https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/80/
– Команду Восточной Германии победить невозможно, как считаете, Элайн? В них чувствуется дисциплина и целеустремленность. – Он предложил Элайн импровизированный микрофон.
– Вы правы, Джоул. Для них тренировка – норма жизни. – Элайн кивнула, принимая степлер. – Начиная с десяти лет они терпят невероятные лишения. Нашим американским ребятам тяжело будет тягаться с ними в мастерстве…
– Я требую проверки на допинг, – заявил Ник. Элайн кивнула:
– О да, эти восточные немцы способны на все. Вы видели, какие плечи у их женской сборной по плаванию?
– А еще у них на груди волосы растут, – добавил Джоул, и после этого Ник и Элайн рассмеялись.
Джоул поднялся и протянул руку Нику:
– Не знаю, Ник, откуда ты взялся и кто такой, но ты мне нравишься. Решишь сменить ориентацию – звони.
Ник пожал руку.
– Боюсь, это на всю жизнь. – Джоул снова театрально вздохнул.
– Вот всегда так с хорошими парнями.
– На твой век хватит, – подтрунила над ним Элайн.
– Видишь, с чем приходится мириться? – сказал Джоул.
– Стыдно, – согласился Ник. Я снова потянула его за рукав:
– Ну ты готов идти?
– Да, пошли. – Ник обнял меня за плечи, и мы направились к выходу, как будто это я их задерживала, а не наоборот.
Я вдруг почувствовала себя неловко. Я не привыкла, чтобы Ник так запросто обнимал меня. Я вообще не привыкла обниматься с мужчинами.
Из-под ног опять выбили почву. Я расклеилась. Стоит, пожалуй, переодеться, чтобы чувствовать себя уверенно.
– Мне надо сменить обувь. Эти босоножки не смотрятся с костюмом.
– Зачем, ведь и у меня нет галстука, – сказал Ник удивленно. – Брось, давай прогуляемся. Дело ведь не в обуви Фил, а в компании.
Ну как можно устоять перед мужчиной, который говорит такие слова?
– Фил, я забочусь о своем здоровье и не употребляю жирную пищу. – Ник с сомнением посмотрел на забегаловку по соседству. – Отведи меня туда, где нет жареной курицы, и я всецело твой.
Я задумалась на секунду, хотя и понимала, что Ник всего лишь шутит.
– Я знаю подходящее место.
Глава 7
Кухня народов мира – мое секретное оружие. Только никому не рассказывайте. Вы не застанете меня поедающей гамбургер или что-нибудь другое из ресторанов быстрого питания. Кормят там, конечно, быстро, зато вся эта еда находит кратчайшую дорогу к бедрам, и не выбить ее оттуда никакой аэробикой. Уж поверьте на слово. Хуже гамбургеров только пончики. Правда, мало кто задумывается над этим в современном мире. Нет уж, вы дайте мне бобов с мясом, дайте мне зернового хлеба, да чтоб он был настолько вкусным, чтобы я забыла на время обеда о масле: дайте мне чечевицы и шпината, мускуса и овощей – и я наемся до отвала. Дайте мне блюда тайской кухни и индийской, китайской и испанской, марокканской и итальянской, греческой и чешской. Дайте мне много салата и сочетаний вкусов. Дайте мне много специй. Такая еда полезна и сытна, а кроме того, на нее приятно смотреть.
Есть, разумеется, продукты, которых стоит опасаться, но они очевидны. Я, например, не поклонница восточных соусов, потому что в них много сахара. Я чаще останавливаю выбор на рисе, лучше диком. И вообще я склоняюсь к вегетарианской кухне, чтобы избежать излишнего потребления жиров.
Я обожаю индийскую кухню. Мне нравится артистичное сочетание цвета и запаха. Мне нравится каждый раз открывать что-то новое, ощущать на языке смесь специй. Мне нравятся даже названия блюд.
А если нужно приблизиться к нирване, то лучше Чандры на кухне никого нет.
Ее ресторанчик невелик, и народу там всегда немного. Он слишком далеко от колледжей, чтобы привлекать студентов, а белые воротнички обходят его стороной из-за буйства ароматов. Заведение декорировано в грязновато-яркие оттенки, которые Элайн не выносит. Но я каждый раз, глядя на стены, думаю, что мне должно понравиться в Индии.
Именно в этот ресторан я и привела Ника. Уж он-то наверняка бывал в Индии.
Чандра часто стелет скатерти разных цветов и подает тарелки в тон. Сегодня наш стол был накрыт розовой скатертью с золотой каймой. Поверх лежало ярко-желтое полотенце по диагонали. От этого сочетания рябило в глазах. А когда официантка принесла тарелки цвета хурмы, то картинка стала совсем нереальной. Соседний стол накрыли скатертью цвета мякоти авокадо. Люсии бы здесь понравилось.
Я подумала о том, что нужно будет посадить у миссис Хатауэй что-нибудь ярко-розовое. Просто так, смеха ради.
Я заказала блюда, которые должны были мне доставить радость чревоугодия. Но поедать я собиралась медленно. И это еще один секрет моего существования. Наряду со смакованием пищи.
Ник дважды пробежался по богатому меню, прежде чем сделал выбор.
– Это, – сказал он, ткнув пальцев. – Вот это действительно вкусно. Ты просто ангел.
Спустя полчаса он зачистил остатки соуса домашним хлебом, откинулся на спинку стула и тоже предался смакованию, закрыв глаза.
Я наблюдала за Ником и чуть не подпрыгнула до потолка, когда он неожиданно спросил:
– Что еще в этом карри, чего я не могу определить? Какая-то незнакомая специя. Что они туда кладут?
– Она, а не они. Чандра. – Я сделала глоток воды. – И если честно, то я понятия не имею.
– Она не делится рецептами?
– Я никогда не спрашивала. – Ник искренне удивился:
– Почему? Это же чудесная кухня.
– Наверное, потому, что не готовлю. – Я пожала плечами. – Я просто прихожу сюда есть.
Ник поставил локти на стол и подался вперед, завладев моим вниманием. Я почувствовала себя как бабочка, наколотая на булавку.
– Что значит – ты не готовишь? Все готовят. Ты же должна что-нибудь есть.
Не нравился мне его взгляд.
– Я умею делать гренки и заваривать травяной чай. А еще я умею варить брокколи. На этом мои кулинарные таланты заканчиваются.
Он фыркнул, бросил на стол салфетку и поднялся, чтобы отнести к раздаче тарелку.
– Неудивительно, что ты так похудела, Фил. Тебе нужно есть.
Я не сразу нашлась что ответить.
– Я ем. Именно отсюда все мои беды. – Но Ник не понял.
– Что-то я не заметил, чтобы ты много съела сейчас. И утром совсем не поела. – Он покачал головой. – Ты скоро в тень превратишься, Фил. Нужно заботиться о своем здоровье.
– Да Бога ради, Ник, я же не страдаю отсутствием аппетита.
Он с сомнением посмотрел на меня:
– Женщины слишком серьезно воспринимают веяния моды. Фил, для женщины естественно быть полной, я уж молчу о том, что гораздо привлекательнее выглядят женщины с формами.
Я потеряла терпение.
– У меня все нормально с формами! Но я не могу есть все, что мне заблагорассудится. Ник, если бы я умела готовить, я все время кусочничала бы и в итоге стала бы огромной, с дом величиной. – Я перешла на крик, но мне было все равно. – У меня самый медленный метаболизм на земле. Думаешь, так просто следить за каждым кусочком, считать каждую калорию, откладывать в сторону все, что любишь, лишь бы не превратиться снова в толстуху Филиппу? Думаешь, легко мне сидеть здесь, вдыхать эти сумасшедшие запахи и удерживаться, чтобы не заказать что-нибудь вкусненькое?
Ник внимательно посмотрел на меня, забыв о нападках. Пар у меня вышел, так что я просто сидела и смотрела в тарелку, сожалея, что наговорила лишнего. Да еще так громко.
– Прости, Фил. Я не знал, что ты это намеренно. – Я чувствовала, что он смотрит на меня, но не хотела встречаться с ним взглядом. – Снова я наступил тебе на больную мозоль?
Я равнодушно поваляла кусочек курочки по тарелке и бросила на Ника взгляд исподтишка. Он раскаивался, но мне не было его жалко.
– Фил. – О, опять этот опасный бархатный баритон. – Поговори со мной, Фил.
– Я уже достаточно наговорила.
Ник протянул через стол руку и взял мою ладонь.
– Ты бесподобно выглядишь, и не выдумывай. Я всегда считал тебя чертовски симпатичной.
– Врун.
Он покачал головой:
– Нет, меня всегда будоражила твоя улыбка. – Я с надеждой посмотрела на него и улыбнулась. – Вот, это она и есть. Как будто ты знаешь что-то хорошее, но ни за что не скажешь. Я всегда сравнивал твою улыбку с улыбкой Моны Лизы.
Ладно, он меня очаровал. Соглашусь даже, что на меня легко произвести впечатление. Более того, я все еще считаю Ника неотразимым. А здесь, у Чандры, магия действовала сильнее, и дело было вовсе не в карри. От его взгляда, полного обожания, меня бросило в жар.
– Ты, кажется, собирался идти на раздачу. – Не лучшая отговорка, но сейчас сойдет и такая.
– Собирался, – честно признался Ник, не сводя с меня взгляда. – Если ты не против.
– А что?
– Да нет, просто некрасиво с моей стороны идти за добавкой, когда ты проявляешь чудеса выдержки.
Я растаяла. Самое приятное, что может сделать мужчина для женщины, – это пойти на жертвы. С этой минуты я принадлежала ему без остатка.
– Я не против. Я позеленею от зависти, но это ничего. Мы одновременно улыбнулись.
– Мне просто повезло, Фил. Я родился с ускоренным метаболизмом. – Он пожал плечами и поднялся. Затем добавил с каменным лицом: – Или дело во Фредди.
– Фредди? Кто такой Фредди?
– Босс глистов.
Я чуть не проглотила чайную ложку, которую облизывала в этот момент.
– Полагаю, я подружился с ним, когда путешествовал по Южной Америке. Ужасная была поездочка, скажу я тебе. Сначала я страдал от пониженного давления в горах, а потом подружился с Фредди. Зато сейчас он следит за моей фигурой. – Ник подмигнул и пошел к раздаче.
Надо же, Фредди – босс глистов. Пошлая, но веселая шутка. Когда Ник вернулся, я все еще думала над этим.
– Итак? – Он поставил на стол еще одну тарелку с дымящимся варевом, но я отнеслась к этому спокойно. – Часто ли мама сводит тебя с такими типами, как Джеффри?
– Наверное, она отчаялась.
– В смысле?
– Отчаялась дождаться внуков. Отчаялась увидеть меня среди семейных пар.
– Судя по голосу, тебе эта идея не очень нравится. – Я пожала плечами.
– Наверное, я неисправимый романтик. Не стреляй в меня за это.
Ник усмехнулся, но я не дала ему продолжить. Мне хотелось сменить тему.
– Как думаешь, что случилось с Люсией? – Он сразу подобрался.
– Не знаю. Вчера она была там, и я не сомневался, что ее убили средь бела дня. – Он посмотрел мне в лицо. – Ты уверена, что там ничего не было?
– Ни трупа, ни крови, ни Люсии. Такое не пропустишь. – Ник не улыбнулся на этот раз.
– А чем там пахло? – Я задумалась.
– Оранжереей. Жарой и влажностью. – Я покачала головой, припоминая. – Плюмерия расцвела. Стоял очень сильный пряный запах.
Ник встал.
– А температура какая была?
– Вообще-то было не так жарко, как я ожидала. Большинство оранжерейных цветов любят жару и влагу, ну за исключением разве что орхидей. Я даже удивилась, что человек, который любит свои цветы, не создал для них надлежащей атмосферы. Хотя раз они цвели, значит, так и должно быть. Или есть еще один вариант. Те, кто нашел Люсию, убавили температуру на кондиционере, решив, что так будет лучше.
– Или открыли окна, чтобы запах выветрился. – Я не поняла.
– Запах цветов?
– Нет, запах смерти.
Лучше мне было этого не знать.
– Как думаешь, что там произошло?
– Кто-то убил Люсию, в этом сомнений нет. Возможно, убийца или убийцы были еще там, когда я появился. В любом случае тот, кто сделал это, обставил все так, будто я и есть убийца.
– Нож!
– И как точно они рассчитали время. – Ник нахмурился.
– Ты же, кажется, слышал сирены полицейских машин?
– Слышал. Я подумал, что кто-то специально вызвал полицию, чтобы меня схватили на месте преступления. Но тогда полиция должна была обнаружить Люсию.
– А что, если они и обнаружили?
– Хм. Тогда почему утром там никого не было? Странно, не так ли? Ты видела какие-нибудь следы их пребывания в доме?
Я покачала головой:
– Все было чисто прибрано. Даже слишком чисто. Может, они наблюдают за домом?
– И ждут, когда я вернусь? Возможно. – Ник принялся за еду. – Или они просто велели миссис Доннели докладывать о том, что происходит.
– Но это же глупо. Они с Люсией совсем недавно повздорили.
Ник удивленно посмотрел на меня, и я пересказала ему то, что узнала от матери.
– Любопытно. – Он поморщился. – И так похоже на Люсию.
– Ты же не думаешь, что она причастна к смерти бедной кошки?
Ник пожал плечами.
– Рад бы сказать, что она не могла этого сделать, но на самом деле я просто не знаю. Это зависит оттого, насколько сильно она разозлилась. Она вполне могла выставить испорченные консервы из лосося на крыльцо.
Я поежилась.
– Это нехорошо.
– Они всегда не ладили. Соседские кошки все время забираются в оранжерею.
– Ну и что?
– Миссис Доннели не выпускает их погулять. Она не любит убирать за ними, а зимы в Розмаунте холодные. Вот они и забираются в оранжерею, чтобы справить нужду.
Я отодвинула тарелку с недоеденной курицей.
– Фу.
– Вот тебе и «фу». Запах – словами не передать. Люсия каждый раз просто с ума сходила от этого. Спасло соседских кошек только то, что я нашел лаз и заделал его. Но война уже была развязана.
– Порой кажется, что людям просто нечем себя занять. – Он улыбнулся:
– Это точно.
– Хорошо, что ты остался в Звере.
– Почему?
– Миссис Доннели уже сообщила матери, что видела меня.
– Да ты что?!
– Говорю тебе.
Теперь и он отодвинул тарелку.
– Не нравится мне это.
– Мне тоже не нравится, но мама уже все равно мне позвонила.
– Да я не об этом, Фил. – Он пригладил ладонью волосы. – Не стоило мне вообще к тебе приходить.
Если он решил испортить мне настроение, то ему это удалось с блеском.
– Не поздновато об этом? – Тон выдавал меня. – Что будешь делать дальше?
– Это не так важно.
– Что?
– Я говорю, это не важно, Фил. Мне не стоило вовлекать тебя с самого начала. Сегодня я пришел, чтобы извиниться. Отныне это только моя проблема.
– Что ж, тогда я тебя не задерживаю.
Он посмотрел на меня грустными глазами:
– Ты злишься на меня?
Я покраснела. Впрочем, стоит ли винить Ника в том, что он называет вещи своими именами?
– А если и так? Тебе ведь, похоже, все равно.
– Ты ошибаешься. Мне не все равно. – Он приподнял бровь. – Вообще-то я надеялся, что это обед примирения.
– Чтобы ты смог раствориться в закате с чистым сердцем? – Его лицо ничего не выражало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38