https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/prjamougolnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аликс оторвала взгляд от костра. Он что-то протягивал ей – серебряный гребень, поблескивающий в отблесках пламени. Девушка медленно протянула руку и взяла его, проведя кончиками пальцев по искусной рунной вязи.
– Ты можешь взять его себе, – сказал Дункан, – Я берег его для одной девушки в Обители… Но тебе он нужнее.
Аликс с сомнением смотрела на Чэйсули. Нет, все-таки она не могла видеть в нем врага. Финн был вполне реальной угрозой, Дункан не казался угрозой вообще.
Или очень умело притворялся…
– Расчеши волосы, – мягко сказал Дункан.
Мгновение поколебавшись, она отложила гребень и принялась расплетать косу, вытаскивать запутавшиеся в волосах листья и лесной мусор, стискивая зубы иногда щепки и сучки приходилось вместе выдирать с волосами, – и, чтобы скрыть гримасу боли, снова заговорила:
– У тебя есть жена?
– Нет. Я еще не нашел себе чэйсулы. Она провела гребнем по волосам:
– Значит, у тебя есть… мэйха?
Он бросил на девушку быстрый взгляд:
– Нет.
Она нахмурилась, расчесывая прядь:
– Что же получается – ты так долго убеждал меня, что твой народ свободен от хомэйнских предрассудков, а сам, выходит, не пользуешься этой свободой?
Дункан снова принялся ворошить угли, хотя с этом уже не было необходимости:
– Я вождь клана. Я был избран восемь месяцев назад, когда умер Тиернан.
Это большая ответственность, и я решил, что мне не следует быть одновременно чэйсулом и вождем, – он беспечно махнул палочкой, которой мешал угли. – Может, в будущем году я и найду себе женщину, но – не сейчас.
Аликс кивнула, расчесывая последнюю прядь. Она не смотрела на Дункана, но чувствовала, что он внимательно следит за каждым ее движением – за тем, как она разбирает пряди волос, как проводит по ним гребнем. Может быть, слишком внимательно.
Приведя в порядок волосы, Аликс почувствовала некоторое расположение к вождю клана и даже несколько развеселилась. Ни один служитель черных богов, решивший принести ее в жертву, не стал бы оказывать ей таких знаков внимания.
Тем более ни к чему ему было заботиться о ее внешнем виде.
– Благодарю, – серьезно сказала она, впервые тепло улыбнувшись Чэйсули.
Дункан мгновенно оказался на ногах, пробормотав что-то на Древнем Языке.
Его губы сжались в тонкую линию, взгляд стал чужим, почти враждебным.
– Что я сделала? – в испуге вскрикнула она.
– Разве ты не чувствуешь? Разве не слышишь в себе толмоору? – с каким-то отчаяньем в голосе воскликнул Дункан.
Аликс выронила гребень:
– Что ты такое говоришь? Не понимаю… Он выругался и отвернулся, сжав кулаки.
Потом поднял и швырнул – скорее в нее, чем ей, – свернутое одеяло.
Аликс поймала сверток, поднялась на ноги, прижимая одеяло к груди, словно оно могло защитить ее, и тихо повторила:
– Что ты говоришь?
– Толмоора… а ты даже ничего не знаешь об этом! – в голосе Дункана слышались безнадежные усталые нотки.
– Нет! – крикнула она, неожиданно разозлившись, хотя должна была испугаться. – Не знаю! И нечего мне тут говорить всякие непонятные слова о том, чего я не понимаю! Как я, по-твоему, должна себя вести, если ты ничего мне не объяснил?
Дункан судорожно вздохнул и попытался взять себя в руки, похоже, поняв наконец, что испугал девушку.
– Я забыл, – тихо признался он. – Ты не можешь этого знать. Но я сомневаюсь в том, что ты ничего не чувствуешь.
– Да что я должна чувствовать, в конце концов?!
– Мы служим Пророчеству, – с трудом выговорил он, – но не знаем его до конца. Шар тэлы рассказывают нам, что могут, но даже им неведомы все замыслы богов. Толмооры как таковой мы не знаем. Но мы чувствуем ее, – он снова судорожно вздохнул и провел рукой по густым иссиня-черным волосам. – Вот и я сейчас увидел и понял ту часть моей толмооры, которая до сих пор была от меня скрыта. Я был бы рад этому… но не могу радоваться. Я не могу принять ее. А это само по себе значит, что я отрекаюсь от моего наследия.
Аликс чувствовала боль Дункана, хотя и не могла понять, что же так потрясло его. Этот человек, такой спокойный и сдержанный, был, оказывается, способен переживать и чувствовать боль так же глубоко и сильно, как она. Но причины его страданий сейчас она не понимала, и прямо сказала ему об этом.
Дункан расслабился и вроде бы успокоился:
– Нет. Ты не можешь. Ты слишком молода… и воспитана, как хомэйна, – его глаза не выражали ничего. – И Кэриллон уже завоевал твое сердце..
– Кэриллон?..
Дункан указал ей на одеяло, которое она все еще держала в руках:
– Ложись. Мы выезжаем рано утром. Он явно не желал больше продолжать разговор – развернулся и пошел прочь от костра.
Аликс посмотрела ему вслед – он прошел среди деревьев и растворился в ночи, словно сам был ее частью. Может, так оно и есть, подумала девушка, заворачиваясь в одеяло и устраиваясь поудобнее. Может, он понимает меня лучше, чем я сама понимаю себя В эту ночь боги ниспослали ей сон без сновидений.
Глава 8
На следующий день Аликс поехала вместе с Дунканом на его коне. Она держалась в седле очень прямо, стараясь не касаться его, и если с Финном так было потому, что он проявлял к ней слишком живой интерес, с Дунканом такого поведения от нее требовало его чувство собственного достоинства. Она не могла себе представить, как можно вмешиваться в его дела – что бы он не делал.
К тому же, со времени их разговора Дункан словно бы стеной отгородился от Аликс. Он был по-прежнему предупредителен и вежлив с ней, но теперь от него веяло холодом, причин этой перемены Аликс не видела, но сочла за благо не надоедать ему вопросами.
Под вечер Чэйсули остановились и разбили лагерь, Аликс поручили следить за костром у шатра Дункана, словно она была его служанкой. Это ощущение ей не понравилось: оно заставляло ее чувствовать себя настоящей пленницей, хотя в общем-то с ней обращались скорее как с гостьей.
Аликс бросила сучок в огонь и мрачно уставилась на него, злясь на себя за то, что так покорно подчиняется приказаниям, – и на обстоятельства вообще.
Почувствовав чье-то присутствие по ту сторону костра, она напряженно выпрямилась, потом, вскрикнув, отшатнулась: на нее пристально смотрели горящие глаза рыжеватого поджарого волка.
Он подошел ближе, выйдя на свет, и растворился в рябящем мерцании. Аликс стиснула зубы, борясь с внезапно накатившей легкой тошнотой, и прикрыла глаза, через мгновение, снова взглянув в ту сторону, где видела волка, она узрела на его месте знакомую фигуру Финна.
– Ты хочешь меня до смерти испугать, что ли? – с неудовольствием проговорила девушка.
Финн рассмеялся и, наклонившись, налил себе меда из поставленного Дунканом на огонь котелка. Сделав несколько глотков, он ясными невинными глазами посмотрел на Аликс и поскреб щеку:
– Ну что ж, я доставил твоего малютку-принца в безопасное место.
Аликс присела у костра, Она была достаточно раздражена, чтобы начать ругаться даже с Финном:
– Ты его не убил, надеюсь?
– Кэриллон смертен, как и любой человек, но смерть он найдет не от моей руки.
– В той личной войне, – она насмешливо подчеркнула эти слова, – которую ты ведешь против Мухаара, для тебя возможно все, что угодно. Даже убить его наследника, если представится случай.
– Но Дункан не позволил бы мне сделать это, – Финн рассмеялся заметив, что эти слова заставили девушку растеряться. – Нет, я не убью Кэриллона. Кэриллон часть нашего Пророчества – если, конечно, он именно тот, на кого указывают руны. Пророчество не называет имен – только деяния, и оно не предсказывает скорой смерти принца, можешь быть спокойна. Сперва он должен стать Мухааром, Финн посмотрел на нее поверх чаши, – Но, похоже, ты не слишком болеешь за него душой, мэйха, разве ты так быстро выбросила его из своего сердца? Аликс вскинула голову:
– Я скоро буду с ним, он вернется за мной.
– Твое место с нами, – серьезно возразил Финн. – Мы – твой народ. Ни на ферме в долине, ни в великолепном дворце Мухаара тебе не место.
– Ты увел меня от моего народа. Ты украл меня, как Хэйл – Линдир. Разве ты не понимаешь, что я думаю теперь о народе, который ты называешь моим? Во имя богов, Финн, ты ведь угрожал взять меня силой!
– Я просто не думал, что ты согласишься по доброй воле, – пожал он плечами с невинной улыбкой.
У Аликс перехватило горло от отчаянья, она даже пропустила насмешку мимо ушей:
– Почему ты не слушаешь меня? Ты всегда такой безмозглый, каким кажешься?
– Безмозглый! Я! Это еще с чего? – А ты хоть иногда задумываешься о последствиях того, что делаешь? – Кумаалин оставляет нам мало времени для размышлений. По большей части мы просто действуем – по необходимости.
Обстоятельства диктуют действия, понимаешь?
– Не оправдывай себя этим! – крикнула, она. – Ты причитаешь из-за кумаалин так, будто только ты пострадал в ней. Но если бы все Чэйсули были такими, как ты, вам просто не за что было бы проклинать Шейна! Дункан старается убедить меня, что вы – такие же люди, как и все остальные, а ты ведешь себя так, словно Чэйсули действительно демоны, словно вы не понимаете, что делаете с другими людьми, и не хотите понимать этого!
– Тебе нужно учиться, – наставительно проговорил Финн. – Когда мы приедем в Обитель и ты поговоришь с шар тэлом, ты лучше поймешь, что значит быть Чэйсули. Ты поймешь, к чему привела кумаалин. До тех пор ты – потерянный человек.
– Отвези меня домой, – тихо и безнадежно попросила Аликс. – Отвези меня домой, Финн.
Он поставил чашу на землю и взглянул на девушку:
– А я что делаю? Я и везу тебя домой. Аликс внезапно почувствовала навалившуюся усталость и отчаянье, комок подкатил к горлу, на глаза навернулись слезы. Меньше всего ей хотелось плакать перед Финном.
– Я убегу, – сказала она с уверенностью, которой вовсе не чувствовала сейчас. – Как только будет время и возможность, я избавлюсь от тебя. Даже если для этого мне придется ткнуть тебя ножом.
Он снисходительно улыбнулся:
– Не сумеешь.
– Сумею.
– У тебя ни сил, ни духа не хватит.
Аликс в гневе схватила котелок с кипящим медом и швырнула в Финна. Она не успела хорошенько разглядеть последствия – ноги сами понесли ее прочь, однако не успела она сделать и нескольких шагов, как Финн поймал ее. Аликс вскрикнула – он вывернул ей руку за спину, потом повернул лицом к себе – и внезапно, когда Чэйсули наклонился к ней, девушка ощутила безумный ужас, сродни ужасу маленького зверька в безжалостных когтях хищника.
– Если тебе хватило смелости сделать это, имей смелость и ответить за свой поступок, – сдавлено прошипел Финн.
Аликс снова вскрикнула. Она чувствовала его дыхание на своем лице, а потом он прикусил ее нижнюю губу – и вдруг чья-то рука рванула его назад.
Он успел подняться с земли и схватиться за нож, но замер, разглядев обидчика.
– Ты не возьмешь силой женщину Чэйсули, – холодно проговорил Дункан. Финн убрал руку с рукояти ножа:
– Может, в ней и есть наша кровь, но ее воспитывали хомэйны. Ей доставляет удовольствие унижение. Если ты предоставишь ее мне, скоро она будет вести себя лучше…
– Мы не унижаем наших женщин, – оборвал его Дункан. – Оставь ее.
– Почему? – в вопросе Финна прозвучала оскорбленная мужская гордость. Хочешь, чтобы она досталась тебе?
– Нет.
– Если она – именно та, которую ты хочешь взять чэйсулой, вождь, лучше последуй обычаю и попроси в Совете ее клановых прав.
Дункан улыбнулся уголком губ:
– В этом году я не прошу ничьих клановых прав, рухо. Но если тебе так хочется взять ее, помни свои собственные слова. Она не шлюха, Финн. Попроси ее клановых прав, когда будет доказано, что она их имеет.
– Там, где дело касается женщины, мне не нужны клановые права. И мне вовсе необязательно брать чэйсулу.
– Хватит! Замолчите, вы оба!
Аликс так громко и резко выкрикнула эти слова, что оба уставились на нее в изумлении. Она отбросила назад распущенные волосы и, нахмурившись, по очереди смерила братьев взглядом:
– Я ничего не знаю о ваших традициях, ни о клановых правах, ни о Совете… ни о чем! Но лучше бы вам запомнить, что я ничего не буду делать против воли!
Вы принудили меня идти с вами, но будет время, когда вы не будете следить за мной, и я вырвусь от вас. Ясно вам? Вы меня не удержите!
– Ты останешься, – спокойно сказал Дункан. – Никто не может убежать от Чэйсула Финн улыбнулся:
– Вождь клана сказал свое слово, мэйха. Мы с моим рухо можем не соглашаться во многом – но только не в этом.
Аликс почувствовала, что на глаза у нее снова наворачиваются слезы. Она широко распахнула глаза, стараясь удержать соленую влагу, но первая слезинка уже покатилась по ее щеке. Жалко всхлипнув, она бросилась прочь, даже не пытаясь угадать, какого зверя пошлют за ней на этот раз.
Упав на влажный от росы мох, девушка сжалась в комок и только тихо всхлипывала, не в силах даже выплакать своего горя. Лиирэн, позвал ласковый голос.
Аликс повернула голову и увидела Сторра, серебристо-белого в лучах луны.
Почему-то она знала, что Сторр пришел по своей воле, а не был послан Финном.
Верно, меня никто не посылал, сказал волк. Я пришел потому, что тебе сейчас больно и тяжело.
– Ты говоришь, как мудрый старик, – прошептала Аликс.
Я старый мудрый волк, ответил Сторр, похоже, слова Аликс позабавили его.
Но, в конце концов, разница не так уж велика.
Аликс улыбнулась и протянула руку, Сторр подошел к ней и лег рядом, позволив ей положить руку ему на голову. Мгновение она сидела неподвижно, ошеломленная тем, что сделала: она коснулась волка!.. Но Сторр был терпелив и ласков, Аликс не боялась его.
– Ты лиир Финна, – тихо проговорила она. – Как ты можешь быть таким мудрым и… надежным, и при этом принадлежать ему?
Она зарылась пальцами в густой мех, и Сторр закрыл глаза.
Мой лиир не всегда так безрассуден и нетерпелив. Ты смутила его. -Я!..
Он видел тебя и пожелал тебя. Потом он узнал, что ты Чэйсули и его рухолла. Слишком долго у него не было никакой родни, кроме Дункана.
– Но меня он не получит!
Ты должна выбрать кого-то… когда-нибудь.
– Я не останусь с таким зверем, как он! Сторр вздохнул. Помни, что себя ты можешь назвать так же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я