Выбор супер, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боль
ше я не могу ничего.
Ц Или все, или ничего! Ц насмешливо пробормотал Джек ей вслед, но Элибер
его уже не слышала.

* * *

С экрана коммуникатора на Калина смотрело чуть полноватое добродушное
лицо Биггла с абсолютно бесхитростными и искренними глазами.
Ц Биггл, ты должен производить хорошее впечатление на Пеписа. Ты ведь зн
аешь, нам нужно получить разрешение для путешествия на Битию. В конце кон
цов, если там могут находиться раввины, то почему этого не можем мы? Ты не д
олжен обходить этот вопрос только потому, что императору он неприятен.
Элибер сидела тут же, забравшись в кресло с ногами. Она улыбнулась, услыша
в нотки негодования в голосе Калина. Элибер не любила Биггла. На ее взгляд
, он был человек скользкий.
Калин вздохнул.
Ц Послушай, Биггл, представь себе, что ты капля воды, а Пепис Ц скала, и де
йствуй. В конце концов ты добьешься своего.
Ц Да, Ваше Святейшество. Но вы забываете о том, что на императора оказыва
ет огромное давление Конгресс Доминиона.
Ц ?
Ц Они увеличили свой бюджет в два раза и рассчитывают на то, что Триадски
й Трон восполнит дефицит.
Калин постучал пальцем по столу. В общем-то, это обстоятельство объяснял
о напряженность, возникшую в их отношениях с императором.
Ц Траки тоже сердиты на Пеписа. Посол Дерл требует еще одной аудиенции.

Ц Вот так? Это будет уже третья аудиенция за один месяц. Биггл кивнул:
Ц Я попробую напомнить ему о нашем визите на Битию, когда у него будет хо
рошее настроение.
Калин подумал про себя: „Нет, на это ты не надейся“, но вслух сказал:
Ц Запомни, главное Ц это настойчивость. И логика. Не забывай о последова
тельности, Биггл.
Ц Да, сэр, Ц ответил тот. Экран погас.
Ц Мне понравилось это сравнение: скала и капля, Ц сказала Элибер.
Священник улыбнулся:
Ц Конечно. Насколько я понимаю, сама ты живешь именно так.
Она пожала плечами:
Ц Наверное. Если это необходимо.
Ц А с Джеком это срабатывает? Она опустила ноги с кресла.
Ц Иногда.
Калин раскачивался в своем кресле:
Ц А как дела со сном?
Ц Ночую у себя.
Священник, несмотря на его годы, покраснел:
Ц Я не это имел в виду, юная леди, и ты прекрасно знаешь об этом. Я спрашива
ю, мучат ли тебя кошмары?
Ц Кажется, да. Я... я не помню, что мне снится, но когда я просыпаюсь, кровать
вся перевернута, простыни сбиты. Так что мои сны неспокойны.
Калин нахмурился:
Ц Думаю, что теперь уже ничем не смогу помочь тебе, Элибер, тебе придется
думать самой.
Ц Никто ничего не сможет сделать с моим разумом!
Ц С твоим разумом уже сделали что-то. И ты будешь выполнять все приказы Р
ольфа, пока не уничтожишь код.
Ц Это невозможно. Если я уничтожу код, то я уничтожу и себя. Это как бомба з
амедленного действия. Только она заложена внутри меня самой. Ее нельзя т
рогать. Иначе я взорвусь вместе с ней. Рольф так сказал, Ц ее голос задрож
ал, и она замолчала.
Калии подошел к Элибер и обнял ее ласково, как ребенка.
Ц Успокойся, моя дорогая, Ц сказал он. Как ей помочь, он не знал.
Биггл стоял в зале для аудиенций и наблюдал, как к императору приближает
ся посол Тракианской Лиги. Его всегда поражали траки. Вернее сказать, они
приводили его в ужас.
Биггл смотрел, как меняются черты лица инопланетянина, и не мог понять, чт
о обозначают эти перемены. Вид Дерла был страшен.
Ц Император, мы жаждем возмездия! Ц заявил посол. Ц Мы уже давно ждем, П
епис. Достоинство нашего народа унижено.
Рыжеволосый император слегка нагнулся вперед. Даже сидя Пепис был на три
головы выше, чем стоящий перед ним трак.
Ц Возмещения за что, мой дорогой посол?
Ц Твоя память, как и твоя честь, слишком коротка, Ц Дерл немного помолча
л, понимая, какое действие его слова должны оказать на присутствующих в з
але. Ц Уничтожен наш военный корабль и его команда.
Ц Мы ведь уже обсуждали это раньше, Ц ответил Пепис, напряженно постуки
вая костяшками. А если бы я и согласился предложить вам какую-то мзду... чег
о бы вы хотели?
Ц Брать деньги в данной ситуации оскорбительно.
Ц Естественно. Но должен же быть какой-то способ возместить вам ущерб?
Посол отодвинул назад одну из своих многочисленных ног. Биггл, как зачар
ованный, смотрел, как одна за другой изменяются черты лица трака, как меня
ется на глазах эта чудовищная маска.
Ц Мы хотели бы получить с вашей стороны заверение, что такие инциденты в
будущем не повторятся. В противном случае нам придется разорвать догово
р.
Ц Я уже дал вам однажды такое заверение, конечно, при условии, что с вашей
стороны не будут повторяться подобные действия.
Ц К тому же, Ц продолжал Дерл, Ц владения лазертаунцев находятся на гр
анице с нами. Мы хотели бы, чтобы подобных пограничных территорий не было
вообще. Тогда опасность не угрожала бы никому.
„Ого! Ц подумал Биггл, внешне безучастно наблюдая, как Пепис резко накло
няется вперед. Ц Кажется Ц началось!“
Ц О каких территориях идет речь?
Ц Бития, император. Мы получили сообщение от нашего посольст
ва в Битии. Нам сообщили, что Бития желает отсоединиться от Доминиона и пр
исоединиться к Тракианской Лиге.
Биггл почувствовал звенящую напряженность, заполнившую воздух зала.
Пепис задумчиво почесал свой подбородок.
Ц Должен вас разочаровать. Наше посольство не получало таких заявлений
.
Ц Может быть, Ц предположил Дерл, Ц ваши представители скрывают от ва
с правду?
Ц А может быть, ты сейчас лжешь мне? Ц спокойно ответил Пепис.
Все в зале охнули. Охранники посла придвинулись ближе к Дерлу.
Ц Я понял ваш ответ. Вы не позволите Битии отделиться. А жаль. Мы могли бы с
читать это частичным возмещением.
Ц Ты правильно все понял, посол Дерл. Бития Ц свободная планета, и мы не п
озволим вам ее захватить.
Ц Пусть будет так, Ц сказал Дерл. Он развернулся на своих многочисленны
х ногах, похожих на членистые лапки жука, и вышел из зала.
Биггл подождал, пока пресса покинет зал, и подошел к Пепису.
Ц Чего ты хочешь, Биггл?
Ц Я хотел узнать. Может быть, теперь, Ваше Величество, вы дадите нам разре
шение посетить Битию, чтобы присоединиться там к нашему посольству и отк
рыть представительство Уокерской религии на планете?
Зеленые глаза Пеписа удивленно расширились. Он засмеялся:
Ц Прекрасно, Биггл! Недолго же продержится там ваша религия! Давайте, лет
ите, я не против! А теперь убирайся и не забудь передать Калину, что он гора
здо больший дурак, чем я о нем думал.
Ц Спасибо, Ваше Величество! Ц поклонился Биггл, сияя от счастья.
Ц Ты даже не представляешь себе, куда вы собираетесь. А теперь иди. Ц Пеп
ис встал и быстро вышел из зала, увлекая за собой многочисленную свиту со
бственных советников.
Биггл ликовал. Он решил сразу же сообщить эту новость Святому Калину. И ещ
е ему очень хотелось, чтобы при этом присутствовала та молодая девушка. В
спомнив о ней, Биггл похотливо облизал губы: в скором времени он рассчиты
вал заполучить ее расположение.
Кто знает, может быть, уже сейчас, через минуту, она посмотрит на него не та
к презрительно?
Биггл торопился. Он свернул в коридор и вдруг с удивлением понял, что нахо
дится в нем не один.
Ц А-а! Вы здесь?! У меня есть отличные новости для вас. Поздравьте меня! Ц к
расный как рак от волнения и радости, он рассмеялся и расставил руки для о
бъятия.
Биггл очень удивился, почувствовав какой-то странный раскаленный жар в
груди. Он умер мгновенно, еще до того, как упал на пол.

Глава 13

Ц На нем нет следов убийства! Ц удивленно сказал Джек, упаковывая вещи
и стараясь не глядеть ни на Калина, ни на Элибер.
Ц Я знаю, Ц тихо ответила ему Элибер.
Ц Экспертизой установлено, что и Скотт умер такой же смертью. На нем нет
ни ожогов, ни следов от химических препаратов. Как будто он просто взял и в
зорвался изнутри. А теперь такое же произошло с Бигглом.
Ц Знаю.
Калин внимательно посмотрел на Джека. Тот не обращал на него никакого вн
имания. Он продолжал упаковывать свои вещи. Минут через пять Джек спроси
л:
Ц Ты ведь _э_т_о_г_о не делала?
Элибер сидела в кресле, поджав под себя ноги. Длинные прядки волос падали
ей на лицо. Она не отреагировала на вопрос Джека. На него отреагировал ста
рик.
Ц Послушай, Джек, она была со мной и во время первого, и во время второго уб
ийства. У тебя нет никаких оснований думать, что она могла сделать такое.

Ц Не могла сделать или не сделала? Ц уточнил Джек. Ц К сожалению, мы не з
наем, когда и как ее запрограммировали убивать. Список тех, кого надо убра
ть, спрятан в глубине этой милой головки, так что никто из нас не может зна
ть, кто окажется следующим. Ты это прекрасно знаешь, Калин, и я знаю. Не имее
т значения, что ты скажешь Пепису. Для него Элибер все равно всегда будет п
одозреваемой.
Ц Но почему? Ведь наше появление в том крыле дворца объясняется просто и
ясно. Биггл меня вызвал, рассказал о предстоящей аудиенции Дерла, и мы, ест
ественно, сами захотели поприсутствовать на ней. То, что Элибер обнаружи
ла труп, Ц чистая случайность.
Ц Может быть. Ц Джек перевел взгляд на Элибер. Ее золотистые локоны по-п
режнему падали на лицо и закрывали глаза. Глаза, которые Джек так любил... И
наче быть и не могло: ведь ее глаза были окнами в душу, которую он ценил и ко
торой начинал бояться.
Ц Ты его чувствовала?
Она покачала головой и не то вздохнула, не то приглушенно застонала. Джек
ждал.
Ц Элибер, делать нечего давай, взрывай и нас, Ц сказал он.
Элибер подняла голову и посмотрела на него:
Ц Я была почти уверена, что я _э_т_о_г_о не делала.
Ц Что?
Она повернулась к Калину:
Ц А вот теперь я не уверена. Я не любила Биггла, Ваше Святейшество. Он дума
л, что знает, почему я была с вами в Лазертауне и почему я с вами сейчас. Он б
ыл страшно похотлив. Мне кажется, я могла бы убить его. Не знаю... Может быть,
меня так запрограммировали?
Калин задумчиво провел рукой по своей лысеющей голове:
Ц Элибер, ты вообще его не убивала! Я ведь был рядом!
Ц А что бы вы могли со мной сделать?
Ц Остановить тебя.
Ц Но ведь возможно, что тогда и вы тоже были бы мертвы, Ц тихо сказала Эли
бер. Джек встал.
Ц Вот потому-то император и будет ее подозревать, Ц сказал он Калину. Ц
Это ведь известно: где вы, там кровь.
Ц Ты вспомнил о прошлом? Ц спросил Калин.
Ц Да, Ц тихо ответил Джек.
Калин опустил руки в карманы и пару раз прошелся по комнате. Его легкая го
лубая туника от каждого движения начинала развеваться, как стяг. Он вспо
мнил: когда-то давно Пепис назначил его расследовать одно преступление.
Тогда его взяли в заложники. Но Джек спас его, убив многих преступников. Ка
лин остановился, подошел к Элибер и кончиком пальца убрал волосы с ее лба.

Ц Джек прав, Ц сказал он ей. Ц Пепис будет подозревать меня, так же, как и
тебя, Ц Калин устало вздохнул. Ц Вот так. Нам остается только одно.
Джек кивнул.
Ц Я знаю. Все это время вы должны быть вместе, что бы ни случилось.
Элибер встревоженно посмотрела на него:
Ц О чем ты говоришь?
Ц Единственный способ доказать, что ты не виновата, Ц найти человека, к
оторый запрограммировал тебя, и узнать, кого ты должна убивать.
Ц Нет! Ц Элибер встала. Ц Ты не сумеешь добраться до Рольфа. Он убьет те
бя, Джек!
Ц Посмотрим, Ц Джек махнул на прощание рукой и вышел.

* * *

Рольф не питал никаких иллюзий насчет своей дальнейшей жизни в Мальтене
. Три качества Ц ум, жадность и быстрота Ц правили его существованием. По
требности его не имели границ. Собственно, он давно уже имел все, что хотел
. Но ограничения раздражали его.
По утрам он любил бродить по улицам в сыром городском тумане среди толп н
ищих, детей и попрошаек, как осторожный хищник среди беспечных жертв. Сег
одня они опять обступили его. Те, которые его знали, убегали сразу. Другие
шли за ним долго. Армия нищих детей, бежавших из разорившихся семей ферме
ров и фабричных рабочих, прибывала с каждым днем. Они торопливо бежали за
ним. Их глаза светились надеждой, пальцы тянулись к карманам его брюк. Рол
ьф улыбнулся: сквозь узкую, обтягивающую его одежду он хорошо чувствовал
их прикосновения.
И вдруг он закричал па эту голодную толпу и схватил одного из оборвышей з
а руку. Ребенок заплакал от страха и упал на колени.
Ц Убирайтесь от меня все, Ц сказал Рольф. Ц Иначе я поотрываю вам руки.

Они разбежались быстро.
Вот так. Это было одним из его коренных развлечений. Рольф любил пугать де
тей. Он улыбнулся самому себе, но через секунду улыбка исчезла. Рольф пони
мал, что никогда больше он не найдет такого ребенка, как Элибер. Это его пу
гало. Ведь это и было одним из тех ограничений, которых он не мог выносить.

Задумавшись, Рольф направился в бар. Жаль, что случилось так. Он не должен
был терять ее. Теперь Элибер постоянно сопровождал один из императорски
х рыцарей. Если бы он знал, как вернуть ее! Но для этого надо было убить ее на
парника. Уже несколько месяцев он думал, как убить его и как убедить други
х в том, что это необходимо. Он искал союзников, которые могли бы помочь ем
у в этом деле. В принципе, он знал много влиятельных людей, но пока что-то не
ладилось.
Рольф вошел в бар. Там было темно и тихо, только пара неизвестных о чем-то р
азговаривала в углу. Это было скверно: он не любил, когда ему мешали. В обще
м-то, конечно, это было ерундой: Рольф подкупил всю полицию в этом районе, н
о лишний раз привлекать к себе чье бы то ни было внимание не стоило. Разгов
ор в соседней кабинке затих, как только Рольф сел рядом. Он заказал себе фр
укты и молоко на завтрак.
Мускулы Рольфа были развиты отлично. Он старался всегда быть в форме. Быт
ь в форме и быть безнаказанно жестоким Ц вот что он любил больше всего. Он
любил крики боли, мольбы о пощаде, жалкие слезы в глазах слабаков. Глаза, и
з которых катятся слезы, были для него самым восхитительным зрелищем. Ну
какой робот или какое животное могли воспроизвести этот жалкий, загнанн
ый взгляд?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я