https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/sayni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но шериф удержался. Он улыбнулся Дэйлу:
— Я взял новенький кадиллак, как ты и просил. И тоже, как и твой смокинг, он взят напрокат. Так что будь поосторожней. Ты, Дэйл, в этом смокинге и в этой машине будешь смотреться как очень богатый завсегдатай казино.
— Нет, не богатый завсегдатай, а врач-стоматолог, который решил слегка кутнуть.
Купер толкнул кулаком в плечо улыбающегося шерифа. Шериф в ответ толкнул его.
Мужчины расхохотались и дружно направились к двери. Маленькая тень отчуждения, которая было возникла между ними после разговора о Джози улетучилась, исчезла. И ничто уже не омрачало их отношений.
Дэйл Купер и Гарри Трумен долго топтались у двери, не зная кто кого пропустит вперед. Наконец, Гарри Трумен склонился в театральном поклоне, и Купер проследовал на улицу.
В машине их поджидал порядком уставший Хогг. Рядом с ним на сиденье, развалившись, уже задремал Эд в своей цветастой рубашке и аляповатом галстуке.
— Ладно, ребята. Теперь мы наверстаем время, — сказал Купер, садясь в машину.
— Ну что, в казино? — спросил Хогг.
— Да нет. Еще заедем в полицейский участок. Нам нужно вооружиться как следует. Да и, может, этот дрозд-пересмешник что-нибудь, наконец, сказал.
Машина плавно тронулась с места.
Через десять минут после того, как Купер и шериф покинули холл, в него вошла Одри. Она осмотрелась по сторонам, подошла к старику, сидевшему возле камина.
— Послушайте, тут не было постояльца из четырнадцатого номера? — спросила она.
Старик удивленно посмотрел на нее.
— Ну такой… Он всегда ходит в строгом сером костюме.
Старик задумался.
— Был тут шериф Гарри, Большой Эд и с ними какой-то франт в черном смокинге. Явно из города, приезжий.
Одри пожала плечами. Из такого описания она не смогла узнать специального агента Купера.
Тогда она быстро подошла к стойке и набрала номер портье.
— Простите, — спросила она, — агент Купер не появлялся?
— Нет, — ответили ей из трубки, — может, что-нибудь ему передать?
— Хорошо. Когда он вернется, передайте ему, что снова звонила Одри.
— Это все, что передать?
— Нет, я оставлю ему еще записку.
— Сейчас подойду.
— Это очень срочно, так что не забудьте.
Одри положила трубку и на секунду задумалась.
Глава 27
Кэтрин Мартэл узнает о своей страховке поздно вечером. — Есть о чем задуматься. — Тайник Кэтрин оказывается вскрытым. — Тайная книга исчезла. — Одри приносит записку. — Приготовление к визиту в казино. — Усы, парик и аляповатый галстук. — Выстрел в ночи, смерть свидетеля. — Надежность японского диктофона. — Последние слова Лоры Палмер. — Два стоматолога в публичном доме. — Знакомство с Черной Розой. — Сотруднику ФБР везет в азартных играх. — Жак Рено за зеленым столом. — Выбор одежды — дело очень важное. — Фальшивый послужной список Одри Хорн. — Одно неточное слово и Черная Роза уличает девушку. — Трюк Одри Хорн, который так потряс управляющую публичным домом. — Веселье Бенжамина Хорна. — Заунывные песни норвежцев. — Джерри берется устроить контракт с норвежцами. — Разговор Бенжамина и любовницы шерифа. — Скоро будет пожар на лесопилке. — Видеокамера Джозефа и послание доктору Лоуренсу Джакоби. — Кража из кокосового ореха. — Белый порошок в баке мотоцикла Джозефа. — Психиатр не верит своим глазам.
В дверь дома Мартэла постучали довольно уверенно и настойчиво. Кэтрин, которая сидела одна дома, удивленная тем, кого может принести в столь поздний час. Она поднялась с дивана и пошла открывать. В дверях под большим черным зонтом стоял высокий лысеющий мужчина с кожаной папкой под мышкой.
— Извините… Я вас не знаю, — сказала Кэтрин. Мужчина представился:
— Страховой агент, мистер Неф.
— Страховой агент? — удивилась Кэтрин.
— Ну да, — вскинул брови мужчина, — я на счет страхования вашей жизни.
Кэтрин, опешив, смотрела на мужчину. Потом сказала:
— Проходите, проходите.
— Вы ведь не страховали свою жизнь?
Кэтрин немного неуверенно ответила:
— Конечно, я знаю об этом. Проходите, поговорим в гостиной.
Она провела страхового агента мистера Нефа в уютную гостиную, где только что разожгла дрова в камине. Сама она села за столик для игры в карты и вопросительно посмотрела на него:
— Ну что, мистер Неф, приступим?
— Как вам угодно.
Агент положил перед ней на столик свою папку, расстегнул ее и достал четыре листка страхового договора.
— Извините, миссис Мартэл, что я вторгаюсь так поздно.
— Да нет, ничего. Я всегда ложусь спать не раньше полуночи. Так в чем дело, мистер Неф?
— Понимаете, миссис Мартэл. У нашей страховой компании существует незыблемое правило.
— Какое?
— На страховом договоре должно быть пять подписей, как минимум. А здесь четыре. Как видите, одной не хватает.
Миссис Мартэл с удивлением смотрела на страховой договор.
— Мистер Неф, если вам не трудно, напомните, пожалуйста, мне, что это за страховка? Я так занята последнее время делами, что могла кое о чем и забыть.
Мистер Неф вновь удивленно вскинул брови:
— Но как же, миссис Мартэл, это новые условия страхования вашей жизни. Просмотрите и вы должны вспомнить.
Он сделал ударение на слове «должны».
— Я еще раз прошу извинения, что пришел так поздно. Но видите, дата. Договор вступает в действие сегодня в полночь, а одной подписи не хватает. Я не мог это оставить без внимания. Подпись должна быть поставлена до полуночи. И именно ваша подпись.
Кэтрин смотрела на страховой договор так, как будто видела его впервые в жизни, как будто ничего не знала о нем раньше.
— Вот здесь, пожалуйста, вот тут поставьте свою подпись, — сказал ей мистер Неф и достал из папки авторучку с вечным пером.
Кэтрин неуверенно взяла ручку, поднесла ее к бумаге и остановилась.
— Все в порядке, миссис Мартэл? — озабоченно спросил страховой агент.
— Конечно, все в порядке, — немного неуверенно ответила Кэтрин.
Ее внимание остановила сумма страхового договора: один миллион долларов. Взгляд скользнул по листку немного ниже, в графу «Получатель суммы страховки, в случае смерти страхуемого». Им значилась Джози Пэккард.
Лицо Кэтрин расплылось в улыбке, которая не предвещала ничего доброго.
— Конечно, мистер Неф, я хорошо помню об этом договоре. Не волнуйтесь. Вас, наверное, озадачивает то, что я не присутствовала при его оформлении?
— Вы угадали.
Страховой агент радостно закивал головой. У него как будто с души упал камень.
— Я вам признаюсь, миссис Мартэл. Я в самом деле подумал не очень хорошо о ваших родственниках. Я сам припрятал последнюю страницу.
— Правильно сделали.
— Старался для вас.
— Приятно слышать.
— Ведь согласитесь, очень странно, когда человек не приходит сам, чтобы оформить страховку своей жизни, к тому же на такую сумму, один миллион. Такое же случается нечасто, ведь правда, миссис Мартэл? Надеюсь, вы знали об этой страховке?
— А что, здесь что-то не так?
— Да как вам сказать…
Не стесняйтесь, говорите, что думаете.
— Я думаю…
— Вам мои родственники показались немного странными на вид? — спросила Кэтрин.
— О нет! Что вы, — замялся страховой агент, — Миссис Пэккард и Бенжамин Хорн такие известные в городе люди, солидные.
— Да?
— Но все-таки, я должен следовать инструкциям, соблюдать правила, согласитесь, миссис Мартэл.
— Согласна.
— Именно поэтому я и пришел сегодня к вам, чтобы вы собственноручно поставили подпись, чтобы все точки над «i» были расставлены.
— Вы поступили абсолютно правильно.
— Рад оказать услугу.
— Продолжайте, мистер Неф.
— Надеюсь, Бенжамин Хорн не обидится, ведь он просил у меня, чтобы я отдал ему договор и он сам подписал его у вас. Но я все-таки следовал инструкциям и пришел сюда. Вот здесь, вот здесь распишитесь, миссис Мартэл, — сказал агент и показал графу, где Кэтрин
должна была поставить подпись.
Но та отложила ручку.
— Извините, мистер Неф. Но я сейчас просмотрела договор и вижу, что в него не внесены некоторые поправки, которые я оговаривала со своим адвокатом.
— Какие?
— Я должна позвонить ему и посоветоваться. Мы решим с ним вместе. Пусть договор пока останется у меня. Утром я переговорю с адвокатом и перешлю подписанные документы вам. Такой вариант вас устроит, мистер Неф?
Лицо страхового агента стало вновь озабоченным.
— Миссис Мартэл, если я хоть чем-то могу помочь вам в этом деле, то, пожалуйста, располагайте мной. Я помогу вам в чем угодно.
— Вы честолюбивый человек, мистер Неф? — спросила Кэтрин, немного улыбаясь.
— Надеюсь, что да, — ответил страховой агент.
— Тогда, может быть, нам и удастся вместе с вами расставить все точки над «i».
Кэтрин протянула страховому агенту его ручку, которой так и не воспользовалась. Она поднялась из-за стола.
Страховой агент тут же остановил ее.
— Важное дело, страховка.
— Безусловно. Тем более, такая сумма.
— Да, сумма приличная.
— Я вас провожу.
— Да что вы…
— Тогда спасибо, мистер Неф.
— Всегда к вашим услугам.
— Ну что ж, пойдемте.
— Не стоит меня провожать, миссис Мартэл. Я сам прекрасно знаю дорогу.
Он простился и вышел на улицу под проливной дождь, раскрыв над своей головой большой черный зонт.
Кэтрин, оставшись одна, опустилась на диван, прикрыла глаза и обхватила голову руками.
— Думай, Кэтрин. Думай, — твердила она себе, — решайся. Ты должна, наконец, решиться. Вдруг Кэтрин быстро поднялась и заспешила в спальню. Там она подняла крышку своего тайника и ахнула. Тайник был пуст. Бухгалтерская книга из него исчезла. Кэтрин вскрикнула и выпустила из рук крышку. Та с грохотом упала на паркет.
Одри подошла к стойке портье. Тот прекратил свой разговор с горничной и тут же подбежал к Одри.
— Чем могу быть полезен?
— Это я только что звонила вам. Я хотела бы оставить записку мистеру Куперу.
— Пожалуйста, — портье подал ей лист бумаги и ручку.
Одри долго раздумывала. Наконец, написала несколько коротких фраз и оставила записку портье. Но потом спохватилась:
— Извините. Я, наверное, положу ее под дверь.
— Как угодно, мисс Хорн, — сказал портье.
Одри взяла записку и медленно пошла по коридору. Встречные постояльцы раскланивались с ней, Одри отвечала им легким кивком головы. По всему было видно, что девушка была чем-то очень озабочена, и что ей нужно немедленно увидеть агента Купера и рассказать ему что-то важное.
Наконец, она дошла до номера «14», того, в котором остановился специальный агент ФБР Дэйл Купер. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Одри присела на корточки и подсунула под дверь сложенную вчетверо записку.
Заслышав шаги в конце коридора за поворотом, Одри быстро поднялась и поспешно отошла от двери. Навстречу ей спешила горничная с подносом в руках. На подносе в серебряном ведерке, наполненном льдом, стояла бутылка шампанского и два хрустальных бокала на высоких ножках.
— Где же это может быть Дэйл? — сама у себя спрашивала Одри и не находила ответа.
А специальный агент ФБР Дэйл Купер выходил в этот момент из взятого напрокат кадиллака, припаркованного возле полицейского участка. Через минуту Купер, Трумен, Большой Эд и полицейский Хогг уже сидели в одном из свободных кабинетов.
На письменном столе, под ярко светящей настольной лампой стоял аккуратный черный кейс.
Купер решительно сбросил смокинг, стал у стола и предложил Эду открыть черный кейс. Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа.
— Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, — сказал шериф.
Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком.
— Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду?
Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки.
Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился.
— Извини, — сказал Хогг.
— Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура.
— Хорошо, — ответил Хогг.
— Ну что, тебе что-нибудь нравится? — поинтересовался Купер у Эда.
— Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску.
— Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, — сказал Купер, — примеряй, а усы я подберу тебе сам.
Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось.
— Ну что, Эд, — спросил Дэйл, — ты себе такой нравишься?
— Черт его знает, — сказал Малкастер. — В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь.
— Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало.
— Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика.
Эд немного обиделся.
— Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, — сказал Хогг.
— А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад.
— Тише, тише, — оборвал всех Дэйл, — сейчас проверю, действует ли микрофон.
Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать:
— Раз, два, три, проверка связи.
На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился:
— Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там?
Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика.
— Это похуже, чем химическая завивка, — сказал Дэйл. — С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено.
— Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, — выпрямился возле умывальника Эд Малкастер.
— Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я