подсчетам, не менее сорока раненых и убитых на каждом их судне да с два десятка валяются на нашей палубе. Выдумка боцмана принесет нам победу!
— Однако численное преимущество пока у них, — заметил Педро и поглядел на марсового в бочке, откуда Зоркий жестом дал понять, что капитаны пиратских кораблей еще остаются на своих палубах. Зоркий наконец определил предводителя на корвете. Им оказался щупленький человек в свободной черной рубахе с красной повязкой на голове, он находился у камбуза. В одной руке у него была обнаженная шпага, в другой — холодное оружие, похожее на два спаренных трезубца, за пояс был засунут пистолет.
— Я бы дал пару выстрелов из бомбард! — заметил Тетю.
Де ла Крус тут же воспользовался советом и подал команду. Перес навел правую бомбарду, установленную на подвижной крестовине у самого борта, так чтобы шрапнелью не поразить людей боцмана на баке, и поднес фитиль. Пираты сметали мешками, как вениками, шипы и двигались в сторону юта. Они снова огласили палубу ревом. Но он потонул в звуке выстрела бомбарды другого борта. Туэрто угодил своим зарядом в самую гущу нападавших. Бомбарды, по совету Переса, заряжались на «Каталине» битым стеклом, дробленым мрамором и мелкими гвоздями. Пираты, обсыпанные убийственным дождем, купались в собственной крови. Они растерялись и попятились назад.
Оба предводителя мгновенно оценили неблагоприятную обстановку и, призвав остальных матросов со своих кораблей, сами бросились в атаку. Вид старшего помощника с шебеки был устрашающим. Оба капитана пребывали в ярости.
Марсовый с фок-мачты держал в руках два флажка. Это означало, что оба капитана пиратов уже находятся на палубе «Каталины».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88


А-П

П-Я