Проверенный сайт Wodolei.ru 

 

Амиго путался у них под ногами.Стоя на коленях, Синтия мыла пол. Увидев Хани, она радостно вскрикнула:— Хани, неужто это ты? Я даже не поверила Джошу, когда он рассказал мне о твоем возвращении. Лучшего времени ты и выбрать не могла — мне без тебя сейчас не обойтись.Девушка встревоженно дотронулась до ее плеча:— Что случилось, Синтия?Миссис Нельсон покосилась на Джоша.— Золотой мой, сбегай, пожалуйста, за доктором Нельсоном. Кажется, у меня начались роды.— Господи! — всплеснула руками Хани. — Джош, беги скорее!Мальчик во всю прыть помчался к приемной доктора.— Но, Синтия, скажи мне, ради Бога, почему ты моешь в таком состоянии полы?— У меня отошли воды… прямо здесь… вот я и убираю…Помогая подруге встать, Хани заметила, что ее глаза полны и радости, и тревоги.— Я домою пол, — заявила Хани.Покончив с мытьем, она отвела подругу в спальню.— Я поставила на плиту несколько кастрюль воды — Дугу она понадобится для того, чтобы вымыть руки и простерилизовать инструменты. — Скорчившись от боли, Синтия замолчала на минуту, а затем продолжила, будто ничего не случилось: — Колыбелька уже готова, а все пеленки и распашонки, которые я сшила для малыша, в большом сундуке возле кровати.— Для малыша? — переспросила девушка. — Но с чего ты взяла, что родишь мальчика?— Я ни капельки не сомневаюсь в том, что у нас будет мальчик, ведь мне об этом сказала Мама Роза, — улыбнулась Синтия. — Ох, Хани, только подумай, я скоро снова буду видеть свои ноги! — воскликнула она, когда Хани присела, чтобы снять с нее туфли и чулки.— Клянусь, Синтия Нельсон, я больше волнуюсь, чем ты!Услышав, как открывается входная дверь, Хани поспешила навстречу доктору. К ее удивлению, это был вовсе не доктор, а шериф Маккензи.— Привет, сойка!Девушка покраснела.— Люк, — пробормотала она, поворачиваясь к плите. Она была слишком смущена, чтобы смотреть ему в глаза при свете дня. Лицо Люка оставалось невозмутимым. — Я надеялась, что Джош привел Дуга.— Джош ждет за дверью. Он сказал мне о Синтии, но Нельсон уехал из города — он у Колунов. Бэн Кэлун сломал ногу.— Что же нам делать? — встревожилась Хани.— Не переживай, сойка, — ласково проговорил Шериф. Приподняв ее подбородок, он заставил Хани взглянуть себе в глаза. — Что еще тебя тревожит, сойка?— Ничего. — Она резко отвернулась.— Это как-то связано с событиями прошлой ночи?— А как ты думаешь?— Так что же?Возмутившись тем, что Люк не понимает ее, Хани воскликнула:— Тебе и невдомек, что у меня был лишь один мужчина — Роберт Уоррен, с которым я…— Роберт Уоррен? — перебил ее Маккензи. — Не тот ли это человек, в которого ты влюбилась, когда тебе было девятнадцать?Девушка кивнула.Вспомнив, как пылко она отвечала на его страсть, Люк присвистнул:— Черт возьми, а этот парень, похоже, был неплохим учителем!Хани со злостью замотала головой.— Слушай, какая необходимость говорить об этом?Люк усмехнулся.— Я хотел выразить свою признательность, сойка! Однако вы полны противоречий, мисс Хани Бер! — Покачав головой, он направился к двери. — Я поеду за Дугом и привезу его как можно быстрее.Хани выскочила вслед за ним на крыльцо.— А вдруг роды начнутся раньше? Я боюсь, Люк! — простонала девушка. — Я никогда не присутствовала при родах!— Ты не видела даже, как на свет появляются животные? — спросил Маккензи.— Нет. Я не знаю, что делать!— Все происходит естественным путем, Хани. Успокойся. Мне надо ехать.Хани в отчаянии смотрела, как Люк вскочил на Аламо и пустился вскачь.Вернувшись в спальню, девушка поведала Синтии о своей тревоге.— Что ж, — спокойно проговорила ее подруга, — значит, я не буду рожать до тех пор, пока не приедет Дуг.— Может, ты все-таки ляжешь в постель? — спросила Хани.Синтия наотрез отказалась:— Да мы только что получили этот новый матрас из Сан-Франциско, я не желаю его портить! Знаешь, положу-ка я в углу кровати кучу старых полотенец!Хани помогла подруге разложить полотенца.— Не очень-то хорошо ты все продумала, — проворчала она. — Может, теперь ты угомонишься?Синтия улеглась, и когда Хани стала укрывать ее еще одной простыней, женщина схватила ее за руку. Впервые Хани увидела слезы в глазах подруги.— Я так рада, что ты здесь, Хани, — прошептала жена доктора.— Я тоже, — улыбнулась девушка в ответ и, обняв подругу, поспешила в гостиную, чтобы продолжить уборку.— Пододвинь-ка стул и расскажи, почему ты все-таки вернулась в Стоктон, — попросила ее Синтия, когда Хани, покончив с делами, вернулась в спальню.— Я знала, что ребенок родится именно сегодня. Не могла же я пропустить такое событие! — отшутилась Хани.— Ты шутишь! — воскликнула Синтия. — А я серьезно спрашиваю.— Я не смогла вынести разлуки с Джошем, Синтия. Я думала, сердце мое разорвется при виде маленькой фигурки, провожающей меня печальным взглядом.— А что Люк сказал по поводу твоего возвращения?Хани залилась краской, вспомнив минувшую ночь.— Люк? М-м-м… Да-а… вообще-то ничего особенного не сказал.Синтия с подозрением взглянула на нее.— Почему ты покраснела? — спросила она. — Ты чего-то недоговариваешь? — Она опять охнула от боли. — Ох, скорее бы Дуг приехал!— Не хочу расстраивать тебя, Синтия, но я ничего не знаю о том, как дети появляются на свет, — призналась Хани.— Не беспокойся. Дуг скоро вернется, — утешала ее Синтия.— Может, ты попробуешь заснуть? — предложила Хани.— С такой болью?— Хотя бы постарайся успокоиться и отдохнуть. — Хани хотела улизнуть из спальни, пока Синтия не вернулась к расспросам о Люке. — Посмотрю, как там Джош. Он играет с Амиго на улице. По-моему, он толком не понимает, что происходит.— Ты ведь не уйдешь, Хани? Ты вернешься? — встревожилась роженица.Хани похлопала ее по руке.— Конечно, моя дорогая. — Осознав, что Синтия лишь умело скрывает свой страх, девушка почувствовала себя виноватой. — Может, хочешь поесть чего-нибудь? — ласково спросила она.— Нет, но на плите ты найдешь кастрюлю отличного супа — вдруг ты или Джош проголодаетесь.— Пожалуй, я покормлю его. А когда Джош поест, я расскажу тебе о новой экономке шерифа, точнее, передам тебе слова мальчика, — заявила Хани.— Ох, расскажи, пожалуйста! — воскликнула Синтия. — Я просто сгораю от любопытства.Целых три часа женщины ждали Дуга. За это время Хани успела накормить Джоша и вымыть всю посуду. Наконец Дуг с шерифом вернулись.— Я опоздал? — с ужасом спросил доктор.— Нет. Еще нет. Синтия в спальне, Дуг. Нельсон бросился в спальню жены и закрыл за собой дверь.— Как ты думаешь, нам остаться? — спросила Хани у Люка.Маккензи уселся на пол рядом с сыном, уснувшим на коврике возле пылающего очага.— Неплохая мысль. По-моему, тебе непременно нужно остаться, может, твоя помощь понадобится Дугу. А я отведу Джоша домой.— Полагаю, ты сможешь помочь Дугу лучше меня, — заметила девушка.Люк усмехнулся:— Не думаю. Мама не пустила меня в спальню, когда на свет появился Джош.— Но почему? — спросила девушка.— Мама говорила, что мужчине не пристало смотреть на то, как жена мучается при родах. Он может не захотеть больше иметь детей. — Шериф помрачнел.— В чем дело?— Джошу уже шесть лет. Сразу видно: ему плохо без братьев и сестер. Даже не представляю, как бы я рос без Флинта и Клива.— Ты был близок с братьями, Люк?— Конечно. Когда отца не стало, нам надо было держаться вместе. Разумеется, вслух мы не говорили об этом, но всегда понимали.— Что именно понимали? — не поняла Хани.— Что мы любим друг друга. Верны друг другу. Одна семья.Хани вспомнила свое сиротливое детство — у нее никогда не было друзей, с которыми можно было бы поболтать, поделиться радостями и печалями. «Какими радостями?» — с горечью спросила она себя.— А разве вы никогда не ссорились? — поинтересовалась она и тут же нежно улыбнулась, услышав его короткий смешок.— А как же! И ссорились, и дрались! Да мы все время цапались, впрочем, всегда мирились. Мама говорила, что мы с ума ее сведем. — Люк невидящим взором посмотрел перед собой, а потом перевел взгляд на Джоша, спящего в обнимку с Амиго. — Да, я не хочу, чтобы Джош рос без братьев и сестер.— Судя по тому, как он привязался к Амиго, Джош уже завел себе братца, нравится тебе это или нет, — заявила девушка.— Чертов пес! — яростно проговорил Люк. — Джошу лучше пойти домой. — Он встал. — Миссис Фрик…— Фрау Фрик, — поправила его Хани. Маккензи удивленно посмотрел на нее.— Да, Она наверняка волнуется оттого, что нас так долго нет. Скажи Дугу, что я вернусь.Пытаясь хоть чем-то отвлечься, Хани машинально листала какой-то медицинский журнал, не видя в нем, впрочем, ни строчки. Вскоре вернулся Люк, и как раз к этому времени Дуг вышел из спальни.— Наверное, еще два часа… — выдохнул доктор, а затем улыбка осветила его лицо. — Нет, Люк, ты подумай, я буду отцом. Как хорошо, что я вернулся вовремя. Было бы ужасно, если бы я пропустил рождение дочки.— Дочки? — переспросила Хани. — А Синтия уверена, что у нее будет сын.— Мне бы очень хотелось дочку. Так и представляю, что она будет вылитой Синтией. Заберется ко мне на колени… — мечтательно промолвил Нельсон. — Конечно, мне и старшая Синтия очень нравится. Ну а если на этот раз не получится девочки, мы будем продолжать попытки.— Уж конечно, — ухмыльнулся Маккензи.День сменился вечером. Наблюдая за тем, как Дуг мучится вместе с Синтией, Хани поняла, как права была мудрая миссис Маккензи, не позволившая сыну присутствовать при рождении Джоша.Хани сидела на краю кровати вместе с Синтией, держа подругу за руку, без устали вытирая ей лицо влажной губкой.Закрыв глаза, Синтия прошептала, превозмогая боль:— Я так рада, что ты вернулась, моя дорогая.— Мне бы пришлось уехать, если бы Сэм Бразнер не нанял меня на работу в «Лонг-Бранч», — заметила Хани.— Ты потом мне все расскажешь, — с усилием вымолвила Синтия. — Только пообещай, что больше не покинешь нас. — Едва договорив последние слова, Синтия вскрикнула от боли.— Обещаю, дорогая, обещаю, — заверила ее подруга.— Дуг! — позвала Синтия.Хани отбежала в сторону, и доктор занял ее место.— Ох, Дуг, сколько еще? — простонала роженица.— Скоро, любимая, скоро, — утешал он ее, поглаживая по щеке.— Я боюсь, Дуг, Что-то не так, правда?— Нет, любимая, все в порядке, и скоро все закончится.Синтия вцепилась пальцами в его руку.— Дуг, если со мной что-нибудь случится, я не…— Ничего не случится, любимая. — Он поцеловал ее ладонь. — Я не допущу, чтобы что-нибудь случилось с тобой или с младенцем.Синтия попыталась улыбнуться:— Знаю. Мне помогает самый лучший на свете доктор.Едва сдерживая слезы, Хани вышла из спальни и опустилась на скамью возле стола. Она чувствовала себя совсем обессиленной. «Господи, — молила она Бога, — сделай так, чтобы с ней ничего не случилось».— Устала, сойка? — спросил Люк, подходя к ней.— Думаю, ты тоже устал, — улыбнулась шерифу девушка. Удивительно, но ее прежнее смущение исчезло — она чувствовала себя увереннее в присутствии Маккензи.— Я подремал в кресле, — сообщил он. Хани зевнула.— Бедняжка, ей так больно. Сколько же это может продолжаться? Никогда не думала, что рожают так долго.— Когда Джош появился на свет, роды у Сары длились целых четырнадцать часов.— О Господи! Как долго! Не думаю, что Синтия и Дуг выдержат столько.Люк посмотрел ей в глаза. Завороженная его пронизывающим взглядом, Хани почувствовала, как желание начинает подниматься в ней; сердце ее заколотилось с неистовой силой, в висках застучало. Взяв ее лицо в свои руки, Люк медленно приблизился.Ее губы приоткрылись в ожидании поцелуя.Раздался вопль Синтии, и они отскочили друг от друга.— Хани, все началось! — крикнул Дуг. — Хочешь помочь мне?Девушка тут же бросилась в спальню. Задыхаясь от боли, Синтия хватала ртом воздух. Когда Хани подошла к кровати, роженица тут же вцепилась ей в руку.— Все хорошо, любимая, — проговорил Дуг. — Уже выходит головка. Еще одно усилие, и все.Хани хотела было немного ослабить хватку подруги, потому что ее ногти вонзились ей в кожу, но тут Синтия от боли потеряла сознание.— Хани, возьми одно одеяло и дай сюда, — попросил Нельсон.Девушка торопливо схватила одно из крошечных одеял, которые Синтия шила с такой любовью. Она с благоговением смотрела, как доктор завернул в него крохотного младенца и положил его в ногах кровати.Через несколько минут Синтия пришла в себя, Дуг показал ей уже вымытого и запеленатого младенца.— Дуг, девочка или мальчик?! — крикнула она.— Любимая моя, я держу в руках самого лучшего, самого розовощекого младенца из всех, кому я помог появиться на свет, — ответил Нельсон. — У нее карие глаза, темные кудрявые волосики и ямочка на подбородке, в точности как у ее мамы. — Он протянул малышку Синтии.У женщины на глаза навернулись слезы.— Ох, Дуг, разве она не прелесть? Смотри, какая хорошенькая. — Она улыбнулась ему сквозь слезы. — Я не видела ребеночка прелестнее.Глаза доктора тоже подозрительно заблестели, когда он смотрел на жену с новорожденной дочерью на руках.— Передо мною — самое прелестное зрелище на свете. — Нельсон нежно поцеловал ее. — Спасибо тебе, любимая. Спасибо за дочь.Синтия быстро заснула. Доктор протянул малышку Хани, а сам принялся наводить порядок. Хани с трепетом глядела на новорожденную: она впервые присутствовала при чуде — появлении на свет нового человека.— Люк, — сказала она, выходя из спальни, — девочка!Маккензи склонился над малышкой. Он осторожно дотронулся пальцем до крохотной ручки, и маленькие пальчики тут же обхватили его палец. Шериф с улыбкой посмотрел на Хани.Девушка отнесла младенца назад в спальню. Пока Дуг осматривал девочку, Хани убрала грязные полотенца.Закончив осмотр, Дуг уложил дочь в колыбельку и обнял Хани за плечи.— Чудесная малышка, мисс Хани.— Конечно, доктор Нельсон, — усмехнулась девушка. — Надеюсь, в вас говорит и врач, а не только гордый отец.— Я никогда не забываю, дорогая, что я врач.Надувшись от гордости, как индюк, Дуг присел за стол рядом с Люком.— Ну, старина, что скажешь?— Только то, что тебе чертовски повезло. — Рассмеявшись, Маккензи пожал доктору руку. — Я рад за тебя, приятель.— Это заслуживает тоста. — Дуг подошел к буфету и вытащил оттуда бутылку виски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я