https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так вот, она собиралась отнести эти кассеты к окружному прокурору, чтобы он, прослушав их, снова возбудил уголовное дело против Траска.Такер долго молчал, в упор глядя на Кейт, а потом спросил:– Почему вы мне сразу не рассказали об этом?Она пожала плечами:– Ну… это, в общем, не столь важно.– Кейт, вы сами себе не верите! – усмехнулся Такер. – Это очень важно!– Нет! Окружной прокурор не собирается возобновлять уголовное преследование, а значит, ждать справедливости не приходится! И потом… когда я нахожусь с вами, то забываю обо всем случившемся и думаю о совершенно других вещах! – В ее голосе прозвучали кокетливые, даже игривые нотки.Обида Такера мгновенно прошла, и он улыбнулся. Перед глазами Такера промелькнула волнующая картина: он сжимает Кейт в объятиях, его губы приникают к ее губам, а потом он, подняв ее на руки, несет в спальню, бережно кладет на широкую кровать и ложится рядом…Такер напрягся, почувствовав, как по телу пробежала жаркая волна. Он постарался успокоиться, взять себя в руки и прогнать сладостно-мучительные картины, возникающие перед его внутренним взором.– А зачем окружной прокурор позвонил вам, если он не собирается давать делу ход? – спросил он.– Трэвис Макмастер сказал ему, что я ни при каких условиях и обстоятельствах не намерена участвовать в новом судебном процессе, и он хотел, чтобы я подтвердила свое решение.– И вы…– Да, я сообщила, что участвовать не буду.– Кейт, но, если у Мэриан есть веские доказательства, изобличающие Траска в преступлениях, нельзя упускать такую возможность! – воскликнул Такер. – Ведь это шанс упрятать его за решетку!– Нет, больше я ничего не хочу, – устало отозвалась она. – И решения своего не изменю.– Но ведь магнитофонные записи – это важные улики. Траск был бы осужден, а ваша репутация восстановлена, Кейт!– Я уже давно не верю в справедливость. Никогда ни суд, ни присяжные заседатели не пойдут против семьи Траск, – сказала Кейт. – А мнение людей… мне оно теперь безразлично. Если они тогда, вопреки логике и фактам, клеймили меня позором, то ждать сейчас от них понимания и сочувствия нелепо. Да оно мне и не нужно! Пусть мне не верят, пусть меня все презирают!– Кейт, зачем вы обобщаете? – укоризненно произнес Такер. – У вас есть друзья: Макмастер, Бен и… я.Лицо Кейт просветлело, и она улыбнулась. Такер некоторое время выжидательно смотрел на нее, а потом медленно, осторожно накрыл ладонью ее руку, лежащую на столе. Кейт не отдернула ее, не убрала. Она просто сидела и молча глядела на него. Затем высвободила руку, и ее пальцы легко прикоснулись к руке Такера.– Да, вы правы, – тихо промолвила она. – У меня есть верные надежные друзья: Трэвис, мистер Джеймс и вы. И это тоже одна из причин, почему я не хочу снова участвовать в судебном процессе.Она занялась едой, а Такер, наблюдая за ней, думал о том, какие слова подобрать, чтобы убедить Кейт не оставлять Траска безнаказанным. Он, Такер, многое отдал бы за то, чтобы увидеть этого негодяя за тюремной решеткой. Опозоренного, сломленного, всеми презираемого. Но Кейт… ей и так пришлось через многое пройти, и повторного судилища она не вынесет. К тому же неизвестно, как на сей раз поведет себя суд. А если он демонстративно проигнорирует магнитофонные записи или объявит их подделкой? Да, Кейт права, ей ни при каких условиях не следует участвовать в судебном процессе!– Кейт, а Мэриан дала вам прослушать эти записи? – спросил Такер.– Нет, я не захотела их слушать.– Но почему?– А разве там может быть что-нибудь для меня новое? – печально усмехнулась Кейт. – Снова все это слышать? Нет уж, с меня довольно!– Но там же записано, как Траск подкупал Мэриан.– А я и так легко могу это представить. Как и в каких выражениях.– Но может быть, следовало бы сделать копии?– Зачем? Чтобы дать их кому-нибудь прослушать? Вот вы, например, или Трэвис и так мне верите, а мнение других людей меня давно не интересует. И Керри мне всегда верила.Воцарилось долгое молчание, Кейт и Такер сосредоточенно ели мясо, каждый думая о своем. Наконец Кейт спросила:– А когда, по вашим расчетам, вы закончите строительство и переселитесь в новый дом?Такер понимал, что этот вопрос она задала специально, не желая больше возвращаться к теме возобновления суда над Траском. Он начал обстоятельно излагать ей свои доводы и аргументы, потом они говорили на нейтральные темы. К девяти часам вечера их красноречие иссякло, и Такер, понимая, что Кейт не предложит ему остаться на ночь в ее доме, решил уходить. Он поднялся из-за стола, поблагодарил ее за вкусную еду и направился в холл. Кейт последовала за ним.Что ж, если она пока не готова к более близким отношениям, Такер не станет ее торопить. Он не вправе это делать, поскольку понимает, что Кейт не способна так быстро преодолеть свои комплексы и решиться на близость с мужчиной. Он поедет домой, ляжет спать, и всю ночь ему будет сниться Кейт. Перед его глазами будут мелькать восхитительные, сладостные картины их физического единения, снова и снова он будет мысленно сжимать Кейт в объятиях, наслаждаться ее нежным и таким беззащитным телом, ощущать вкус ее раскрытых для поцелуев губ.Такер подошел к входной двери, немного постоял, словно надеясь, что Кейт задержит его, не даст уйти просто так, а потом легко прикоснулся пальцами к ее руке.– Увидимся завтра?Кейт кивнула и улыбнулась.– Обязательно увидимся, – тихо сказала она.– Тогда я пошел? – Он сделал выразительную паузу. – До завтра! Спасибо за вкусный ужин. * * * Вечер выдался холодный и пасмурный. Трэвис надеялся провести его дома, в тепле, около камина, но Колин захотелось прогуляться, и он согласился. Рядом с Колин Трэвис постоянно пребывал в благодушном настроении, его ничто не злило и не раздражало. Даже когда они на улице случайно столкнулись с Траском и его очередной пассией – юной дочерью местного врача, – Трэвис почти не обратил на них внимания. Обычно при виде холеного, преуспевающего, наглого Джасона он мрачнел, его кулаки непроизвольно сжимались, и мысленно он посылал Траску проклятия.Проходя мимо дома Кейт Эдвардс, Колин заметила отъезжающий старый зеленый грузовичок и воскликнула:– Это ведь машина Такера? Значит, где-то поблизости живет Кейт?– Да, мы как раз прошли мимо ее дома, – ответил Трэвис, и на его лице отразилось неподдельное удивление. – А откуда вам известно, что это – грузовик Колдуэлла?Колин рассмеялась.– Мне многое известно, уважаемый шеф полиции! – шутливо произнесла она. – Я знакома с Такером Колдуэллом.– Вы?– А почему вас это удивляет? Помните, когда мы с вами познакомились, я рассказывала, что родилась и выросла в маленьком городке? Так вот, мы с Такером – земляки. Оба – из Файет.– Вы знали его с детства?– Нет. Я старше Такера на несколько лет, в детстве мы не встречались, поскольку принадлежали к разным кругам. Мы познакомились, когда я училась на первом курсе, но практически сразу Такера осудили и отправили в тюрьму. – Колин взяла Трэвиса под руку и продолжила: – Кто бы мог подумать, что с ним случится такая драма.– Вы так говорите, словно в этом виноват кто угодно, но только не сам Колдуэлл, – возразил Трэвис. – А между тем не забывайте, что он убил человека и получил по заслугам.– Но не двадцать же пять лет! – воскликнула Колин. – Произошел несчастный случай, и об этом знали все. К тому же все знали, что Такер – хороший, добрый парень, в жизни не причинивший никому зла.– Да, если не принимать во внимание факт, что он сломал несчастному Джеффри Хендерсону шею и тот умер, – мрачно изрек Макмастер.– Это произошло случайно, – упрямо повторила Колин, убрала руку и сунула ее в карман.– Значит, вы встречались с Колдуэллом во время судебного процесса?– Да, мой отец был его адвокатом, а я помогала ему. – Колин вдруг остановилась и тихо спросила: – Хотите узнать, как все это было?– Конечно!Колин начала неторопливо и обстоятельно рассказывать Трэвису обо всех событиях, имевших место много лет назад. Он молча слушал, не перебивая и не задавая вопросов.– В общем, отец предал интересы своего подзащитного, – грустно закончила Колин.Они остановились на пороге дома Трэвиса, и он тихо спросил:– Почему же вы не рассказали мне обо всем этом во время пикника? – Тогда между нами еще не возникло доверительных отношений, – откровенно ответила Колин.Трэвис открыл дверь, пропустил ее вперед и спросил:– А сейчас?Колин вошла в холл, сняла пальто и повесила его на вешалку. Потом обернулась и задумчиво произнесла:– Судите сами о наших отношениях.Она прошла в комнату, села в кресло около камина и вытянула ноги. Трэвис подложил в камин дрова, разжег огонь и удобно устроился в соседнем кресле рядом с Колин.Некоторое время они молчали, наблюдая за яркими огоньками пламени и слушая тихое потрескивание горящих дров, а потом Трэвис спросил:– Так вы приехали в Фолл-Ривер из-за Колдуэлла?– Нет.– Ваше дело каким-то образом связано с семейством Траск?Колин повернула голову и задумчиво посмотрела на Трэвиса.– Я уже вам говорила, что приехала по личному делу.– Колин, я уверен, что ваш приезд в Фолл-Ривер так или иначе связан с Трасками! – воскликнул Макмастер. – Вы же сами сказали, что Траски и Хендерсоны шантажировали вашего отца во время судебного процесса. Мать убитого Джеффри – сестра Руперта Траска, отца Джасона. Логично? Вы знали об этом?– Конечно, знала. Они ведь каждый день приходили в зал заседаний и вели себя вызывающе, так, словно они – хозяева города. К сожалению, это правда, иначе Такер Колдуэлл не получил бы столь большой срок.– Значит, вы все-таки приехали в Фолл-Ривер из-за этого, – задумчиво проговорил Трэвис.– И да и нет. Кстати, мой приезд лишний раз доказывает, как местные жители боятся Трасков.– Что вы имеете в виду?– А то, что мое появление в Фолл-Ривер не вызвало никаких слухов и сплетен. Те, кто знают о моем приезде, молчат. И даже вам, начальнику полиции, ничего не известно о цели моего визита.– Может быть, вы все-таки просветите меня? – усмехнулся Трэвис.– Хорошо, я расскажу вам обо всем, – согласилась Колин. – Я собираюсь начать судебный процесс против Траска и администрации его завода и выступить на нем, защищая интересы нескольких работников. Трое из них получили увечья вследствие нарушения техники безопасности администрацией завода, а четвертая – вдова погибшего рабочего.– Значит, я был прав…– В чем?– Когда мы с вами познакомились, вы сказали, что приехали в Фолл-Ривер встретиться с потенциальными клиентами. Я перебрал в уме всех подходящих и вспомнил о Рэнди Хокинсе, получившем тяжелые увечья. Но его кандидатуру я потом отбросил, поскольку Рэнди не имеет средств на то, чтобы воспользоваться услугами хорошего адвоката, и, как и все остальные, боится связываться с Траском.– Однако ему, как и остальным пострадавшим работникам, надо содержать семью, а выплаченных администрацией денег явно недостаточно.– А вдова? Это, наверное, Карла Браунли?– Да, а другие работники завода – это Гарри Притчард и Томми Леонард.– И вы хотите, чтобы Траск заплатил им причитающуюся сумму за травмы и увечья?– Я хочу, чтобы каждый получил по заслугам, – многозначительно произнесла Колин.– Вы уже начали действовать? – В голосе Трэвиса прозвучала озабоченность.– Да, переговорила с клиентами, они дали мне полномочия представлять их интересы в суде, а в понедельник утром у меня назначена встреча с Джасоном Траском.– Траск приложит все усилия, чтобы не допустить судебного процесса. Он начнет угрожать вашим клиентам, и я не исключаю возможности, что и у вас с ним получится непростой разговор.– Вы полагаете, Траск и меня станет запугивать? – усмехнулась Колин.– Естественно, он ко всем людям подходит с одной меркой. И ваша репутация известного адвоката из Литл-Рок его не остановит. Колин, он начнет вам угрожать.Она пожала плечами и небрежно бросила:– Я не боюсь Траска!– Напрасно. Он – опасный человек. Будьте осторожны!– Да что он может мне сделать?– Так наивно рассуждали многие молодые симпатичные женщины, пока не оказались в роли его жертв.– Я не боюсь мужчин и умею за себя постоять!– Какая вы, однако, храбрая женщина! – шутливо воскликнул Трэвис. – А меня вы тоже не боитесь? – Он придвинул к ней кресло, и теперь они сидели почти вплотную. Трэвис наклонился к Колин и дотронулся губами до ее щеки. Потом обнял ее и прижался губами к ее полураскрытым зовущим губам. * * * Колин проснулась от настойчивых телефонных звонков. Приоткрыла глаза и взглянула на наручные часы, которые вечером забыла снять: восемь часов утра. Она приподняла голову с подушки и посмотрела на Трэвиса, лежащего рядом. Он пробормотал себе под нос ругательство и схватил телефонную трубку. Колин улыбнулась: Трэвис старался придать голосу бодрость и сделать вид, что давно уже проснулся. Слушая его короткие отрывистые фразы, Колин пыталась угадать, кто может звонить так рано в субботу и по какому вопросу.Сегодняшняя ночь тянулась долго, казалась нескончаемой, была немного сумбурной и вместе с тем была наполнена сладостными минутами, полными страсти и подлинного упоения. Колин с Трэвисом занимались любовью, потом на короткое время засыпали в объятиях друг друга, снова занимались любовью и снова засыпали. Странно, но после такого половодья чувств Колин не ощущала себя невыспавшейся и разбитой. Наоборот, ей казалось, что она полна энергии и сил.– Да, да, хорошо, – тихо говорил Трэвис. – Как вам будет удобнее: встретиться в моем кабинете или лучше я зайду к вам домой? Да? Хорошо, договорились. – И он повесил трубку.Колин села на постели, натянув до подбородка простыню, и вопросительно взглянула на Трэвиса. Он обнял Колин и прошептал:– Доброе утро. Ты выспалась?– Доброе утро. Я провела прекрасную ночь! – И она лукаво улыбнулась.Эта ночь действительно показалась ей необыкновенной. Колин вдруг подумала, что хотела бы именно так проводить все ночи. Ощущать свою женственность, знать, что тебя любят, о тебе заботятся и что ты – под надежной защитой.– К сожалению, мне придется уйти, – сказал Трэвис. – Мне необходимо кое с кем встретиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я