https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/shtorki-dlya-dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чтобы хоть как-то исправить положение, Кагер решил завязать разговор с ней.
—Мадам, вы достойны восхищения, — сказал он после очередного па, — вы необыкновенно милы и превосходно танцуете.
Виктор ни чуть не лукавил, его партнерша действительно была хороша собой и великолепно чувствовала ритм.
—О, ваше величество! Я так польщена, что вы обратили на меня внимание! Меня зовут Изольда.
—А меня Виктор.
Партнерша весело засмеялась.
—Кто же в целой вселенной не знает вашего имени?
Кагер немного растерялся, действительно что—то не то вышло.
—А вы прибыли в одиночестве?
—Нет, к сожалению. Я прилетела с мужем, префектом Иналипоса.
—Мне искренне жаль, что ваше сердце уже занято, Изольда.
Следующие два танца он подарил ей.
В соседних залах, не таких больших как тронный, были накрыты столы с угощениями — самыми дорогими и изысканными блюдами, которые могли предложить придворные повара. Все желающие могли здесь подкрепиться. С наступлением сумерек многие гости покинули танцы, проводя время за разговорами и трапезой, иные гуляли в парке, среди экзотических деревьев и растений, между которыми сновали прирученные зверушки и птицы с волшебными окрасами.
Танцы не прекращались, гости входили и выходили, количество их в зале было почти постоянным. Оркестр порядком устал и, чтобы сделать ему перерыв, были объявлены гравитационные танцы, требующие специальной техники исполнения и сноровки. Скрытые от глаз антигравитаторы сотворили невесомость. Полилась спокойная фонограммная музыка, и первые желающие прыгнули и закружились в воздухе. Немало нашлось и таких, кто довольно ловко управлялся с пируэтами в невесомости. Были и шутки — некоторых весьма дородных дам впихивали в поле и они беспорядочно кувыркались, беспомощно барахтая руками и ногами. Внимая их зовам (истерическим крикам), дворцовые служащие вытаскивали их обратно на «землю».
Бал продолжался всю ночь, праздновали не только в Алартоне. Торжества проходили во всех столицах систем, кроме Тиоры и Альтаски. В ночных небесах гремели и расцветали салюты, замирающие на долгое время в причудливых формах и композициях. Над городами рисовались лазерные картины, летали сказочные существа и небесные тела. Указом Кагера, на три дня были снижены цены на спиртное и продовольствие. Опетское Королевство праздновало.
Ранним утром король, порядком вымотавшись, прошел мимо караула, четко отдавшего честь, в свои апартаменты. В ушах еще звучали зажигающие ритмы, в голове бродила хмель. Он посмотрел в зеркало, ожидая увидеть в себе нечто новое. Но сколько бы он не приглядывался, да так ничего и не нашел.
«Король! — его мысли были полны горького сарказма, — думаешь нацепил корону — прибавилось семь пядей во лбу? Громкий титул прибавил величия?.. королек...»
Но он был не справедлив к себе. Коронация и торжества были рассчитаны прежде всего на получение политических выгод, дивиденды от которых не примкнут скоро возникнуть.
Надо было выспаться, на завтра запланирован еженедельный консилариум. Осталось всего шесть часов. Кагер побрел в гардеробную. Он уже знал, что во многих державах сегодняшний бал назвали пиром во время чумы.
Двойные двери в зал консилариума автоматически открылись. Быстрым уверенным шагом вошел Кагер. Члены королевского совета встали и обратили взор на короля.
—Прошу вас садиться, — обратился он и занял свое место во главе О-образного стола.
Виктор оглядел собравшихся. Обычно, здесь не собиралось так много народа, были восемь — десять постоянных членов. На сегодня он пригласил восемнадцать. Напряженные движения, скрытые шевеления, чуть слышимые звуковые сигналы личных портативных компьютеров. В атмосфере, сложившейся в зале, чувствовалась некая напряженность.
—Что ж, начнем, — произнес Кагер и, включив свой компьютер, вывел на экран нужные ему файлы. После непродолжительного просмотра он задал вопрос министру обороны:
—Георгий Александрович, доложите обстановку на Альтаске.
Маршал Опета встал из-за стола и подошел к развернутой плоскости большого голомонитора, на котором была изображена звездная карта Опетского Королевства, часть от граничащих с ней секторов империи и приграничные системы Новоземной Империи. Все системы королевства изображались красным цветом, имперские — синим, новоземные — зеленым. На мониторе высветилась крупная синяя точка, обозначающая Альтаску, её цвет говорил, что система находится под властью Империи Нишитуры.
—За минувшие двое суток второму штурмовому флоту адмирала Козуоры удалось пробиться к Альтаске и эвакуировать остатки шестой армии, — Сгибнев глянул на помещавшийся в его ладони портативный компьютер и продолжил: — Были эвакуированы оставшиеся боеспособными пятьдесят шестая и пятьдесят девятая пехотные дивизии, шестнадцатая артбригада, восемнадцатая дивизия мобильной пехоты и еще сорок четыре тысячи человек из разбитых частей и соединений шестой армии. Также были эвакуированы около двадцати тысяч человек, смогших пробиться в эвакорайон. Они — это все, что осталось от пятой армии, погиб весь руководящий состав армии, в том числе генерал-полковник Амон, тяжело раненый командир четырнадцатого корпуса генерал-лейтенант Сухов попал в плен.
—Каково положение с эвакуацией гражданских лиц? — спросил Кагер.
—Адмирал Казуора доложил, что обстановка не позволила забрать хоть какое-то число гражданских. Хочу добавить, что все транспорты из Альтаски благополучно прибыли в Орбол.
—А какова ситуация с Тиорой, её удалось выправить?
—Да, ваше величество. Четвертому флоту удалось выбить имперцев из семи систем и деблокировать таким образом Тиору. Окружение разорвано с двух направлений.
На мониторе карты Сгибнев показал семь безжизненных, непригодных для человека систем — красных точек, между которыми было несколько синих. Чуть далее, среди надписей, светилось красное пятно Тиоры.
—Благодаря решительным действиям адмирала Туманова и его штаба, через четвертый флот идет снабжение наших войск, однако, на орбите и во всей системе полно имперских кораблей. Каждый раз мы теряем чуть ли не половину грузов, предназначенных для наших войск. По состоянию на сегодняшнее число, ситуация сложилась такова: девятая армия генерал-полковника Баштыркова в полном окружении, полностью выбиты двадцать пятая, двадцать шестая и двадцать седьмая танковые бригады, разбиты восемьдесят первая и восемьдесят четвертая пехотные дивизии, восемнадцатая пехотная бригада, двадцать пятая артиллерийская бригада. Девятой армии удалось создать хорошие укрепрайоны и она прочно их удерживает. Наносятся контрудары. Так, под руководством самого командующего Баштыркова, девятой танковой дивизии, состоящей на сорок процентов из «Эрвантов», совместно с другими частями удалось разбить четыре пехотные дивизии и артбригаду врага, и уполовинить танковую бригаду КФ-24, разбив два её полка. Пока имперцы активных действий не предпринимают. Двенадцатая армия генерал-полковника Вировца идет на соединение с девятой армией, потеряно до тридцати процентов живой силы и техники. Пробита брешь в сорок четвертой армии имперцев, Вировец старается её расширить. Кроме того, на Тиоре оставлены три мобильные дивизии противокосмической обороны, которые перехватывают до девяти десятых ракет при бомбардировках из космоса, также они ведут успешную борьбу с легкими кораблями, как и вся тиорская группировка, испытывают дефицит боеприпасов. Чтобы облегчить сопротивление наших войск, адмирал Туманов оставил часть своих сил: бригаду авианесущих крейсеров, два авианосца, бригаду крейсеров, фрегатный дивизион, дивизию штурмовиков, некоторое количество корветов и эсминцев. Кроме того, в девятую армию влилась дивизия космической пехоты четвертого флота.
—Ваш прогноз, Георгий Александрович, — сказал Кагер, — сможем ли мы возвратить Тиору под наш полный контроль?
—В ближайшее время нет, ваше величество. Но в перспективе в генштабе разрабатываются соответствующие действия, направленные, прежде всего, на нажим на другие участки фронта с целью отвлечения имперских резервов. Теперь, с вашего позволения, я перехожу к Дорд ХI.
На мониторе возникло изображение белого гиганта с четырнадцатью планетами, последние из которых были значительно удалены от светила. Помигала одиннадцатая планета, о которой речь пойдет дальше, после чего, изображение свернулось и на прежней звездной карте замигала красная точка.
—Система взята в полусферу окружения, все наши попытки вернуть первоначальное положение ни к чему не приводят. Второй флот адмирала Шкарубы продолжает сдерживать натиск тридцатого имперского флота. Крепость и пятьдесят четвертый корпус гарнизона отбили за прошлую неделю восемь массированных штурмов. Ситуация имперского десанта тяжелая, он зажат между крепостью и частями пятнадцатой армии генерал-полковника Мельника. Части шестнадцатой армии истребили выброшенный вчера крупный десант. Командующий генерал-полковник Реер контужен во время бомбардировки, его временно заменяет начальник штаба Романов. Далее, — Сгибнев указал на другой участок фронта, где высветилась красная точка с надписями вокруг, — шестой и седьмой флот блокировали попытку прорыва к Владивостоку III, враг для наступления сконцентрировал крупные силы, но так и не смог прорваться к этой густонаселенной планете. В ходе первого этапа сражения, оставлена двадцать одна важная система, на втором этапе, одновременный контрудар флотов отбил их обратно, заняты еще семь ранее потерянных систем, на одной из которых имперцы успели построить ремонтную станцию. Я закончил, ваше величество. Если позволите, у меня есть предложение, касаемое общей стратегической обстановки.
—Я вас слушаю, Георгий Александрович.
—Я предлагаю создать резервный шеролский фронт.
Поглядев на короля, Сгибнев увидел внимание и кивок, призывающий продолжать дальше. Маршал Опета показал на Шерол, который относительно Опета и других систем находился севернее. Хотя, понятие «север» было довольно условно, для определения координат навигаторы пользовались другими понятиями и методами.
—Необходимость создания этого фронта, ваше величество, продиктована опасностью обхода имперских сил, что может привести к прямому удару по Шеролу. По моему приказу генеральный штаб уже занялся формированием.
—Что же, я поддерживаю ваше решение, нахожу его целесообразным и своевременным. А теперь, Георгий Александрович, я хотел бы послушать маршала Роуца.
Сгибнев кивнул и сел на место.
Занявший должность начальника генерального штаба, Роуц, после того, как Сгибнев стал министром обороны, был одним из немногих нишидов, занимающих высокие военные посты. Роуцу шел шестой десяток, он имел многолетний стаж штабной работы, и после назначения Кагер присвоил ему звание маршала. Роуц встал из-за стола, но прежде чем он начал говорить, король задал ему вопрос:
—Скажите, Эрвин, кого вы рекомендуете назначить командующим шеролским фронтом?
—Пока определенного решения нет, ваше величество. Не хватает достаточно опытных военачальников. Но генштаб склоняется к двум кандидатурам: это адмирал Виллар и командующий группировкой на Дорде маршал Вилангис.
Кагер задумался: обоих кандидатов он хорошо знал. Виллар, как и Сгибнев был участником ассакинской войны, боевой офицер, опытный адмирал, блестящий стратег и тактик. То же самое относилось и к маршалу барону Вилангису, представителю знатного нишидского рода, другу его отца и, до недавнего времени, текронта. Он пожертвовал своим именем в центральных нишитурских секторах и всем своим состоянием. Но Вилангис был незаменим на Дорде, поэтому мысли о его переводе Кагер отбросил почти сразу же.
—Думаю, не стоит отрывать маршала Вилангиса от операции на Дорде XI. Там сейчас сложно, перевод Вилангиса может повлечь неприятные последствия. Назначьте Виллара, у него цепкая хватка и огромный опыт.
—Слушаюсь, ваше величество, — Роуц что-то поколдовал на своем компьютере, — сир, я подготовил отчет по выполнению вашего указа о подготовке кадров в Военно-Космических Академиях.
Кагер кивнул.
—Первое, набор курсантов увеличен вдвое, но наплыв желающих еще больше. На данном этапе не представляется возможным увеличить число слушателей. В дальнейшем это будет исправлено. Второе, срок обучения сокращен до двух лет, мы вынуждены ввести сжатую программу с основным упором на навигацию, вооружение и пилотирование или на спецпредметы, в зависимости от факультетов. Третье, проведен набор гражданских пилотов и навигаторов, все они опытны и хорошо подготовлены. Через полгода они получат офицерские звания и будут зачислены во флот. Всего этот первый выпуск будет насчитывать более шести тысяч офицеров. Четвертое, для учебной базы требуются дополнительные образцы, особенно это касается истребителей, штурмовиков и разведчиков.
—Этот вопрос мы решим, — отозвался Кагер и обратился к начальнику главного управления по вооружению — адмиралу Каутскому: — Разберитесь с этим в кратчайшие сроки, адмирал. Ничто не должно препятствовать подготовке новых кадров.
Есть, сир.
Кагер снова повернулся к Роуцу.
—Собственно все, ваше величество, более подробно изложено на силовом диске, плюс соображения некоторых моих офицеров.
—Хорошо, я ознакомлюсь с вашим отчетом позже. Теперь я бы хотел услышать о мерах, принятых по усилению противопризрачной обороны.
—Генштаб провел глубокий анализ по тактике действия призраков, ваше величество. Наши аналитики изучили все судовые журналы, в которых содержатся данные о встречах с ними, записи, сделанные корабельными сенсорами. Изучена и обработана информация, переданная нам шефом королевской разведки. На основании новых данных были несколько изменены боевые уставы, установлены новые походные ордеры кораблей, принят ряд других мер. Все наши приказы и рекомендации уже разосланы. Добавлю, что нам удалось добиться от министерства транспорта запрета на неохраняемые нашими силами рейсы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69


А-П

П-Я