https://wodolei.ru/brands/Jika/lyra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кожа слуги была черной, как древесина эбенового дерева. Его громадные мышцы выпячивались даже тогда, когда он поднимал руку, чтобы отогнать надоедливую муху. Широкий нимб из туго завитых волос поднимался над его головой по крайней мере на ширину раскрытой ладони. В одно ухо его было продето небольшое золотое кольцо, но не в мочку, а выше, сразу под копной его непослушных волос. Нижнюю половину его тела обтягивали узкие штаны. На его ногах, кожа которых показалась Дэни жесткой, как сапожная, были сандалии. Она задержала взгляд на его красной шелковой рубашке и обнаружила, что глаза ее находятся где-то на уровне его диафрагмы.
Слуга бросил на нее беглый взгляд и обратился к Трою:
– Мистер Грейди прибыл с багажом, мистер Трой. Ваши вещи я отнес в вашу комнату. Мистер Грейди сказал, что вы привезете гостя, и я приготовил для него комнату напротив комнаты мистера Грейди, откуда открывается замечательный вид, как и из всех ваших комнат. Мистер Грейди сейчас отдыхает наверху, но он просил, чтобы вы разбудили его, как приедете.
– Спасибо, Лез.
Трой кивнул. Ему оставалось только смириться с тем, что Дэни будет спать в противоположном от него конце коридора. Возражать против этого ему было неловко.
– Лез… – Трой взял Дэни за руку и потянул вперед, чтобы она встала рядом с ним. – Это моя гостья. Мисс Дэни Уиттикер. Она – траппер. Мы познакомились с ней на Западе. Дэни, это Геркулес. Если тебе что-то понадобится, дай ему знать.
– Все, что угодно? – прошептала Дэни, задержав взгляд на губах Троя.
– В разумных пределах, – шепнул он ей в ответ.
Гигант вновь опустил на Дэни свой взгляд, глаза его заметно расширились, когда он окинул критическим взглядом ее шляпу, волосы и кожаные штаны.
– Pieqeur? – спросил он по-французски.
– Oui, – ответил Трой.
– Мне придется говорить по-французски? – спросила Дэни Троя, упершись руками в бока, чем явно напугала слугу.
– Нет.
Она указала на Геркулеса.
– Он меня понимает? – Она с недоверием посмотрела на негра, который стоял, скрестив руки на груди. Сама она с трудом понимала его даже тогда, когда он говорил по-английски.
– Да.
Слуга кивнул.
– Хорошо. – Дэни тоже кивнула. – Мне совсем не хочется кудахтать, как эти чертовы французишки!
Геркулес запрокинул голову и рассмеялся оглушительным, раскатистым смехом, заставившим Дэни вздрогнуть. Кончив смеяться, он посмотрел на нее с улыбкой, и Дэни, довольная тем, что смогла вызвать у него столь искренний смех, улыбнулась ему в ответ.
– Мистер Трой, у нас есть и другие гости. К нам приехали мистер Деверо и его сестра.
Трой внешне никак не прореагировал на эту новость.
– Где Леверет?
– Последний раз я видел его на кухне, где он пил чай с тортом, – ответил Геркулес. – Дамы отдыхают.
– Отведи Дэни в ее комнату и позаботься о том, чтобы она чувствовала себя уютно, – распорядился Трой. – Потом скажи Грейди, что я буду в библиотеке с Деверо.
Слуга не двигался, рассматривая одеяния Троя с нескрываемой брезгливостью.
– Может, вы сначала снимите с себя эту ужасную одежду из звериной шкуры? Я приготовил для вас замечательную свежую одежду. Она лежит на вашей кровати.
Дэни попыталась скрыть улыбку. Кажется, этот гигант никого не боится, даже своего хозяина.
– Я переоденусь позднее, Лез. Знаю, эта одежда из оленьей кожи оскорбляет твой тонкий эстетический вкус. – Трой засмеялся и пошел по прохладному холлу в глубь дома, как предположила Дэни, – по направлению к кухне.
– Пойдемте, миз Дэни. – Геркулес повел ее вверх по лестнице, ведущей на второй этаж. – Я отнес ваши вещи в самую лучшую комнату, которая у нас осталась. Мистер Грейди сказал, что вы пробудете у нас достаточно долго, поэтому миз Эранту я поселил в одну из средних комнат. Они не такие светлые, как ваша, так как окна в них находятся только с одной стороны.
Дэни вспомнила землянку, в которой она выросла, где было всегда темно. Ее удивило то, что Геркулес придавал такое большое значение освещению. Какая разница, сколько в комнате окон, если в ней тепло и сухо?
Когда они поднялись наверх, Геркулес, указав на закрытую дверь справа, прошептал:
– Это комната миз Лэйаль. В это время дня она спит.
Комната слева принадлежала Трою. Рядом с ней была комната сестры Деверо, а прямо напротив – комната самого Леверета. Две комнаты в конце коридора, расположенные друг против друга, были отведены для Дэни и Грейди. Она молча последовала за Геркулесом в открытую комнату, предназначенную для нее.
Она была более просторной, чем комната в гостинице, но не ее размеры явились причиной того, что Дэни сразу почувствовала себя уютно. Спальня была убрана тканями, напомнившими ей своими цветами широкие открытые луга. На высоких окнах, больше похожих на двери, висели цветастые ситцевые занавески. Геркулес пересек комнату и открыл одно из окон. Дэни последовала за ним и увидела, что оно выходит на крытый балкон над расположенным внизу крыльцом.
Все комнаты второго этажа соединены этим балконом, – сообщил он ей через плечо, возвращаясь обратно в комнату.
Возбужденная, словно только что появившийся на свет щенок, Дэни последовала за ним. Кровать, такая же высокая, как кровать в гостинице «Республиканская», была загорожена тонкой полупрозрачной сеткой.
– Зачем этот навес? – поинтересовалась Дэни.
– Barie, – исправил он ее. – Для защиты от москитов. – Он подошел к кровати и убрал сетку. – Сейчас она вам не понадобится. Это летом здесь полно всяких букашек.
Она осмотрела остальную мебель – низкий туалетный столик с зеркалом, напоминавший ей о Глори Аллилуйя; высокий шкаф, который Геркулес называл гардеробом; а возле окон, в восточной стороне комнаты, – два обитых материей стула и стол между ними.
Геркулес повернулся и посмотрел на Дэни.
– Вы, конечно, захотите искупаться. Я скажу Неоле, чтобы она принесла вам воду. – Он замолчал и посмотрел на ее одежду так же, как совсем недавно смотрел на одежду Троя. Дэни едва не съежилась под этим взглядом. – Мы здесь переодеваемся к обеду.
Мы переодеваемся к обеду. Что он этим хотел сказать? Дэни посмотрела на него с удивлением. Она хотела уже отказаться от воды для купанья, но передумала, вспомнив о предстоящей встрече с бабушкой Троя. Дэни очень хотелось произвести на нее хорошее впечатление.
Геркулес бросил взгляд на узел с вещами Дэни, на длинную винтовку «Кентукки», стоящую у стены, удивленно изогнул брови и подозрительно посмотрел на нее.
– У вас есть платье, не так ли?
На этот раз она все-таки съежилась, но тут же уперлась руками в бока и, прищурившись, посмотрела на него.
– Разумеется!
Он кивнул ей в ответ, хотя в глазах его осталось сомнение.
– Я собираюсь подстричь мистера Троя. Хотите, я и ваши волосы подровняю? – Он строго посмотрел на растрепанную шевелюру Дэни. – Они у вас не очень ровные, хотя цвет весьма даже симпатичный.
Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало. «Не очень ровные» было еще мягко сказано: космы ее торчали в разные стороны, словно зубчатые вершины горного хребта.
– Я не знаю…
– Это совсем не сложно. После стрижки у ваших волос будет совсем другой вид.
Она подняла глаза на высокий волосяной нимб у него над головой.
– Откуда вы знаете?
– Я уже много лет подстригаю волосы мистера Троя, а также миз Лэйаль, Неолы и даже Вениты. Я единственный, кто не боится ее.
– А почему ее боятся?
Он подошел к открытой двери, тихо закрыл ее, потом вернулся к Дэни и заговорил шепотом.
– Венита работает здесь кухаркой, и она старая… Эта женщина такая старая, что, возможно, была знакома с самим Моисеем! Она появилась здесь раньше всех. Венита разговаривает с духами. Еще она занимается колдовством. Она очень могущественная. – Он бросил взгляд на закрытую дверь и продолжал: – Венита приехала сюда прямо из Африки. Дочь ее тоже верит в колдовство. Но Неола и ее муж Морис родились здесь, на острове. Они работают в доме и в парке. – Он наклонился, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. – Но миз Лэйаль не боится колдовства и не боится Вениту!
Дэни с безмолвным благоговением взирала на человека, который изъяснялся таким странным языком. Она лишь смутно понимала, о чем он говорит.
– Как бы там ни было, – продолжал он, – Венита и миз Лэйаль враждуют уже шестьдесят лет или даже больше. И, ей-богу, они обе не подарок. Беда в том, что у них обеих железный характер и несгибаемая воля. Но я – я не боюсь их! Нет, – он покачал головой, – Геркулес ничего не боится! Но на вашем месте, миз Дэни, я позволил бы подрезать вам волосы. А потом вы наденете одно из своих самых лучших платьев и торжественно спуститесь вниз, чтобы познакомиться с миз Лэйаль.
Дэни судорожно сглотнула. Последнюю часть тирады она поняла без труда: ей предстоит подвергнуться осмотру, и миз Лэйаль, судя по всему, обладает здесь большей властью, чем Дэни могла себе представить.
– Да, – согласилась она. – Вы не могли бы прийти попозже и подрезать мне волосы? – Дэни подняла руку и провела по волосам на затылке.
– Конечно, миз Дэни. Я с удовольствием сделаю это.
Он вышел из комнаты удивительно тихо для такого крупного человека. Дэни повернулась и посмотрела на узел, который все еще лежал на полу. Она тихо выругалась, сожалея о том, что не оставила себе красное платье Оливии, но было слишком поздно сожалеть о нем. К тому же, Трой вряд ли позволил бы ей носить то красное платье в своем доме… Ей оставалось только одно. Она торопливо развязала свой узел и достала сверток с покупкой, которую сделала в последний день своего пребывания в долине Хамп Боун Холлоу. В этом свертке находилось вышитое бисером белое индейское платье из оленьей кожи. Дэни неторопливо развернула платье и положила его на кровать, поверх покрывала персикового цвета.
Она разгладила платье и провела пальцами по блестящим стеклянным бусинкам и иглам дикобраза, украшающим корсаж. Платье было без рукавов; его плечи и подол были отделаны длинной бахромой. Выдубленная кожа платья была совершенно белой и мягкой, как ткань.
Мы переоденемся к обеду!
Что ж, подумала она, это ее лучшее, хотя и единственное платье. Она купила его, поддавшись минутной прихоти, и теперь наденет его в силу сложившихся обстоятельств. Дэни глубоко вздохнула и принялась складывать в шкаф остальные вещи.
ГЛАВА 17
– Похоже, вы все же были правы насчет этого платья, миз Дэни.
Ободренная, Дэни кивнула отражению Геркулеса в зеркале. Он стоял позади нее и приглаживал щеткой ее чистые, аккуратно подрезанные волосы.
– А я должна признать, что вы были правы, когда говорили, что мне следует подстричься. – Дэни быстро повернула голову в одну, потом в другую сторону, глядя, как ровные красновато-коричневые пряди взлетели и опустились на место. Волосы ее поблескивали в свете свечей. Она была очень довольна результатами усилий Геркулеса.
Она искупалась, оделась и затем впустила его в свою комнату. Слуга сначала с неодобрением отнесся к ее выбору и был поражен, когда она призналась, что это ее единственное платье. Он покачал головой, походил вокруг нее, разглядывая индейское платье, а затем вызвался пойти и подобрать подходящую замену среди платьев, принадлежавших прежде матери Троя.
– Я не могу надеть другое платье, Геркулес! – простонала Дэни. – Понимаете, я в течение многих недель спорила с Троем, отказываясь носить модное платье. – Она вспомнила об унижении, которому подверглась в Сент-Луисе, но не захотела рассказывать слуге о том инциденте. – Нет, это платье вполне меня устраивает. – Дэни провела ладонями по гладкой юбке, обтягивающей ее бедра.
– Вы сами загнали себя в угол, миз Дэни, – сказал Геркулес, смирившийся с ее решимостью надеть индейское платье, и взялся за работу.
Он накрыл плечи Дэни полотняным кухонным полотенцем и принялся подрезать ее волосы перед зеркалом. Дэни следила за каждым его движением, слушая его непрекращающуюся болтовню.
– Мистер Трой намеревался подняться наверх, чтобы посмотреть, как вы здесь устроились, но я сказал ему, что вы принимаете ванну и что он сможет увидеть вас за обедом. В ответ он пробормотал с недовольным видом: «Еще одного сторожевого пса только мне не хватало!» Теперь я, кажется, понимаю, почему он был недоволен. Наверное, он думает, что вы собираетесь появиться на обеде в кожаных штанах, и хотел отговорить вас. Я полагаю, при виде этого платья миз Лэйаль вполне может хватить удар, но было бы еще хуже, если бы вы предстали перед ней в этих штанах.
– Чем вам не нравится это платье? – спросила Дэни. – Оно сделано из лучшей дубленой оленьей кожи, которую я когда-либо видела. Эта вышивка великолепна. – Она дотронулась пальцами до разноцветных бусинок узора, изображающего наконечники стрел. – И оно закрывает меня от шеи до пят.
– С этим я не могу спорить. – Геркулес отступил назад, чтобы лучше рассмотреть свою законченную работу. – Но это еще не все.
– Хорошо бы еще туфли.
– Боже мой, девочка, у вас даже туфель нет?
Нету, – легко призналась Дэни, ничуть не смущенная его встревоженным видом. Она уже начала привыкать к его манерам. – У меня есть вот эти сапоги. – Она указала на высокие коричневые сапоги для верховой езды, которые мужчины купили для нее в Сент-Луисе. – Еще есть отделанные мехом мокасины, которые Грейди забрал из салуна.
– Из салуна? – Глаза его расширились.
– Это другая история.
– Я сейчас вернусь.
Верный своему слову, Геркулес вернулся довольно скоро. Дэни слышала его шаги прямо над своей головой и весьма удивилась, так как не подозревала, что в доме есть еще какие-то комнаты. Когда он вернулся, она спросила его где он был.
Он указал пальцем вверх.
– Все вещи матери Троя лежат в сундуке, а сундук тот стоит в мансарде. Попробуйте надеть эти туфли. Женщины называют их savates.
Он протянул ей мягкие белые шелковые туфли. Дэни оторвалась от зеркала, надела туфли и завязала их длинными широкими лентами. Туфли были несколько тесноваты, но она решила, что они подойдут.
– Я принес вам ночную рубашку, халат и вот этот гребень. Можете ими пользоваться, если хотите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я