Сервис на уровне Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он мо
жет сидеть в кровати и пробует говорить. В бреду, он тоже иногда говорил... Т
ак, отдельные слова... обрывки фраз... Но иногда он звал тебя. Джуди слышала, к
ак он несколько раз звал тебя.
Он звал меня, и никто не сказал мне об этом. Я даже не имела представления, ч
то он тяжко болен. У меня снова непроизвольно полились слезы.
Ц Жаль, что ты узнала об этом при таких обстоятельствах, Ц сочувственно
произнесла Диана.
Какая, к черту, разница? Будто при других обстоятельствах мне было бы легч
е!?
Ц Ты могла бы позвонить... Ц вслух размышляла Диана. Ц Но ты же знаешь... О
тец... Дать тебе его телефон... Ц она колебалась и никак не могла решиться.
Я никак не могла взять в толк Ц почему женщина, по возрасту подходящая в п
одруги моей матери, боится сделать нечто против воли своего отца?
Ц Думаю, ты можешь позвонить, Ц наконец решилась она. Ц А еще лучше пого
вори с его подругой Энди. У меня нет ее телефона, но я сейчас найду тебе его.
Она и ее муж Рой Ц хорошие приятели Майкла. Рой Ц хозяин Майкла, а Энди Ц
медсестра. Она тебе понравится. Она так похожа на тебя, как будто вы Ц сес
тры.
Ц Спасибо тебе, Ц сказала я, записывая телефон больницы в Портленде.
Ц А ведь он приезжал к родителям только три недели назад, Ц плача, произ
несла Диана.
Ц Надеюсь скоро тебя увидеть, Ц закончила разговор я. Ц До встречи.

В Портленде сейчас было почти десять вечера.
Наверное, они Ц те, кто хотят держать меня подальше от него Ц не разрешат
поговорить мне с ним. Но, может быть, они смогут сказать, как он себя чувств
ует. Или лучше попытаться поговорить с ними пораньше утром?
Я злилась на себя за то, что боялась позвонить в больницу. Как мне хотелось
сейчас быть одной из тех, кто, сметая на пути все преграды, движется к жела
нной цели! Но мне действительно было необходимо узнать, как он себя чувст
вует. А еще я, правда, не знала, как мне объяснить, кем я довожусь теперь Майк
лу. Ведь его бывшей жене они могут не сказать ни слова. А если я скажу, что я
его жена, разве они мне поверят? Да и не смогла бы я так сказать. Нельзя назв
аться и «подругой». Ведь есть правило, что «друзьям» никакой информации
не дают. Так кто же я? Сама не знала.
Еще не представляя, что сказать, я набрала номер. Меня соединили с дежурно
й медсестрой.
Ц Извините за беспокойство, я звоню, чтобы справиться о самочувствии Ма
йкла Ведлана. Ц «Удачное начало», Ц одобрила себя я. Звучало так, будто я
знала о нем все с самого первого дня.
Ц А кто это? Ц голос был молодой и настороженный.
Ц А-а, Ц я набрала воздуха в легкие и выпалила. Ц Я была его женой.
Ц О-о! Ц произнесла девушка. Должно быть, она старается понять, что я име
ю в виду: то ли, что мы в разводе, то ли, что я сошла с ума от горя и уже мысленн
о похоронила его. Но все это не имело значения. Потому что она спросила вдр
уг:
Ц Вы хотели бы поговорить с ним?
Ц А я могу? Он не спит?
Ц Не спит, Ц ответила она. Ц Но, пожалуйста, будьте потерпеливее с ним... г
оворите помедленнее... И когда он отвечает очень медленно. Мы еще не знаем,
насколько хорошо он все понимает. Я сейчас узнаю, захочет ли он поговорит
ь с вами.
Мгновения ожидания показались мне вечностью. В голове все плыло. «Что я е
му скажу?.. Что я ему скажу?» Наконец до меня донесся голос Майкла:
Ц Да?
Ц Майкл, это Фрэнни.
Ц Здравствуй, Фрэнни, Ц его голос, тихий и далекий, был похож на голос реб
енка. И как я себя ни сдерживала, все самообладание куда-то улетучилось.
Ц Дорогой, я так рада тебя слышать. Я так испугалась. Вчера звонила тебе д
омой. Я послала тебе стенные часы, а ты ничего не ответил... Поэтому я решила
позвонить. Говорила с твоим соседом. Джим все рассказал мне. Ведь я ничего
не знала. Они ничего не сказали мне. Мне и в голову не приходило, что ты так б
олен. Я хочу быть с тобой. Мне нужно быть рядом с тобой.
Ц Ты хочешь прийти сюда? Ц медленно выговаривая слова, спросил он. Слав
а Богу, он понимал, о чем я говорю! Наверное, медсестра и Джим ошибались. Эта
опухоль не так уж и опасна. Ведь Майкл понимает меня.
Ц Конечно, я хочу быть с тобой, Ц подтвердила я. Ц Сегодня закажу билет
и уже завтра буду у тебя.
Ц Мы очень долго не виделись, Ц сказал он. Ц Будет ли это удобно?
Ц Ты хочешь, чтобы я прилетела? Хочешь видеть меня?
После долгой-долгой паузы Майкл наконец ответил: Ц Да.
Ц Ох, дорогой, мне так жаль. Все так плохо. Я так ужасно чувствую себя... Буду
у тебя завтра. Хорошо?
Ц Хорошо.
Ц А сейчас постарайся уснуть, дорогой, я буду у тебя завтра, Ц мне не хоте
лось, чтобы он слишком долго говорил. Ц Спокойной ночи, дорогой.
Всю ночь я прорыдала, уткнувшись в подушку.
Не хотелось, чтобы соседи подумали, что меня изнасиловали или что меня по
сетили привидения. Кому было дело до того, что кто-то умирает и этот кто-то
Ц Майкл, мой Майкл. Нет, этого не должно было случиться. Он так хорошо пого
ворил со мной по телефону. Наверное, они все ошибаются. Ведь врачи так част
о ошибаются! Что они там понимают?
Немного успокоившись, я решила позвонить своей матери.
Ц Алло? Ц и не успела я вымолвить хоть что-то, как она спросила:
Ц Что случилось?
Я не могла произнести ни слова.
Ц Ну же, говори, Ц потребовала она. Ц Ведь что-то случилось?
На часах было около двенадцати. Ясно, что я звонила не для того, чтобы побо
лтать. Каким-то чудом из моих сбивчивых объяснений «Майкл... опухоль... боль
ница... умирает...» она поняла, что я хотела сообщить.
Ц Давай я приеду к тебе? Ц предложила она.
Ц Нет, мне нужно собрать вещи. Еду в Портленд. А еще нужно заказать билет.

Я обзвонила несколько авиакомпаний, стараясь попасть на самый ранний ре
йс. Никак не могла понять Ц как все эти девушки могут быть такими веселым
и и любезными, когда мой Майкл умирает? И стоило мне положить трубку, как т
елефон зазвонил. Я со страхом подошла к телефону. Но это была только моя ма
ть.
Ц Телефон был занят, Ц сказала она. Ц Есть какие-нибудь новости?
Ц Нет, это я заказывала билет.
Ц Я подвезу тебя до аэропорта.
Ц Но я могу взять такси.
Ц Мне хочется помочь...

Я наметила для себя план действий. Как только приземлюсь, Ц сразу же в та
кси и в больницу. О жилье позаботимся после.
Однако меня мучили сомнения. Что мне следует сказать Майклу? Как отнесут
ся к моему приезду его родители? С этими мыслями я и уснула.
Разбудил меня телефонный звонок. На этот раз я услышала порядком подзабы
тый голос своего свекра. Мы с ним не разговаривали почти четыре года.
Ц Ну, здравствуй, это Гордон.
Ц Да, я узнала. Как вы там? Ц глупый вопрос. Как он мог себя чувствовать?
Ц Не очень хорошо. Майкл очень болен, Ц он замолчал. Затем добавил: Ц А т
вой вчерашний звонок еще больше расстроил его. Ц Гордон вещал так, словн
о он был директор школы, а я Ц нерадивая ученица.
Ц Не может быть. Нет, он разговаривал очень хорошо. Понимал меня, Ц почем
у-то я начала оправдываться. Ц Он хорошо себя чувствовал.
Ц Так что меня вызвали в больницу, Ц продолжал он. Ц Я уверен, что ты хот
ела, как лучше, но после разговора с тобой он был сам не свой.
Ц Да?
Ц Все, что он понял, это то, что ты очень огорчена и нуждаешься в помощи. А о
н Ц бессилен помочь тебе.
Бог мой, у Майкла Ц опухоль, а он Ц беспокоится обо мне!
Ц Он был страшно подавлен и расстроен. И мне потребовалось почти полноч
и, чтобы успокоить его.
Ц Да, я была очень огорчена, но только его болезнью. Мне вовсе не приходил
о в голову расстраивать Майкла!
Ц Наверное, нам следовало сообщить тебе, Ц замялся Гордон. Ц Но ведь ни
когда не знаешь, что хорошо, а что Ц нет. Я объяснил Майклу, что ты огорчена
из-за него, а не из-за чего-то другого.
Ц Я уже заказала билет и скоро буду у вас, Ц сказала я. Ц Как и обещала Ма
йклу.
Ц Но это совершенно невозможно! Он не хочет, чтобы ты приезжала сюда!
Ц Нет, хочет! И он сам мне об этом сказал.
Ц Да он не всегда понимает, о чем говорит. Он же просто не готов к встрече с
тобой.
На самом деле, и я была в этом уверена, к моему приезду не был готов Гордон.

Ц Ты должна понять, что он очень тяжело болен. Мы сейчас ждем момента, ког
да он чуть-чуть пойдет на поправку, чтобы забрать его к нам, в Спрингфилд.

Они забирают его домой. Умирать!
Ц Вчера я спросил его, не хочет ли он, чтобы ты навестила его позже, там, и о
н сразу же сказал «да».
Ц Но ведь я обещала ему. И что, если этого «позже» уже не будет?
Ц Ну, рано или поздно, это случится с каждым из нас, Ц ровным механически
м голосом произнес Гордон. Ц Мы намерены поместить Майкла в одну из лучш
их клиник. Он пройдет там курс рентгенотерапии. Это займет от четырех до ш
ести недель.
Самые обнадеживающие известия за всю ночь!
Ц Значит, еще не все потеряно?
Ц Ну, не стоит загадывать, Ц продолжал Гордон. Ц Посмотрим, как он воспр
имет лечение, и как э-э-э быстро будут развиваться другие вещи. Мы надеемс
я, что он будет готов к переезду дней через семь. Затем он чуть-чуть привык
нет к перемене обстановки и процедурам, и вот тогда ты сможешь навестить
его. Возможно, тогда он будет рад тебя видеть...
Я постаралась выстроить в цепочку все, о чем говорил Гордон.
Через неделю Майкл вернется домой, затем Ц акклиматизация, затем Ц это
лечение. Значит, я не увижу его еще почти месяц! Вот сейчас до меня дошло, чт
о это именно Гордон мешал мне увидеть Майкла. Интересно, что он сделает, ес
ли я все-таки объявлюсь в Портленде? Велит сестрам не допускать меня в пал
ату? Похоже, он на это способен...
Ц И когда же я смогу увидеть его?
Ц Мы будем постоянно сообщать тебе о его состоянии, врачи и члены семьи,
Ц он сделал ударение на двух последних словах, чтобы дать понять, что я не
попадаю в их число, Ц члены семьи и все друзья Майкла едины в этом вопрос
е. Мы стараемся сделать все, чтобы Майклу стало лучше.
Ц Я тоже, Ц тихо ответила я.
Ц У тебя есть с кем побыть сегодня?
«Наверное, хочет узнать, нет ли здесь какого-нибудь моего приятеля», Ц п
одумала я.
Ц Да, конечно. Я поеду к матери...
Ц Нам сейчас очень тяжело, Ц продолжал Гордон. Ц Но мы знаем, что и тебе
Ц тоже.
Ц Да, конечно.
Ц Возможно, мы его слишком оберегаем, но, поверь, мы стараемся, как можем. Б
удем звонить тебе.
Ц Можно мне написать ему?
Ц Да, конечно. Не уверен Ц сможет ли он прочесть сам... Но кто-нибудь обяза
тельно сделает это.
Ц Хорошо, спасибо. До свидания.
Я не знала, что еще можно сказать. Повесила трубку и уткнулась лицом в поду
шку. Сдерживать рыдания не было сил.
В ту ночь я почти не спала. Все время вскакивала, раз, за разом вырываясь из
тяжелого беспокойного забытья. Утром позвонила мать, и я рассказала ей о
беседе с Гордоном. Предупредила, что мы не поедем в аэропорт. Она согласил
ась, что подождать Ц всегда лучше... Она ничего не понимала!
Ц Что, если он не вернется? Ц закричала я.
Ц Вернется обязательно, Ц успокаивала она.
Затем трубку взял мой отец. И именно он произнес в первый раз то слово, кот
орое я пыталась гнать от себя все время, стараясь не связывать его с проис
шедшим:
Ц Это просто ужасно, что у него рак. Он так молод!
Ц Рак? Это не рак! Ц ужаснулась я. Ц У него опухоль!
Ц Но Ц злокачественная?
Ц Да.
Ц Тогда это, к сожалению, рак, дорогая. Ц И все стало на свои места.

23

Все хорошо. Не надо волноваться.
Надо идти на работу, чтобы не сокращать отпуск. Он еще понадобится, когда М
айкла привезут домой. Я заставляла себя отбросить мысль, что он может не в
ернуться.
Глаза мои покраснели и опухли. К счастью, мой напарник никогда не лез в чуж
ие дела и не задавал ненужных вопросов. А у меня не было желания посвящать
кого-либо из чужих в происходящее. Почти все утро я провела у себя в кабин
ете за закрытой дверью, обзванивая всех, кому Майкл мог быть небезразлич
ен. Мне необходимо было поговорить об этом. Нужно было убедить себя: Майкл
умирает. Майкл умирает.
Я говорила с Пайпер, с Холли, с Луи и Додди... Со своей сестрой, хоть была увер
ена, что мать уже ввела ее в курс дела... Позвонила даже Сьюзен, а та обещала
связаться с Барри, который был на работе.
Ц Поеду в Спрингфилд с тобой, Ц предложила Сьюзен. Ц Составлю компани
ю.
Ц Спасибо, дорогая, но я должна сделать это одна.
Был полдень, значит в Портленде Ц десять утра... Нужно было узнать, как дел
а у Майкла, как он провел ночь. Но я не могла звонить его отцу Ц он велел жда
ть, пока сам свяжется со мной. А если правдой было то, что мой звонок расстр
оил Майкла, то и на больничный персонал рассчитывать тоже не приходилось
. Но ведь Норма должна знать. Уж она-то должна поговорить со мной Ц мы так м
ило переписывались. Вот кто расскажет мне, что происходит! Я позвонила в б
ольницу и попросила пригласить к аппарату мать Майкла Ведлана.
Ц Сейчас она у своего сына, Ц ответил голос. Не тот, что в прошлый раз. Пре
дставиться меня не попросили. Ц Пойду, посмотрю, сможет ли она подойти к
телефону.
Ц Да? Ц услышала я, наконец, голос Нормы.
Ц Это Фрэнни. Как вы? Ц я опять задала этот дурацкий вопрос.
Ц А как ты думаешь? Ц ответила она каким-то замогильным тоном.
Ц Я только хотела спросить, как себя чувствует Майкл.
Ц Тебе лучше не приезжать сюда.
Ц Знаю, я говорила с отцом...
Слово «отец» как будто повисло в воздухе. С другой стороны, я всегда так об
ращалась к Гордону, даже после развода. И она даже обычно подписывала сво
и письма «мама». Но сейчас в ее тоне ничего материнского не было.
Ц Мой муж запретил тебе приезжать.
Ц Я и не собираюсь. Я позвонила только, чтобы узнать, как Майкл себя чувст
вует сегодня?
Ц Плохо. Все утро рвало. Мы позвоним, когда привезем его домой. До свидань
я.
И она бросила трубку.
В конце дня Нед все-таки осторожно поинтересовался, не случилось ли чего.
Я рассказала.
Ц Ты должна ехать, Ц посоветовал он.
Ц Я не могу. Они не хотят видеть меня.
Ц Думаю, что наделала много шуму своими звонками, да? Ц я позвонила Джим
у, подгадав время так, чтобы он обязательно был дома.
Ц На вашем месте, наверное, я бы сделал то же самое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я