водолей сантехника москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он резко остановился, словно прирос к земле. В пяти шагах от него, прислони
вшись к стволу, стояла его первая жена Ц величайшая любовь его жизни.
Ц Анайя, Ц вздохнул он, Ц ты явилась мне в моем чудесном сне.
Ц Это не сон, Кит.
Она выпрямилась и направилась к нему. Зеленые глаза, темные волосы, раскр
ашенное, по обычаю Кагонести, лицо Ц все это выглядело таким реальным. Он
а пристально изучала его, а он радовался, узнавая каждую ее черточку.
Ц Это не сон, Ц повторила она. Ц Ты находишься в царстве теней Ц промеж
уточном между светом жизни и тьмой смерти. Наш сын ударил тебя молотом гн
омов, но это оружие вложила ему в руки злая воля. Твой второй сын воспользо
вался амулетом Хиддукеля, чтобы уничтожить его, а заодно и тебя.
Печаль застилала ее взор.
Ц Ничто не могло отвратить твою смерть, муж мой, но я вернулась, чтобы пов
едать тебе правду. Твой сын Ульвиан не должен занять трон Солнца. Он откры
л душу власти зла, чтобы удовлетворить свое тщеславие, и, если его не остан
овить, он принесет смерть и несчастья тысячам людей.
Кит-Канан равнодушно взглянул через плечо жены на безмятежный лес, ниче
го не ответив на ее ужасные слова. Он не чувствовал, что ему нанесли тяжкий
удар; напротив, он ощущал себя молодым и сильным, как в тот день, когда впер
вые встретил Анайю. Он осторожно взял ее за руку. Ладонь была загорелой и т
еплой, а кончики пальцев Ц слегка тронуты зеленым.
Ц Как это возможно, любовь моя? Как я смог оказаться здесь, с тобой?
Она подняла другую руку и погладила его по щеке.
Ц Боги, которым ты поклоняешься, не вмешиваются в приливы и отливы жизни
. Они далеки от этого, они позволяют жизни идти своим чередом. Но это место,
как и мое существование, не принадлежит ни жизни, ни смерти. Здесь правит с
ила, находящаяся в вечном равновесии с Хаосом. И теперь, в качестве дара мн
е, сила позволила мне увидеться с тобой и рассказать тебе правду.
Ц Что же это за сила? Ц спросил он, прижимая к губам ее руку.
Ц У нее нет имени, как у цветка или зверя. Это свойство всех вещей Ц поряд
ок, противоположность Хаосу. Вот все, что я могу сказать.
Ветер шуршал в листве густорастущих дубов. Кит-Канан взял Анайю за руку и
мягко спросил:
Ц Пройдешься со мной?
Она с улыбкой согласилась.
Они побрели по тропе, и он вслух удивился:
Ц Я всегда буду с тобой?
Шаги их заглушал зеленый мох, и порывы ветра шевелили длинные волосы Кит-
Канана.
Ц Пока ты помнишь меня, я всегда буду с тобой, Ц ответила она. Ц Но тебе н
ельзя долго оставаться здесь. Сейчас, когда мы разговариваем, твое смерт
ное тело холодеет. Ты должен вернуться и рассказать тем, кого ты любишь и к
ому доверяешь, правду о своей смерти.
Ц О своей смерти?
Кит-Канан задумался об этом событии, обычно таком пугающем.
Ц Я много раз видел, как умирают, по разным причинам. Это горько Ц умират
ь?
Анайя пожала плечами и ответила со своей обычной резкостью:
Ц Откуда мне знать? Я-то никогда не умирала.
Он обнаружил, что улыбается.
Ц Конечно же нет. Однако я не боюсь. Может быть, я встречу тех, кто ушел до м
еня. Моего отца Ситэла, мою мать, Макели, Сюзину…
Посреди тропы возник огромный валун, полностью перегораживающий ее. Кит
-Канан прикоснулся к камню, наблюдая, как крошечные черные муравьи колон
ной взбираются вверх, словно солдаты, штурмующие горную вершину.
Ц Это конец, верно? Ц спросил он, оборачиваясь к ней.
Ц Конец твоего пребывания здесь, Ц торжественно объявила она, Ц Ты гр
устишь, Кит?
Ц Нет, Ц улыбнулся он. Ц Я навсегда расстался с тобою много лет назад. Э
та встреча Ц чудесный дар. Было бы неблагодарностью грустить сейчас.
Кит-Канан склонился и нежно поцеловал Анайю. Она ответила на поцелуй, но о
браз ее уже начинал таять. Не решаясь отпустить ее, он прошептал:
Ц Прощай, любимая. Прощай…
Лес превратился в темные деревянные стены и лучи света. Тело его захлест
нула боль, и он шумно втянул в себя воздух. Он почувствовал чье-то прикосн
овение на своей щеке. Открыв глаза, Кит-Канан понял, что это дочь целует ег
о лицо. Она отпрянула.
Ц Во имя Астры! Ц вскрикнула Верханна. Ц Ты очнулся!
Ц Да.
Боги милосердные, в горле саднило.
Ц Воды, Ц прохрипел он.
На лице Верханны было написано страдание.
Ц Воды? Может, нектара?
Рядом с ней стояла бутылка, из которой она, по-видимому, пила. Кит-Канан кив
нул, и она осторожно поднесла горлышко к его пересохшим губам.
Ц Ах, дочь моя, позови сюда кого-нибудь. Свидетелей. Тама, гвардейцев… ког
о угодно. Как можно скорее.
Верханна позвала на помощь, и в дверь ворвались воины.
Ц Бегите и приведите Таманьера Амброделя! Ц приказала она. Ц Остальны
е, подойдите сюда. Пророк хочет что-то сказать, и вы должны засвидетельств
овать его слова!
Семеро воинов столпились в скромной спальне. Верханна приподняла отца и
подложила ему под спину подушку, чтобы он мог видеть окружающих. Затем он
а дала ему отхлебнуть еще нектара.
Ц Мои добрые воины, Ц хрипло начал Кит-Канан. Из-под широкой белой повяз
ки, скрывавшей ужасную рану у него на лбу, видны были его налитые кровью гл
аза. Ц Это мои последние приказания.
Эльфы наклонились ближе, чтобы не упустить ни звука.
Ц Мой сын, Ц слабо произнес Пророк, Ц невиновен. Сильверан… не в ответе
… за мою смерть.
Гвардейцы обменялись изумленными взглядами. Верханна, не обращая внима
ния на слезы, снова хлынувшие у нее из глаз, поддержала его:
Ц Продолжай, отец.
Ц Его околдовали… с помощью ониксового амулета. Злодейский талисман вс
тупил в заговор с… Ульвианом.
Изумление постепенно сменилось гневом. Бормоча что-то, воины схватились
за рукояти мечей.
Ц Ульвиан поплатится за это жизнью, отец, клянусь тебе! Ц воскликнула В
ерханна. Гвардейцы повторили ее клятву.
Ц Нет! Ц твердо возразил Кит-Канан. Ц Я запрещаю это! Мало найдется… см
ертных… кто в состоянии сопротивляться соблазнительным речам… Хиддуке
ля. Ульвиан… Ц Он сильно закашлялся, и из-под повязки по лицу его потекла
струйка крови. Ц Не причиняйте ему… зла. Пожалуйста!
Верханна спрятала лицо на груди отца.
Ц Не умирай, отец! Ц молила она.
Ц Я… не боюсь смерти. С Сильвераном… все в порядке?
Она подняла залитое слезами лицо:
Ц Да, да! Он потерял свой волшебный дар, но снова стал сам собой. Безумие по
кинуло его!
Ц Я хочу… видеть его.
Верханна приказала одному из гвардейцев привести Сильверана. Он отсутс
твовал довольно долго, и она отправила еще двоих. Когда и те не вернулись,
а веки Кит-Канана уже начали судорожно подергиваться, она вскочила и бро
силась прочь из комнаты. В коридоре, у двери Сильверана, Верханна обнаруж
ила троих гвардейцев, посланных ею, и троих других, охранявших принца. Пол
овина воинов с рычанием требовали крови Ульвиана, а другие защищали его.

Ц Прочь с дороги! Ц приказала Верханна, расшвыривая солдат в стороны.
Ц Пророк хочет видеть своего сына!
Ц Я иду к нему, Ц быстро произнес Ульвиан.
Ц Не тебя! Сильверана!
Ц Но он убийца!
Указав на брата, Верханна выкрикнула:
Ц Мы знаем всю правду! Ты подстроил заговор, чтобы свести Сильверана с ум
а, а самому предъявить притязания на трон. Может, ты также замышлял убийст
во отца?
Она выхватила меч, и гвардейцы расступились, оставив сестру лицом к лицу
с братом.
Ц Если бы я могла, то прикончила бы тебя… Ц Она оборвала себя. Ц Но отец
запретил это! А теперь убирайся прочь с глаз моих, пока я не забыла, что обе
щала оставить тебя в живых!
Она вложила меч в ножны и отворила дверь. Вытащив Сильверана, она вместе с
ним побежала по полированному полу. За ними последовали Ульвиан с гварде
йцами.
Верханна ворвалась в открытые двери покоев Кит-Канана. Четверо остававш
ихся там воинов преклонили колени у его ложа. Глаза Пророка были закрыты.
Верханне не было нужды спрашивать: Кит-Канан скончался.
Таманьер Амбродель, с всклокоченными волосами, в сбившейся одежде, рыдал
в голос в ногах кровати Пророка.
Ц Я пришел слишком поздно, Ц всхлипывал он.
Сержант гвардейцев поднял на нее взгляд.
Ц Он звал тебя, госпожа, Ц с трудом выговорил он. Ц И еще какую-то женщин
у, по имени Анайя.
Она должна подавить свое горе, по крайней мере сейчас. Жизненно важно теп
ерь, чтобы последняя воля отца была выполнена.
Ц Вы все слышали, что он рассказал мне перед смертью? Ц словно в бреду сп
росила она.
Ц Да, госпожа, Ц ответил сержант. Остальные гвардейцы также поклялись,
что слышали слова Пророка. Верханна кратко сообщила Таманьеру о заговор
е Ульвиана. Затем она втолкнула в комнату Сильверана, и гвардейцы поднял
ись с колен.
Ц Пророк Солнца мертв, Ц хриплым голосом произнесла капитан. Ц Да здр
авствует Пророк Солнца!
Ц Да здравствует Пророк Солнца! Ц эхом отозвались воины.
Лицо Сильверана светлело, Ц он пытался постичь происходящее.
Ц Великий Пророк, Ц обратился к нему Таманьер, кланяясь новому молодом
у монарху.
Ц А где Ульвиан? Ц внезапно спросила Верханна.
В комнате Пророка его не было, не было и в коридоре у дверей.
Ц Следует ли нам разыскать его, госпожа? Ц спросил сержант гвардейцев.

Ц Это решать Пророку, Ц тихо ответила Верханна, положив руку на плечо С
ильверану.
Воины в ожидании взглянули на него. Глаза эльфа были безмятежны.
Новый Пророк пристально взглянул на тело отца.
Ц Пусть Ульвиан идет, куда ему угодно, Ц произнес он.
Теперь, выполнив свой долг по отношению к Кит-Канану, Верханна почувство
вала, что ноги ее подкашиваются, и опустилась на колени у тела отца, безуде
ржно рыдая. Ее любовь и уважение к отцу были близки к поклонению. Она не мо
гла смириться с мыслью, что его не стало, что она больше никогда не увидит
его лица, не услышит голоса, дразнящего ее за чрезмерную серьезность. Бра
т подошел к ней и положил руки на ее трясущиеся плечи.
Ц Ты нужна мне, Ханна, Ц прошептал Сильверан так тихо, что его слова услы
шала лишь она. Ц Мне нужна твоя помощь, чтобы управлять Квалинести.
Верханна оторвала взгляд от безмятежного лица отца и взглянула на новог
о Пророка Солнца, стоявшего рядом с торжественным видом. Кит-Канан был пр
ав. Сильверан, которого когда-то звали Зеленые Руки, будет превосходным г
лавой государства. Он добр, честен и неподкупен.
Голос ее дрожал, но слова, которые она произнесла, слышны были всем присут
ствующим. Вместо ответа она произнесла ту же древнюю клятву, что когда-то
давала своему отцу:
Ц Ты мой государь. Ты мой законный повелитель, и я буду повиноваться тебе
до самой смерти.
Сильверан все еще держал руки у нее на плечах, но она медленно поднялась. Г
вардейцы окружили кровать Кит-Канана и собрались поднять его. По древне
му обряду, тело покойного Пророка переносили в храм Астры для молитв и оч
ищения.
Ц Остановитесь, Ц приказал Сильверан, и Верханна вздрогнула.
На какое-то мгновение ей показалось, что это говорит ее отец. Сильверан пр
отянул руку, удерживая их. Рука больше не была зеленой.
Ц Это мой долг, Ц объявил он.
С бесконечной нежностью он поднял тело Кит-Канана и вынес его по главной
лестнице в приемную. Верханна следовала за ним, справа, а следом в ногу шаг
али воины.
У подножия лестницы из вишневого дерева собрались все домочадцы Кит-Кан
ана, вплоть до последнего слуги-мальчишки. Все открыто рыдали и низко скл
онили головы, когда мимо них проносили тело Кит-Канана, основателя и перв
ого правителя Квалинести. Бедного Таманьера Амброделя вынужден был под
держивать сын, Кемиан. Старый кастелян был так сражен горем, что едва стоя
л на ногах. Однако у него еще оставалась одна обязанность по отношению к е
го старому другу и государю. Когда Сильверан со своей скорбной ношей дос
тиг нижней ступени лестницы, Таманьер взмахом правой руки подал знак гер
ольдам, ожидавшим у парадных дверей.
Герольды распахнули двери и устремились наружу, на площадь, во все концы
города. И когда второй Пророк Солнца выступил на утренний свет, во всем го
роде раздавались их голоса, несущие горестную весть.
Пророк Сильверан остановился, моргая от яркого света. Когда затихли один
за другим огромные колокола Квалиноста, Верханна почувствовала, что зем
ля уходит у нее из-под ног.

Эпилог
Письмо

Его Милостивому Величеству Сильверану, Пророку Солнца, от Кемиана,
лорда Амброделя, из Пакс Таркаса .
Великий Пророк!
Прими мои самые сердечные поздравления по случаю первой годовщины твое
го восшествия на престол. Весь народ Квалинести гордится великими деяни
ями, которые ты совершил, широкими шагами ступая по пути твоего досточти
мого отца, покойного Пророка Кит-Канана.
Постройка склепа для захоронения тела твоего отца почти завершена. В нас
тоящее время проводится отделка, и сам Фельдрин Полевой Шпат лично наблю
дает за работами. До наступления осеннего равноденствия все будет готов
о, чтобы принять Пророка в месте его последнего упокоения.
Относительно других вопросов, которые ты затрагивал в своем письме, я мо
гу кое-что сообщить тебе. Насчет принца Ульвиана у нас нет определенных с
ведений, хотя о его судьбе ходит немало слухов. То нам доносят, что он живе
т в Дальтиготе, в качестве почетного гостя императора Эргота; то через не
делю получаем «достовернейшие» сведения, что принц в самой последней ни
щете влачит свое существование в Балифоре. Генерал гвардии госпожа Верх
анна внесла неплохое предложение: послать в Балифор своего разведчика и
выяснить правду. Если кто-нибудь и может отыскать принца Ульвиана, то это
именно Руфус Мятая Шапка.
Поток переселенцев с востока продолжает иссякать. Кое-кто из Сильванест
и, недавно пришедших к нам, говорит, что Звездный Пророк, Ситас, собирается
закрыть границу и запретить дальнейшую эмиграцию. Лично меня это мало о
горчает. Чем больше народу переселится к нам из Сильванести, тем сильнее
обострятся наши взаимоотношения со старым государством Ц все они очен
ь завидуют нашему богатству и процветанию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я