https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/dama-senso/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Доктор остановился возле могилы и очень долго стоял без движения, только букет цветов дрожал в его руке.
Стоял, не решаясь, подойти к нему и Дэйл. Наконец, он вышел из темноты и, ступая по каменным плитам дорожки, двинулся к могиле Лоры.
Доктор Джакоби даже не обернулся на звук его шагов. Он стоял и смотрел на венки, лежащие на могиле, на фотографию улыбающейся девушки, стоящую под временным деревянным крестом.
— Доктор Джакоби, — вывел из оцепенения психиатра специальный агент Дэйл Купер.
Лоуренс Джакоби медленно повернулся к нему. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Доктор Джакоби, — повторил Купер, — я не видел сегодня вас на похоронах Лоры Палмер.
— Я ужасный человек, агент Купер. Я делаю вид, что это не так, но на самом деле я просто ужасен. Я сижу, выслушиваю все их проблемы, день за днем… Эти люди считают меня своим другом. Но дело в том, что мне глубоко наплевать на их проблемы. Я думал, что никто, ничто, никогда больше не сможет меня тронуть за живое. Лора это изменила. Я не смог прийти сегодня на похороны, просто не смог. Надеюсь, она понимает. Надеюсь, она простит меня.
Казалось, что доктор Джакоби вот-вот заплачет, но он сдержал слезы и тяжело опустился на колени.
Дэйлу Куперу нечего было сказать психиатру. Он только молча смотрел, как доктор трясущимися руками кладет цветы на могилу, как он расправляет листья и лепестки цветов, трепещущих под порывами ветра.
Дэйлу Куперу стало неудобно находиться здесь рядом с доктором Джакоби, он отошел к воротам кладбища, чтобы оставить доктора наедине с его горем.
У ворот Купер обернулся, доктор так и не изменил своей позы. Он все так же стоял на коленях у свежей могилы Лоры Палмер, усыпанной цветами. И почему-то Дэйл Купер видел не все цветы, а только тот букет, который только что положил на могильный холмик Джакоби.
Гарри Трумен и Джози сидели в гостиной «Дома на холме» перед растопленным камином.
Гарри обхватил Джози за плечи, сильно прижал к себе, Джози слегка приоткрыла губы, облизнула их и чуть слышно проговорила:
— Гарри, ты думаешь, это возможно?
— О чем ты, Джрзи?
— Я все время думала, неужели это возможно, неужели это они убили Эндрю?
— Кэтрин и Бенжамин? — переспросил Гарри.
— Да, — кивнула Джози, — а теперь они задумали забрать у меня завод. Они хотят заполучить мой земельный участок. Ведь он нужен Бенжамину. Он ему жизненно необходим.
— Конечно, конечно, — говорил Гарри, — но, может быть, ты ошибаешься?
— Не знаю, не знаю, — Джози покачала головой и прикрыла глаза. — Как ты думаешь, Гарри, если это они убили Эндрю, убьют ли они и меня?
Гарри не знал, что ответить. Он притянул Джози к себе, и она опустила голову ему на плечо.
Гарри гладил женщину по голове, а та вздрагивала. Шериф шептал ей на ухо слова утешения, но она только отрицательно качала головой.
— Джози, — твердо проговорил шериф, — с тобой ничего не случится ни сейчас, ни потом.
— Почему ты так думаешь?
— Потому, что я рядом с тобой. Потому, что я люблю тебя.
Джози заглянула в глаза Гарри. Они были широко открыты, и в этих карих глазах шерифа Твин Пикса Джози увидела свое отражение.
Она медленно приблизила свои губы к губам Гарри, отражение женщины в глазах мужчины исчезло. Но Джози уже не видела этого, она счастливо прикрыла веки и поцеловала его в губы.
Гарри обхватил ее за шею, он гладил Джози по спине, продолжая целовать в закрытые влажные глаза, щеки, губы, шею.
— Подожди, не тут, — шептала Джози.
Но она уже сама не владела собой, опустилась на колени перед ним и потянула к себе, Гарри тоже стал на колени и, целуя ее, все шептал:
— Джози, я люблю тебя.
— Я тоже, — шептала она в ответ.
Джози стала теплой и податливой в руках мужчины, как мягкий воск.
Помощник шерифа Хогг и специальный агент ФБР Дэйл Купер сидели возле окна, из которого открывался вид на освещенный прожекторами большой водопад.
В ресторане отеля, где жил Купер было многолюдно. Вокруг танцевали, веселились, звучала музыка. А Дэйл Купер и Хогг были очень мрачными, перед мужчинами стояли только две чашечки черного кофе.
— Послушай, Хогг, — вдруг прервал молчание Дэйл Купер, — ты веришь в существование души?
Хогг скосил свой взгляд на специального агента и очень серьезно ответил:
— Я верю в несколько душ.
— Больше, чем в одну? — изумился Дэйл.
— Да, в несколько душ. Чернолапый бобер забирает душу из тела.
Дэйл изумленно смотрел на Хогга, на его иссиня-черные волосы. В этот момент Хогг хоть и был облачен в полицейскую форму, но больше был похож на мудрого вождя индейского племени. А дымящаяся сигарета в губах казалась раскуренной трубкой мира.
— А еще у человека есть душа, которая отвечает за ' иы. Она потом улетает после того, как черный бобер забирает первую душу человека.
— Куда? Куда она улетает? Скажи.
— В край мертвых, — немногословно ответил Хогг.
— Туда, где сейчас Лора? — уточнил Купер.
— Лора сейчас в земле, — уже обычным голосом ответил Хогг, — это единственное, в чем я уверен сегодня, уверен абсолютно, агент Купер.
Хогг замолчал. Дэйл больше не спрашивал его ни о чем. Они смотрели на танцующих, звучала медленная спокойная музыка.
На площадке танцевало несколько пожилых пар. И вдруг среди них Дэйл заметил мистера Палмера. Он был в кричащем полосатом пиджаке, ворот его рубашки — расстегнут. Мистер Палмер цеплялся за танцующих, вертел головой по сторонам. Взгляд его был отсутствующим. Он находился словно бы в сомнамбулическом сне, натыкался ни предметы, все время повторяя одно и то же:
— Потанцуйте со мной, пожалуйста, потанцуйте.
Он протягивал руки к танцующим, но женщины шарахались от него в стороны, мужчины прикрывали своих партнерш. А мистер Палмер все просил и просил:
— Потанцуйте со мной, хоть кто-нибудь, пожалуйста.
Но вдруг медленная музыка резко сменилась быстрым фокстротом. Все быстро принялись энергично отплясывать.
На лице мистера Палмера вдруг возникла сумасшедшая ухмылка. Он принялся щелкать пальцами в такт музыке и приплясывать.
Дэйл с сожалением посмотрел на Лиланда Палмера.
— Слушай-ка, Хогг, давай выпьем.
— За что?
— За Лору.
Они чокнулись чашечками черного кофе и осушили их. И вдруг Лиланд Палмер расплакался. Сквозь слезы он продолжал просить:
— Ну, потанцуйте со мной, хоть кто-нибудь.
Он тяжело опустился на колени и, обхватив голову руками, принялся биться головой об пол и громко плакал.
Дэйл Купер и Хогг подхватились со своих мест и подбежали к Палмеру. Они подняли его с пола, стихла музыка, остановились танцующие.
— Лиланд, Лиланд, — говорил Хогг, — мы проведем вас домой. Пойдемте с нами.
— Домой?
— Домой.
— А зачем мне домой? — спросил Палмер, но покорно пошел к выходу вместе с Дэйлом Купером и Хоггом.
Дэйл поддерживал мистера Палмера справа, Хогг — слева. Они забросили руки Лиланда себе на плечи, и повели к дверям. Все присутствующие в ресторане проводили мистера Палмера сочувственным взглядом.
Заиграла музыка, и через некоторое время пары снова начали танцевать, ведь, в основном, здесь были туристы, которые приехали в Твин Пикс повеселиться.
Когда Дэйл Купер с помощником шерифа Хоггом вывели на улицу мистера Палмера, Дэйл сразу же ощутил, как было накурено в гостиничном ресторане и как там было шумно.
Улица поразила тишиной, сквозь которую явственно слышался шум близкого водопада.
Дэйл глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Капли дождя падали на лицо. Он зябко поежился и сильнее прижал к себе пошатывающегося Лиланда.
— Хогг, придержи, пожалуйста, мистера Палмера!
— А вы что, куда-то собрались? Ведь его надо отвести домой…
— Я думаю, что с этим ты сам прекрасно справишься.
— Конечно, справлюсь! Если вам надо идти, то возвращайтесь. У вас что, встреча?
Дэйл не хотел врать, поэтому ничего не ответил. Тем временем мистер Палмер дернул правой рукой, которую держал Дэйл и громко, ни всю улицу, закричал:
— Отпустите меня! Отпустите!.. Что вы меня схватили?!
— Успокойтесь, успокойтесь мистер Палмер, — попытался удержать и урезонить разошедшегося мистера Палмера помощник шерифа.
— Отпустите меня! Отпустите! — вновь пьяным голосом закричал мистер Палмер. — Что вы меня держите, как будто я какой-то преступник. Вы должны ловить убийцу моей дочери, а не держать меня! Может, вы еще наручники на меня наденете?!
— Да успокойтесь вы, мистер Палмер! — Дэйл взял за плечи мистера Палмера, посмотрел ему в глаза. — Лиланд, успокойтесь, сейчас вас Хогг отведет домой. Успокойтесь, мы обязательно найдем убийцу вашей дочери… Для этого я сюда и приехал.
— Нет! Нет! — закричал мистер Палмер. — Вы можете задерживать только хулиганов, а убийцу поймать не в состоянии! Я сам, сам! Я — Лиланд Палмер — найду и убью этого мерзавца! Потому что он сделал мою жизнь бессмысленной. Он убил меня, а не мою дочь. — Полицейский и специальный агент ФБР Дэйл Купер с изумлением смотрели на пьяного мистера Палмера. Вдруг тот упал на колени и поднял руки к небу.
— Вот мои руки, помощник шерифа. Наденьте на меня наручники!.. Наденьте на меня наручники.
Хогг недоуменно посмотрел на Дэйла Купера, как бы спрашивая, что ему делать. Тот вновь пожал плечами.
— Я прошу вас, наденьте на меня наручники!.. Ведь это я, я убил свою дочь… Это я погубил Лору!..
Хогг испуганно отошел в сторону. Дэйл стоял без движения.
Из-за туч выплыла луна и залила мертвенным бледным светом окрестный пейзаж. На небольшой автомобильной стоянке около отеля, прямо в центре ее, на коленях стоял мистер Палмер с поднятыми к небу руками.
— Господи! Да будьте вы все прокляты… Будьте вы все прокляты! Это ведь все я, я сам, — мистер Палмер принялся колотить себя кулаками в грудь, — это я убил свою дочь, я виноват в ее смерти — и больше никто!.. Я…
Мужчина опустил руки, и голова его бессильно поникла. Потом он вдруг, как бы проснувшись, принялся рвать на себе волосы.
— Господи, помогите мне! Я — убийца своей дочери, я… Смотрите все!..
Хогг подбежал к мистеру Палмеру и поднял его, поставив на ноги.
— Замолчите, замолчите, мистер Палмер! Замолчите! Сейчас я вас доставлю домой…
— Подожди, Хогг, оставь его на минутку, — сказал Дэйл, отводя помощника шерифа в сторону.
Хогг немного колебался. Он боялся отпустить руку мистера Палмера, боялся, что тот что-нибудь сделает с собой.
Но Дэйл успокаивающе покачал головой:
— Ничего, Хогг, с ним не будет… Это пройдет. Он просто пьян.
Мужчины отошли в сторону.
— Послушай, Хогг, — сказал Дэйл, — одному тебе его не дотащить, зря ты пришел сюда без машины.
— Может, найдем кого-нибудь в отеле? — предположил Хогг.
— Да нет, ему полезно будет пройтись по свежему воздуху… Только, знаешь что…
— Что? — спросил помощник шерифа.
— Сбегай в отель, — Дэйл достал ключ, — и принеси мой плащ. Иначе воспаление легких мне обеспечено.
Хогг согласно кивнул, подхватил сверкнувший в лунном свете ключ и бросился к отелю.
Глава 19
Странное признание мистера Палмера. — Ночная прогулка по Твин Пиксу. — Разговор с Мэдлин, из которого кое-что становится ясным. — Вновь появляется старик Хилтон. — Мистер Хилтон рассказывает Дэйлу Куперу довольно странную историю, которая, возможно, пригодится специальному агенту ФБР в его расследовании. — Секрет вишневого пирога.
Дэйл, оставшись наедине с мистером Палмером, подошел к нему.
Тот все так же стоял посередине автомобильной стоянки, беззвучно шевелил губами. Ветер развевал его взъерошенные волосы… Полосатый пиджак сполз с одного плеча. Дэйл заботливо поправил его на мистере Палмере и застегнул на все пуговицы.
— Лиланд, вам нужно пережить это. Я понимаю ваше состояние.
Лиланд молчал.
Тогда Дэйл Купер заглянул прямо ему в лицо. На него смотрели абсолютно пьяные, остекленевшие глаза. Мистер Палмер криво улыбался.
— Знаете что, Купер, — зашептал он прямо в ухо специальному агенту ФБР, — думаете, я шутил?!
— О чем вы, мистер Палмер? Вы просто пьяны! Нет…
— Думаете, я шутил?.. Это я. Я убил Лору!
Поняв, что втолковать что-нибудь пьяному не удастся, Дэйл сказал:
— Ну, и что после этого?
Лиланд Палмер снова доверительно зашептал:
— У вас есть сейчас при себе пистолет?
— А зачем?
— Дайте. Дайте мне пистолет! Я убью убийцу моей дочери. Я убью убийцу Лоры!
— К сожалению, пистолет я оставил в номере, — соврал Дэйл и левой рукой плотнее прижал к телу кобуру.
— Жаль… Жаль… — разочарованно промолвил мистер Палмер. — А у меня не дрогнула бы рука, увидь этого мерзавца…
— Мы обязательно поймаем его, мистер Палмер.
Лиланд вновь, казалось, отрешился от всего происходящего. Он смотрел на бледный диск луны, который мерцал в разрывах дождевых облаков, и вновь беззвучно шевелил губами…
Можно было только догадываться, какие мысли проносились сейчас у него в голове…
Вдруг мистер Палмер еще раз вскинул сжатые кулаки к небу, а потом тихо, как ребенок, заплакал… Он всхлипывал и дрожал, размазывая слезы по щекам.
И было видно, что мистеру Палмеру становится все легче, что боль постепенно покидает его… Шатаясь, он обнял за плечи Дэйла Купера и, всхлипывая, попросил:
— Помогите мне дойти до дома… Мне кажется, что я сейчас умру…
— Не беспокойтесь, мистер Палмер, сейчас придет Хогг, и мы отведем вас домой.
Открылась дверь отеля, послышались пьяные крики и резкие звуки рок-н-ролла. Хогг с плащом в руках спешил к мужчинам, которые продолжали стоять посереди автомобильной стоянки.
Дэйл накинул на плечи плащ, застегнул пуговицы, поднял высокий ворот.
— Ну, что Хогг, пойдем?
Они взяли мистера Палмера под руки и, не спеша, пошли по мокрому шоссе к дому Палмеров.
В доме мистера Палмера горел свет. Когда Дэйл Купер и Хогг поднялись на крыльцо и постучали в дверь, им долго никто не открывал. Наконец, послышались торопливые шаги, и в домашнем халате на пороге возникла Мэдлин. Она протирала заспанные глаза.
— Дядя Лиланд! Что с вами?! — зашептала девушка.
— Со мной все в порядке… Со мной все в полном порядке, — твердо проговорил мистер Палмер, а потом повернулся к своим провожатым:
— Помощник шерифа и вы, специальный агент, пойдемте, выпьем!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я