https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Frap/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Будь он проклят! - сказал я.
Сзади послышался ледяной голос Альберта:
- Мне жаль, если я причинил вам неудобства, Робин.
Мы все повернулись, как фигуры в старых немецких городских часах. Он
сидел на краю кресла, из которого только что встал я, и смотрел на нас.
Выглядел он по-другому. Моложе. Менее самоуверенным. В руках вертел сигару
- сигару, не трубку, - и выражение у него было серьезное.
- Я думал, Эсси работает с тобой, - сказал я - я уверен -
раздраженно.
- Она закончила, Робин. В сущности, она идет сюда. Могу сказать, что
она не обнаружила никаких неполадок - я прав, миссис Броадхед?
Вошла Эсси и остановилась у двери. Руки ее были сжаты в кулаки, она
смотрела на Альберта. На меня даже не взглянула.
- Правда, программа, - мрачно заявила она. - Ошибок в программе я не
нашла.
- Я рад слышать это, миссис Броадхед.
- Не радуйся. Факт остается фактом: ты свихнувшаяся программа. Теперь
скажи мне, умная программа без ошибок в программировании, каков будет
следующий шаг?
Голограмма нервно облизала губы.
- Ну, что ж, - неуверенно сказал Альберт, - вероятно, вы захотите
проверить хардвер.
- Совершенно верно, - сказала Эсси и протянула руку, чтобы достать из
гнезда его информационный веер. Могу поклясться, что увидел беглое
выражение паники на лице Альберта, выражение, которые бывает у человека
перед анестезированием для серьезной операции. И вдруг это выражение
исчезло вместе с самим Альбертом. - Продолжайте разговаривать, - приказала
Эсси, вставляя лупу в глаз и начиная осматривать поверхность веера.
Но о чем разговаривать? Мы смотрели, как она изучает все изгибы
веера. Пошли за ней, когда она, хмурясь, унесла веер в свою мастерскую, и
молча смотрели, как она трогает веер своим кронциркулем и другими
приборами, вставляет в испытательное гнездо, нажимает кнопки, поворачивает
ручки, читает результаты на шкалах. Я стоял, потирая живот, который снова
начал приносить мне неприятности, а Оди прошептал:
- Что она ищет?
Но я не знал. Царапину, трещину, ржавчину. Но она ничего не нашла.
Встала вздыхая.
- Ничего нет.
- Хорошо, - заметил я.
- Хорошо, - согласилась она, - потому что серьезную поломку я бы не
могла здесь ликвидировать. Но и плохо, Робин, потому что в программе явные
сбои. Она научила меня скромности.
Долли сказала:
- Вы уверены, что он неисправен, миссис Броадхед? Пока вы были в
другой комнате, он вел себя вполне разумно. Может, чуть странно.
- Странно! Долли, знаете, о чем он говорил все время, пока я его
проверяла? О гипотезе Маха и недостающей массе. О черных дырах, чернее
других. Не нужно быть настоящим Альбертом Эйнштейном, чтобы понять... Эй!
Он что, разговаривал с вами?
И когда услышала подтверждение, села с плотно сжатыми губами и
какое-то время думала. Потом встряхнулась.
- Вот дьявольщина! - в отчаянии сказала она. - Гадать нет смысла.
Единственная личность, которая знает, что с Альбертом, это сам Альберт.
- А что если Альберт не захочет сказать? - спросил я.
- Неверная постановка вопроса, - ответила она, вставляя веер. -
Правильная: "Что если Альберт не может ответить?"

Он выглядел нормально - ну, почти нормально. Сидел в своем любимом
кресле и вертел сигару - кстати, кресло и мое любимое, но в тот момент я
не настроен был с ним спорить.
- Ну, Альберт, - мягко, но решительно сказала Эсси, - ты знаешь, что
в тебе неполадки, верно?
- Немного отклоняюсь от нормы, да, - виновато ответил он.
- Я думаю, довольно сильно отклоняешься! Вот что мы сделаем, Альберт.
Вначале зададим тебе несколько вопросов о фактах - не о мотивах, не о
трудных теоретических проблемах, только такие вопросы, которые могут быть
проверены объективными фактами. Ты понимаешь?
- Конечно, миссис Броадхед.
- Хорошо. Во-первых. Я поняла, что ты разговаривал с гостями, пока мы
с Робином были в капитанской каюте.
- Это верно, миссис Броадхед.
Она поджала губы.
- Мне такое поведение кажется необычным. Ты их расспрашивал.
Пожалуйста, скажи, какие вопросы ты задавал и какие ответы получил.
Альберт неловко изменил позу.
- Меня в основном интересовали объекты, которые обследует Вэн, миссис
Броадхед. Миссис Уолтерс была так добра, что указала мне их на карте. - Он
указал на экран, и, конечно, на нем сменялась серия карт. - Если
посмотрите внимательней, - сказал Альберт, указывая своей незажженной
сигарой, - то увидите определенную прогрессию. Сначала он проверяет
простые черные дыры, которые на картах хичи обозначаются знаками, похожими
на рыболовные крючки. Это в картографии хичи знаки опасности.
- Откуда ты это знаешь? - спросила Эсси, а потом: - Нет, сотри этот
вопрос. Вероятно, у тебя есть основания для такого предположения.
- Да, миссис Броадхед. Я был с вами не очень общителен на эту тему.
- Ага! К чему-то подходим. Продолжай.
- Да, миссис Броадхед. Эти простые черные дыры всюду обозначены двумя
знаками. Потом Вэн обследовал обнаженную сингулярность - невращающуюся
черную дыру, ту самую, в которой много лет назад Робин попал в тяжелое
положение. Там Вэн нашел Джель-Клару Мойнлин. - Изображение дрогнуло,
появился голубой призрак, потом снова вернулась карта. - У этой дыры три
знака, что означает большую опасность. И наконец, - взмах руки, на экране
появился другой участок карты хичи, - вот здесь находится объект, к
которому, как утверждает миссис Уолтерс, Вэн сейчас направляется.
- Я этого не говорила! - возразила Долли.
- Да, миссис Уолтерс, - согласился Альберт, - но вы говорили, что он
часто смотрел на него, обсуждал с Мертвецами и что этот объект пугал его.
Я считаю, что он направляется именно туда.
- Очень хорошо, - зааплодировала Эсси. - Первый тест ты прошел
замечательно, Альберт. Приступим ко второй части. На этот раз без участия
аудитории, - добавила она, взглянув на Долли.
- Я к вашим услугам, миссис Броадхед.
- Конечно. Теперь. Фактические вопросы. Что означает термин
"недостающая масса"?
Альберт выглядел обеспокоенно, но ответил сразу:
- Так называемая недостающая масса - это масса, необходимая для
объяснения галактических орбит, но не обнаруженная.
- Прекрасно! Теперь что такое гипотеза Маха?
Он облизал губы.
- Мне не очень хочется обсуждать проблемы квантовой механики, миссис
Броадхед. Мне трудно поверить, что Бог играет в кости со вселенной.
- Никто не спрашивает о твоей вере. Придерживайся правил, Альберт. Я
только прошу определить широко известный физический термин.
Он вздохнул и изменил позу.
- Хорошо, миссис Броадхед, но позвольте представить это в понятных
выражениях. Есть основания считать, что существует какое-то вмешательство
в очень больших пределах в циклы расширения-сокращения вселенной.
Расширение обращено в противоположном направлении. Сокращение, как
кажется, будет происходить до одного атома - как это было до Биг Бэнга.
- И что это такое? - спросила Эсси.
Он беспокойно поерзал.
- Я сильно нервничаю, миссис Броадхед, - пожаловался Альберт.
- Но ведь ты можешь ответить на вопрос. В существующих терминах.
- Существующих в какой момент, миссис Броадхед? Сейчас? Или, скажем,
как считали в дни до Хокинса и других специалистов по квантовой механике?
Существует хорошее положение относительно сотворения вселенной, но оно
скорее религиозное.
- Альберт! - угрожающе сказала Эсси.
Он слегка улыбнулся.
- Я только собирался процитировать Святого Августина из Гипона, -
сказал он. - Когда его спросили, что делал Бог до сотворения вселенной,
Августин ответил, что он создавал ад для людей, задающих такие вопросы.
- Альберт!
- Ну, хорошо, - раздраженно ответил он. - Да. Считается, что до
определенного времени - не позже доли секунды, равной единице, деленной на
десять в сорок третьей степени, - современные физические законы больше
неприменимы и должна быть внесена некая "квантовая коррекция". Я очень
устал от этих школярских разговоров, миссис Броадхед.
Я не часто видел Эсси пораженной.
- Альберт! - воскликнула она иным тоном. Не предупреждающим.
Удивленным. И ошеломленным.
- Да, Альберт, - сердито ответил он. - Которого вы создали и который
и есть я. Прекратите это, пожалуйста. Будьте добры выслушать меня. Я не
знаю, что произошло до Большого Взрыва! Знаю только, что где-то существует
некто, считающий, что он знает и может контролировать происходящее. И это
меня очень пугает, миссис Броадхед.
- Пугает? - выдохнула Эсси. - Кто запрограммировал тебя пугаться,
Альберт?
- Вы, миссис Броадхед. Я не могу с этим жить. И не желаю больше
обсуждать.
И он исчез.
Не нужно было ему это делать. Мог бы и пощадить наши чувства. Мог бы
сделать вид, что выходит в дверь, или исчезнуть, когда на него никто не
смотрел. Ничего подобного он не сделал. Просто исчез. Как будто настоящий
человек, рассердившийся и хлопнувший за собой дверью. Слишком
рассерженный, чтобы думать о своем поведении.
- Он не должен срываться, - в отчаянии сказала Эсси.
Но он сорвался. Однако настоящий шок мы испытали позже, когда
убедились, что ни экран, ни приборы пилотирования не действуют.
Альберт их перекрыл. Мы с постоянным ускорением направлялись
неизвестно куда.

20. НЕЖЕЛАННАЯ ВСТРЕЧА
В корабле Вэна звонил телефон. Ну, не совсем телефон и не совсем
звонил; сигнал свидетельствовал, что кто-то шлет на корабль сообщение по
радио быстрее света.
- Прочь! - раздраженно закричал проснувшийся Вэн. - Не желаю ни с кем
разговаривать! - Но тут совсем проснулся и удивился. - Оно было выключено,
- сказал он, глядя на радио быстрее света, и выражение на его лицо прошло
весь спектр изменений, от раздражения до страха.
Я думаю, этот рак страха, который постоянно разъедал Вэна, делал его
более переносимым. Небо видит, он грубиян. Он раздражителен. И, конечно,
вор. Он не думал ни о ком, кроме себя самого. Но это только значит, что он
был таким же, какими бываем мы, пока нас не воспитают родители, товарищи,
школа и полиция. Никто не воспитывал Вэна, и потому он оставался ребенком.
- Я ни с кем не хочу разговаривать! - крикнул он и разбудил Клару.
Я вижу, какой была тогда Клара: вообще сейчас я вижу многое, что
тогда было от меня скрыто. Она устала, раздражена, она больше не может
выносить Вэна.
- Тебе нужно ответить, - сказала она, и Вэн посмотрел на нее, словно
она сошла с ума.
- Ответить? Конечно, я не стану отвечать! Какой-то бюрократ хочет
сообщить, что я не следовал законной процедуре...
- Сообщить, что ты украл корабль, - поправила она спокойно и
направилась к радио. - Как отвечать? - спросила она.
- Не будь дурой! - завопил он. - Подожди! Стой! Что ты делаешь?
- Вот этот рычаг? - Его вопль послужил достаточным ответом. Он
прыгнул к ней через маленькую каюту, но она крупнее и сильнее его. Она
уклонилась. Сигнальный звон прекратился, вспыхнул золотой огонек, и Вэн,
неожиданно успокоившись, громко рассмеялся.
- Хо, какая ты дура! Никого нет! - воскликнул он.
Но он ошибся. Послышался какой-то свистящий звук, затем слова -
понятные слова. Резкий странного оттенка голос произнес:
- Я ннне прит... чиню фам... фред.
Кларе потребовалось немало времени, чтобы понять смысл сказанного, а
когда она поняла, слова не произвели на нее ожидаемого эффекта. Что это
было? Какой-то чужак своей ужасной свистящей речью хотел сказать
- Я не причиню вам вред.
Почему он так говорит? Убеждает, что опасности нет, когда вы ее не
чувствуете?
Вэн хмурился.
- Что это? - закричал он, начиная потеть. - Кто там? Что тебе нужно?
Ответа не была. А причина заключалась в том, что Капитан исчерпал
весь свой словарь и лихорадочно готовил следующую реплику; для Вэна и
Клары это молчание, однако, имело другое значение.
- Экран! - воскликнул Вэн. - Дура, включай экран! Нужно посмотреть,
что это!
Кларе потребовалось время, чтобы справиться с приборами; она только в
этом полете начала учиться управлять экраном хичи: в ее время этого не
умел никто. На экране появилось изображение корабля, и большого. Такого
большого Клара никогда не видела, он больше любого пятиместника с Врат ее
времени.
- Что... что... что... - скулил Вэн, только на четвертый раз он сумел
спросить: - Что это?
Клара и не пыталась ответить. Она не знала. Но тоже боялась. Боялась
того, чего боялся каждый изыскатель Врат, и когда Капитан закончил
подготовку и произнес следующую фразу:
- Я... идду... на... брт, - она была уверена.
Иду на борт! Клара знала, что один корабль может причалить к другому
в полете; это делалось. Но ни у одного земного пилота не было большой
практики в таких делах.
- Не впускай его! - закричал Вэн. - Убегай! Прячься! Сделай
что-нибудь! - Он в ужасе посмотрел на Клару, потом бросился к приборам.
- Не будь дураком! - крикнула она, прыгая ему наперерез. Клара была
сильной женщиной, но на этот раз не справилась. Безумный страх сделал его
сильным. Он ударил ее, отбросил и, завывая от ужаса, устремился к
приборам.
В ужасе от этой неожиданной встречи Клара тем не менее смогла
испытать и ужас другого рода. Все, что она знала о кораблях хичи, научило
ее, что никогда, НИКОГДА нельзя менять установленный курс. Она знала, что
новые знания сделали это возможным, но знала также, что сделать это
нелегко, нужны тщательные расчеты и подготовка, а Вэн не в состоянии
сделать это.
И все равно - ничего не случилось. Большой акулообразный корабль
придвинулся ближе.
Вопреки своему ужасу, Клара с восхищением следила, как пилот другого
корабля искусно подстроился под измененный курс и увеличение скорости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я