https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Разрешите познакомиться, меня зовут Джасон Траск, – ослепительно улыбаясь, вежливо произнес он.– Очень приятно. Колин Роббинс, – сухо промолвила спутница Макмастера.Джасон, не увидев поданной руки, даже слегка смутился, а потом сам протянул Колин руку. Ей ничего не оставалось, как пожать ее.– Рад видеть вас в Фолл-Ривер, Колин! – приветливо отозвался Джасон. – Всегда к вашим услугам. Кстати, если понадобится помощь, совет или еще что-либо, буду счастлив оказаться вам полезен! У меня два офиса: один находится в здании банка, другой – в помещении «Траск Индастриз». Заглядывайте, не стесняйтесь. В нашем городе люди всегда рады приятным гостям.– Спасибо, буду иметь это в виду, – сдержанно поблагодарила Колин и отвела взгляд, давая понять, что разговор окончен.Траск снова широко улыбнулся, кивнул и уже собрался направиться к отдельному кабинету, где его ожидали дружки, но внезапно передумал и снова обратился к Макмастеру:– Да, чуть не забыл спросить! Как поживает Кейт Эдвардс? Я что-то не видел ее в последнее время. Она жива и здорова, надеюсь?Трэвис стиснул зубы. Господи, как же он ненавидел этого подонка, не только сломавшего жизнь Кейт, но и не устающего нагло напоминать об этом! Он заслуживает не просто смерти, а мучительного конца. Ужасных средневековых пыток.– С ней все в порядке, Траск, – холодно произнес Трэвис. – Она жива и здорова.В голубых глазах Джасона заплясали зловещие огоньки.– Очень за нее рад, Макмастер, очень рад, – быстро проговорил он. – Приятно слышать, что у кого-то все в порядке.Трэвис, еле сдерживающий себя, чтобы не броситься на негодяя и не задушить его собственными руками, зло бросил:– Еще какие-нибудь вопросы есть?Траск лучезарно улыбнулся:– Нет, больше вопросов нет. Это, собственно, все, о чем я хотел узнать, Макмастер. – Он обратился к Колин: – Еще раз позвольте выразить мое восхищение вами, Колин. Надеюсь, мы скоро увидимся. Макмастер… До скорой встречи! – Он кивнул и отошел от столика.– Надеюсь, встреча действительно скоро состоится. Мечтаю увидеть тебя за тюремной решеткой, – пробурчал Трэвис вслед Джасону.Когда высокая стройная фигура Джасона Траска исчезла за дверьми отдельного кабинета, Колин обратилась к Трэвису:– Значит, это и есть тот самый Траск?– Да, тот самый мерзавец и подонок!Колин сочувственно посмотрела на Макмастера и тихо произнесла:– Мне хорошо понятны ваши чувства, Трэвис. Но не вините себя в том, что Траск не за решеткой. В этом нет вашей вины.– И тем не менее… не могу с этим смириться. К тому же я уже рассказывал вам, что сам посоветовал Кейт обратиться в суд, значит, есть и моя вина в том, что Траск разгуливает на свободе, а Кейт получила не только физическую, но и тяжелейшую моральную травму.– Но ведь вы не заставляли ее обращаться в суд, а только посоветовали, – возразила Колин.– Но кому, как не мне, знать, что в Фолл-Ривер справедливость существует только в отношении Траска, но не простых горожан.– Кейт пыталась защитить свою честь и достоинство!– А вместо этого пострадала не только она сама. Ее участь разделила и ее младшая сестра Керри.В глазах Колин застыло изумление.– Да, за день до суда Траск предупредил Кейт, что, если она не одумается и не откажется от судебного разбирательства, он жестоко отомстит ей. Кейт не испугалась его угроз, суд состоялся, Траска оправдали, и спустя месяц он надругался над ее сестрой. Желая насладиться местью, он позвонил Кейт и злорадно оповестил о своем деянии.– И вы… вы не арестовали его?– Родители Кейт и Керри категорически отказались возбуждать уголовное дело против Траска. Они уже пережили один судебный процесс и не хотели повторения этого кошмара. Конечно, они были в ужасе, страшно переживали, но в том, что произошло с Керри, винили… Кейт. Ее несговорчивость, упрямство, желание во что бы то ни стало разобраться с Траском в суде.– А Керри?– Она была в шоковом состоянии, собственно, и по сей день Керри из него не вышла. Она не могла даже дать вразумительных свидетельских показаний, или… родители убедили ее не делать этого. – Макмастер говорил с искренней болью. – Кстати, бедная Керри до сих пор находится в психиатрической клинике в Литл-Рок.– Как все это отвратительно! – В Колин закипала злость. – Неужели в целом городе не нашлось человека, который уничтожил бы этого мерзавца? Такие, как он, не имеют права жить на белом свете.– Во многих головах блуждает мысль об убийстве Траска, – отозвался Трэвис, подумав, что и он лично с радостью уничтожил бы этого подонка. Но, к великому сожалению, он, Трэвис Макмастер, – служитель закона, полицейский, и никогда, ни при каких условиях не преступит его. А жаль… – Не исключено, – продолжил он, – что очень скоро кто-нибудь все-таки решится избавить мир от этой гадины. Может быть, это будет какая-нибудь очередная жертва Траска… Или Эдвардс – отец Кейт и Керри, не выдержит, глядя на своих несчастных дочерей, возьмется за оружие и пристрелит его. Вариантов много…– Если это действительно произойдет, прошу вас, Трэвис, вспомните обо мне! – горячо заговорила Колин. – Я с огромным удовольствием возьмусь за защиту того, кто это сделает!– Но, боюсь, мне все равно придется отправить этого смельчака в тюрьму, – горько усмехнулся Трэвис.– Смотря какие возникнут обстоятельства… Как будет выстроена линия защиты… Повторяю, я буду рада стать его адвокатом.Трэвис кивнул, а потом попросил:– Давайте сменим тему, Колин. Не хочется больше говорить о Траске.– Хорошо, – согласилась она. – В таком случае расскажите мне о местных достопримечательностях, например водопадах. Ведь ваш город и назван потому, что здесь их много.– Вообще-то, в Фолл-Ривер только один настоящий водопад, – улыбнувшись, ответил Трэвис. – А остальные… их и водопадами-то можно назвать с натяжкой. Главный водопад находится в восточной части города. Вокруг него разбит прекрасный парк, где любят отдыхать горожане, выстроены детские площадки и увеселительные аттракционы.– А вы могли бы завтра показать мне этот парк? – спросила Колин.– Разумеется. С большим удовольствием отвезу вас туда, – живо откликнулся Трэвис.Они еще немного посидели, поговорили на общие темы, и Трэвис, слушая Колин, постоянно думал о том, что давно ему не было так хорошо в компании женщин. После возвращения из Литл-Рок в Фолл-Ривер у него было несколько непродолжительных любовных романов, но ни одна женщина ему не нравилась так, как Колин Роббинс. Она – не только внешне привлекательная молодая женщина, но и умный, интересный собеседник, опытный адвокат. Наверное, это не случайно, что они познакомились и потянулись друг к другу. Трэвис очень надеялся, что и Колин в душе рада новому знакомому, иначе она не выразила бы желания снова встретиться с ним.Колин отложила в сторону салфетку, взглянула на часы и вздохнула:– Сожалею, но мне пора идти.– Вы без машины?– Да, я пришла пешком.– Хотите, я подвезу вас?Колин ничего не ответила, а лишь улыбнулась и поднялась из-за стола. Трэвис взял оба счета за обед, расплатился с Эннабел, и они с Колин направились к выходу. Эннабел вслед им скороговоркой произнесла:– Спасибо, что заглянули к нам, приходите еще!На улице было прохладно, дул сильный ветер, и Трэвис поспешил открыть переднюю дверцу джипа, чтобы Колин могла сесть в машину. Неожиданно его взгляд упал на одно из окон ресторана, за которым в отдельном кабинете веселился Траск со своими дружками. Они сидели в непринужденных позах, сняв пиджаки и ослабив узлы своих модных дорогих галстуков. Ничего особенного: молодые, преуспевающие бизнесмены после напряженного трудового дня пришли отдохнуть и пообщаться друг с другом. На столе – бутылки с дорогими винами, изысканные закуски. После дружеской вечеринки они разойдутся по домам, где их, за исключением Джасона Траска, жившего одного, ждут красивые холеные жены и ухоженные маленькие дети.«Какая идиллическая картинка! – с ненавистью думал Трэвис. – Они, любящие мужья и заботливые отцы, вернутся домой, проведут остаток вечера с семьей, будут говорить комплименты женам, играть с детьми, а потом… перед сном, уединившись в тиши своих кабинетов, наберут номер Кейт Эдвардс и, услышав звук включенного автоответчика, начнут говорить ей гадости, угрожать… Молодой женщине, не сделавшей им ничего плохого».Голос Колин отвлек Трэвиса от неприятных мыслей.– В детстве и юности я сильно расстраивалась, когда у меня что-то не получалось или кто-нибудь нарушал мои планы, – рассказывала Колин. – А отец всегда учил меня, что надо воспринимать жизнь такой, какая она есть. Помню, мне было десять лет. Меня почему-то не пригласили на вечеринку, где собирались все мои подруги и друзья. Я страшно обиделась, долго рыдала, а отец сказал мне: «Все, что ни делается, – к лучшему!» А когда мне было шестнадцать лет, молодой человек, с которым я встречалась, предпочел мне мою лучшую подругу. Я очень болезненно переживала его измену, а отец утешал меня и говорил, что время все расставит по своим местам!– Ваш отец любил изрекать пословицы и поговорки? – с улыбкой спросил Трэвис.– Да, он много их знал. Он всегда повторял, что в пословицах собрана народная мудрость и в них очень точно подмечены жизненные ситуации. И знаете, я часто думаю о том, что время действительно все расставляет по своим местам, – задумчиво проговорила Колин.– О чем вы?– Вот, например, взять того же Траска. Я глубоко убеждена, что когда-нибудь он сполна заплатит за свои преступления. И не обязательно наказание ему вынесет суд, но он за все обязательно ответит. Обязательно!– Вы имеете в виду какой-то высший суд?– Нет, но справедливость восторжествует. Например, каким-то образом его семья потеряет свое могущество. Или они лишатся своего состояния и их перестанут бояться. Или… кто-нибудь, чью жизнь он разрушит так же безжалостно, как растоптал жизнь Кейт, отомстит ему. Убьет, уничтожит. Это обязательно случится, Трэвис. Рано или поздно!– Лучше бы пораньше, – хмуро отозвался Макмастер.– Я верю в это! – горячо продолжила Колин. – Вот, например, когда меня не пригласили на вечеринку и отец заявил, что это к лучшему, так и случилось. Все гости после той вечеринки заболели корью!– А в случае с вашим приятелем…– Он стал встречаться с моей подругой, их отношения зашли слишком далеко, и ее родители потребовали, чтобы он на ней женился. Недавно я разговаривала с нашими общими знакомыми и узнала, что они до сих пор живут вместе, но дела у них идут неважно. Они постоянно ссорятся, а их дети-подростки уже состоят на учете в полиции. Вот так-то! Время все расставило по своим местам.Трэвис молча кивнул, машина вырулила со стоянки на улицу, и через несколько минут подъехала к коттеджу № 6, в котором остановилась Колин Роббинс.К своему удивлению, Трэвис увидел около коттеджа припаркованный темно-синий «Мустанг» и мгновенно вспомнил, что видел его вчера на Ридж-Крест. Тогда он просто отметил, что машина ему не знакома, но не придал этому обстоятельству особого значения. Он был занят беседой с Колдуэллом, оказавшимся в позднее время суток в престижной части города, где ему совершенно нечего было делать. Теперь же ситуация прояснилась. Темно-синий «Мустанг» принадлежал его новой знакомой Колин Роббинс, и это именно она вчера вечером совершила поездку на Ридж-Крест. Зачем? Если верить ее словам, то она прибыла в Фолл-Ривер встретиться и обсудить кое-какие конфиденциальные вопросы с одним потенциальным клиентом. С кем же?Колин достала из сумочки ключи от коттеджа и выжидательно посмотрела на занятого своими мыслями Трэвиса.– Рада была провести с вами вечер и благодарю за то, что подвезли меня, – с улыбкой произнесла она. – Было приятно провести время в вашей компании.Трэвису так не хотелось расставаться с ней, но он не мог придумать подходящего предлога, чтобы задержаться.– Мне тоже было приятно.Колин вертела ключи в руках, но из машины не выходила, а выжидательно смотрела на своего спутника. Наконец она неуверенным тоном произнесла:– Может быть… заглянете ко мне?Ее замешательство немного удивило Трэвиса, как и само смелое приглашение. До этой минуты у него складывалось впечатление, что Колин – женщина, которая всегда знает, чего хочет. Оказывается, сомнения посещают и эту на первый взгляд самоуверенную женщину. Но если она осмеливается приглашать к себе вечером, в общем-то, малознакомого мужчину… Первым желанием Трэвиса было, естественно, ответить согласием, но неожиданно для самого себя он смутился и зачем-то уточнил:– Выпить по чашечке кофе?– По вечерам я не пью кофе.– По бокалу вина?– К сожалению, в коттедже у меня нет спиртного.Трэвис поймал себя на мысли, что, если бы столь заманчивое и многообещающее приглашение поступило от любой другой женщины, он, ни секунды не раздумывая, с радостью принял бы его. Отогнал бы свой знакомый всему городу «Форд-Иксплорер» куда-нибудь подальше от коттеджа, чтобы досужие сплетники не связывали имя начальника полиции с его обитательницей, и остался бы там на ночь. Или до рассвета, как получится. А рано утром покинул бы коттедж без малейшей доли сожаления.Но с Колин Роббинс такого не получится. Трэвис инстинктивно чувствовал, что эта молодая женщина – другая и отношения с ней требуют немало душевных сил. Легкой, необременительной короткой любовной связи с Колин не получится, да и Трэвис сам этого не хотел. Эта женщина потребует к себе серьезного уважительного отношения, и она его заслуживает.Макмастер легко коснулся ладонью волос Колин и почувствовал, какие они шелковистые. Затем чуть отодвинулся и тихо произнес:– Спасибо за приглашение, но, к сожалению, мне надо торопиться. Меня еще ждут дела.Ему показалось, что в глазах Колин мелькнуло разочарование, но оно исчезло так быстро, что он мог и ошибиться. Она улыбнулась и как ни в чем не бывало бодрым голосом сказала:– Наша договоренность на завтрашний день остается в силе?– Да, конечно.– Что ж, в таком случае, до свидания!– До завтра!Трэвис подождал, пока Колин вышла из машины, дошла до своего коттеджа и скрылась за дверью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я