https://wodolei.ru/catalog/unitazy/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, я думаю, что вряд ли Жак Рено связан с убийством Лоры Палмер. Хотя, такой возможности и не исключаю.
Дэйл Купер поправил узел галстука.
— Мы поедем в «Дом у дороги». Ведь ты говорил, что это заведение принадлежит Жаку Рено?
— Да! От этого заведения одни неприятности в Твин Пиксе и его окрестностях.
— Так вот, мы поедем и узнаем, что к чему. Но, если Жак Рено и Бернард как-то связаны, — продолжил шериф, — то я почти на сто процентов уверен, что Жак залег на дно. Не будет же он ждать, пока мы его арестуем.
— Вернее, не мы, а твои ребята. Схватят его и заволокут в
какой-нибудь подвал.
— Да, Дэйл, если бы Жак Рено не был ни в чем замешан, он наверняка бы уже пришел в полицию и сделал заявление, что его брат пропал.
— Хотя я не исключаю возможности, что Жак Рено и вытащил из твоего книжного склада своего братца и ударил чем-то тяжелым по голове этого парнишку Джозефа.
От напоминания о книжном складе лицо шерифа пошло красными пятнами. Ему было явно стыдно перед специальным агентом ФБР Купером за нерасторопность своих людей и за то, что он так плохо организовал охрану Бернарда…
Глава 23
Возвращение Лео Джонсона. — Лео находит зажигалку с изображением футбольного мяча. — Лучше бы Шейла провела ночь в одиночестве. — Но пострадал, в общем-то, невиноватый Лео. — Бобби следует опасаться… — Офицер Брендон и следопыт Хогг идут по звериной тропе, но находят птицу. — Специальный агент ФБР возвращается в отель и находит неожиданного, но желанного посетителя.
Сильно заляпанный грязью по улице Твин Пикса ехал пикап Лео Джонсона. Сам Лео сидел за рулем. Его лицо было уставшим и недовольным. Работала полицейская рация. Лео по старой привычке прослушивал полицейскую волну. Но сегодня ничего, что могло бы привлечь его внимание, не передавалось. Из полицейских переговоров Лео узнал о двух мелких кражах в универмаге Хорна и о дорожном происшествии в двадцати милях южнее Твин Пикса. Там огромный трейлер соскочил с дороги и сорвался в кювет. Водитель остался жив…
У самого дома Лео выключил рацию и, резко развернув машину, въехал во двор. За занавеской мелькнуло испуганное лицо Шейлы.
— Доброе утро, Лео! — заискивающим голосом произнесла Шейла.
Но Лео даже не взглянул на нее. Он сразу прошел в дом, оставляя па полу грязные следы. От тяжелых ботинок отваливались куски грязи.
— Лео, ты бы хоть ноги вытер, посмотри, я же ведь все убрала!
— Ты и должна убирать, — сказал Лео, входя в кухню.
В пепельнице дымилась сигарета.
— Я же просил тебя не курить, я же говорил тебе, что не выношу табачного дыма.
— Но, Лео…
— Что Лео?! Ты только и знаешь: Лео, Лео, Лео… Я тебе сказал, не курить?! И чтобы я никогда больше не видел тебя с сигаретой! Это дурная привычка.
Шейла виновато опустила глаза. Она не знала, что ответить. Она боялась начинать спор, потому что чувствовала, что Лео взведен. Казалось, что одно ее неосторожное слово — и в их доме снова разразится скандал, который может кончиться очередной дракой. Даже не дракой, а избиением Шейлы. Поэтому она смолчала. И резко вышла из кухни в гостиную.
Лео схватил пепельницу и выбросил в мешок с мусором.
— А почему мусор не убран?
Шейла ничего не отвечала. Она сидела на диване около окна и, казалось, вот-вот заплачет.
— Ты почему не на работе?
— Позвонила Норма и сказала, что посетителей не очень много, и она сама справится, а я пойду после обеда.
Но оказалось, что такой убедительный и полностью правдивый ответ не удовлетворил Лео. Он нервно зашагал по гостиной. Потом его взгляд за что-то зацепился. Лео резко развернулся, встал на колени и выкатил из-под комода блестящую зажигалку. Он повертел ее в руках, щелкнул — вспыхнул огонек. На корпусе зажигалки была наклейка с изображением футбольного мяча.
— Знакомая вещица. Откуда она в моем доме?
Шейла засуетилась и не сразу нашлась с ответом.
— Знаешь, я как-то принесла ее из кафе. Кто-то ее забыл…
— Кто забыл? Почему она у меня дома?!
— Лео, я не знаю, кто ее забыл, она была на стойке. Я спрашивала у всех, не забыл ли кто-нибудь зажигалку, но никто не подошел. И я принесла ее домой.
— Принесла домой и спрятала под комод?!
— Нет, она просто туда закатилась…
— Слушай, Шейла, может, хватит врать? Я и так все знаю.
— О чем ты, Лео? Что ты знаешь?
— Я все знаю. Так что лучше признавайся сама.
— Лео! Я говорю правду. Я принесла эту зажигалку из кафе, можешь спросить у Нормы!
— А может мне спросить у Бобби? Ведь он же у нас капитан футбольной команды!
От упоминания имени любовника Шейла побелела. Ее лицо сделалось бледным, глаза забегали. Длинные тонкие пальцы дрожали.
— Я говорю тебе правду, чистую правду. Лео, поверь мне.
— Правду? А почему ты тогда дрожишь? Чего ты испугалась? Врешь ты мне все!
— Нет, нет, Лео!
— Врешь! Лучше признавайся сама!
Глаза Лео наливались кровью, его ноздри хищно вздрагивали. Он сжимал кулаки… Лео явно искал повод, за что бы еще зацепиться… Наконец он вспомнил про свою синюю рубашку?
— Шейла, ты нашла мою синюю рубашку?
— Какую, Лео?
— Мою синюю рубашку, любимую!
— Лео, я ее в глаза не видела!
— Ты говоришь, не видела ее?!
— Лео, все, что ты мне дал, я давным-давно уже выстирала, высушила и отутюжила!
— Шейла! Я тебя последний раз спрашиваю, где моя синяя рубашка.
— Лео, я не знаю, я ее не видела!!!
— Шейла, если ты не скажешь, где синяя рубашка, тебе будет очень плохо, я предупреждаю…
И Лео зло ударил кулаком по столу.
— Я тебя предупреждаю в последний раз!!!
— Ах, так?
Шейла взорвалась.
— Если ты еще хоть раз ударишь меня, то тебе будет плохо.
— Что?! — взревел Лео. — Ты меня пугаешь? Ты мне угрожаешь?
— Нет. Я тебя предупреждаю. В последний раз предупреждаю. Лео, запомни это!
— Да ты… ты живешь у меня на шее, ты живешь за мои деньги и еще позволяешь угрожать мне?
Лео уже не контролировал ни свои слова, ни свои поступки. Он сорвал со стола скатерть, грохнула на пол ваза. Ее мелкие куски усыпали ковер… Лео схватил скатерть, намотал ее себе на кулак, подскочил к Шейле, которая испуганно прикрылась руками и прижалась к комоду — и ударил ее в грудь.
Шейла качнулась, приоткрыла рот и упала на колени у комода. Лео ударил ее еще и еще раз. Женщина вытянулась на полу, судорожно вздрагивая… Потом она поджала ноги и закрыла лицо руками…
— Мне угрожаешь? Мне угрожаешь? Ты, проститутка, мне угрожаешь? — Лео тяжело дышал, не решаясь больше ударить женщину.
Шейла приподнялась на локтях и посмотрела мужу прямо в глаза. Она так и не отвела своего взгляда все время, пока говорила:
— Ну все, Лео. Я тебя предупредила. Но ты посмел ударить меня. Так вот, знай, что сейчас я пойду к шерифу и скажу ему, что это ты заставил меня сказать, что звонил мне из Монтаны в день гибели Лоры Палмер.
Лицо Лео налилось кровью. Он прямо-таки застыл на месте с открытым ртом. Шейла в ужасе отпрянула от Лео. Она еще никогда не видела его таким разъяренным.
— Убью!!! — закричал Лео, бросаясь на жену.
Уже совсем не соображая, что делает, Шейла успела вытянуть ящик комода и нащупала под бельем гладкую холодную рукоятку пистолета.
Первый удар обрушился ей на ключицу. Шейла еще крепче сжала пистолет в руке.
Лео схватил жену за плечи и приподнял над полом. Он швырнул ее прямо на платяной шкаф. Посыпались коробки, которые стояли на нем.
Шейла выставила перед собой пистолет, сжимая его двумя руками.
— Лео, не подходи… Лео, остановись…
Но он уже, казалось, ничего не соображал. Он надвигался на жену и громко хрипел:
— Ты не посмеешь! Ты не посмеешь выстрелить! Отдай пистолет!!!
Шейла, зажмурив глаза, уже нажала на спусковой крючок.
Прогремел выстрел, отбросивший Лео на диван, но он тут же поднялся на ноги. На плече проступило пятно крови.
Лео, когда увидел кровь, мгновенно изменился в лице. Он побледнел.
— Лео, я тебя предупреждаю, я выстрелю еще. Лео, я тебя прошу… — слезы текли из глаз Шейлы.
Лео, как бы не веря в то, что происходит, недоуменно разглядывал свою окровавленную руку.
— Ты… — шептал он, — ты хотела меня убить?! Шейла, Шейла… Ты хотела меня убить?!
— Я тебя убью! Убью! Убью! — закричала Шейла и медленно подняла пистолет.
Лео пошатываясь вышел из гостиной. Так же пошатываясь, зашел в кладовку и снял со стены узкий длинный брезентовый чехол. Он пытался расстегнуть его, но раненная рука не слушалась. Тогда Лео вскинул чехол на плечо — в нем явственно слышался звон железа…
— Так, значит ты все-таки была с Бобби, — проговорил Лео.
— Что ты, что ты! — закричала Шейла.
— Ты еще пожалеешь об этом, — так же медленно проговорил Лео и, покачиваясь, пошел к своей машине, зажимая рану пальцами.
Стоя на крыльце, Шейла видела, как Лео, морщась от боли, забросил на заднее сиденье чехол и принялся заводить машину.
Она так и стояла на крыльце, сжимая опущенный пистолет…
Мотор несколько раз чихнул, но потом завелся, и пикап быстро покатил в гору.
Шейла проводила его глазами.
Она вернулась на кухню и долго не решалась поднять телефонную трубку. Раньше она сама никогда не звонила Бобби, но теперь она пересилила свою нерешительность, сняла трубку и набрала номер. Ей ответил старший Таундеш.
— Простите, — стараясь изменить голос, говорила Шейла, — Бобби дома?
— Нет, Бобби ушел.
— Вы не знаете, когда он будет?
— А что ему передать?
— Спасибо, ничего. Я перезвоню сама.
Шейла положила трубку, медленно прошла в спальню, посмотрела ни разбросанные коробки, на сорванные дверцы платяного шкафа, потом подошла к тумбочке возле кровати, вынула оттуда не начатую пачку сигарет… Долго дрожащими руками сдирала целлофановую обертку. Наконец, ей это удалось. Шейла нервно закурила… Она еще некоторое время смотрела на желтый огонек зажигалки с наклейкой, изображающей футбольный мяч… Потом она спрятала зажигалку в карман халата и погасила сигарету…
Бегло осмотрев дом Бернарда Рено и не найдя там ничего подозрительного, Хогг и Брендон вновь сели в полицейскую машину.
— Послушай, Хогг, — сказал офицер Брендон. — Почему мы так мало искали? Может, если поискать что получше, оно и найдется?
— А что ты там искал? — спросил Хогг, хитро глядя на Брендона.
Тот пожал плечами.
— Наверное, улики? Я думал, ты знаешь, Хогг.
— Я тоже не знаю, что мы ищем конкретно, а уезжаем мы отсюда так быстро, потому что у нас нет разрешения на обыск.
Брендон изумленно посмотрел на Хогга.
— А я-то думал, что у нас все в порядке… Ты так смело расхаживал по дому. Почему ты мне ничего не сказал раньше, а?
— Я тебе ничего не сказал раньше, потому что тогда бы ты со мной не поехал.
— Ну, что ты! Я бы с тобой поехал обязательно. Но я вел бы себя осторожнее.
— Хорошо, Брендон, я это учту на будущее.
Полицейская машина понеслась по шоссе.
Через пару миль Хогг свернул на проселочную дорогу и слегка сбавил скорость.
— Куда мы едем? — засуетился Брендон. — Ведь эта дорога ведет к лесному озеру!
— Правильно, вот туда мы и едем.
Хогг всегда был немногословен. Поняв, что от своего напарника он многого не добьется, Брендон смирился со своей участью и принялся жевать бутерброд. Когда его рот был чем-то занят, Брендон был спокоен… Но вот, бутерброд кончился, и офицер вновь забеспокоился. Он вытащил из ящичка карту Твин Пикса и его окрестностей и принялся искать на ней ту дорогу, по которой они сейчас ехали.
— Послушай, Хогг, — сказал Энди, — но тут нет никакой дороги, на карте сплошной лес.
— Это старая индейская тропа, и она не нанесена ни на одну из карт. И, вообще, Энди, ты смотришь совсем не в той стороне, куда мы едем.
Хогг оторвал одну руку от руля и, почти не глядя, ткнул пальцем в маленький черный квадратик на берегу небольшого лесного озерца.
— Читать умеешь?
— Конечно! — ответил Энди.
— Так прочитай название озера!
— Гнилое… — прочитал Энди. — Слушай, Хогг, а ты часом не знаешь, почему оно так называется?
— А черт его знает? — пожал плечами Хогг. — Так назвали его мои предки, так называю и я. И, кстати, Энди, так его будешь называть и ты.
Дальше Хогг молчал. Брендон сосредоточенно изучал карту. Но возле маленького квадратика, обозначающего домик, никаких подписей не было. Лишь только стоял значок «одиноко стоящая ель».
— Я думаю, сказал Хогг, что это озеро назвали гнилым, потому что из него нельзя пить воду.
— А что, кто-нибудь выпил воды и умер? — Энди Брендон уже начинал волноваться.
— Не знаю, приедем, можешь попробовать…
— Слушай, Хогг, а что это за домик на карте?
— Энди, я думал, что ты уже давно понял, зачем мы выбрались сегодня из полицейского участка. Этот домик принадлежит Жаку Рено и его тоже надо осмотреть…Полицейская машина остановилась почти у самого низенького крыльца охотничьего домика Жака Рено.
Хогг неспешно вышел из автомобиля и направился прямо к дому.
— Хогг, послушай, надо сначала постучать в дверь…
— Знаешь что, Энди, постучать можно себя по голове. Ты что, не видишь? У дома нет ни одного следа. А если нет следа, значит и дома давно уже никого нет.
— Каких следов? — изумился Энди. — Откуда ты видишь, что их нет?
— Трава после дождя успела подняться.
— А-а-а, — изумился Энди и с нескрываемым восхищением посмотрел на Хогга. — Тебе хорошо, ты знаешь всякие там эти ваши индейские штучки про следы, про траву, про дождь… Нас в полиции этому не учили.
— Ну и зря!
Хогг толкнул дверь. Она была не заперта…
Единственное, что привлекло внимание Хогта и Брендона — это большая клетка для птиц. Она висела над столом, дверца была распахнута. Под клеткой на несвежей скатерти громоздились пустые бутылки. Грязные стаканы, несколько пепельниц, полных окурками и тарелки с засохшей едой.
— О, черт! Да они здесь неплохо отдыхали, пытаясь посчитать бутылки, сказал Брендон.
Хогг на его слова ничего не ответил. Он прикоснулся пальцем к клетке. Она начала раскачиваться. Маленькая дверца скрипнула…
— Ты посмотри внутри дома, а я посмотрю снаружи, — сказал Хогг и вышел на крыльцо.
На несколько мгновений он остановился, взглянул на небо и принялся тихо насвистывать… И именно в это мгновение на этот свист прямо на плечо полицейского села небольшая птица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я