https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-rakoviny/vodopad/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Разговор закончился, Лерой проводил женщину до дверей, подождал, пока она села в машину, и направился к Коулу.
– Есть минутка для беседы?
– Конечно, – ответил Коул. Лерой придвинул стул и сел.
– Ты классный гитарист.
– Благодарю.
– Но... надеюсь, мой совет тебя не обидит.
– Нет, пожалуйста. – Коул чувствовал, что вот-вот снова расплывется в улыбке. Он оперся подбородком на кулак, а другой рукой прикрыл рот.
– Я знаю, как велико искушение дать толпе то, чего она хочет, но если ты будешь играть песни, которые уже сделали кого-то знаменитыми, мало чего добьешься. Тебе надо вырабатывать свой стиль, а не подражать Коулу Вебстеру. Ты не такой хорошенький и поешь похуже, но гитарист ты посильнее, чем он. На это и стоит делать ставку. Я понимаю, это тебе может показаться несправедливым, тем более что ты действительно на него немного похож, но помни, парень, Вебстер пришел на сцену раньше тебя и вряд ли уступит тебе свое место. Если хочешь стать знаменитостью, ищи другую дорогу.
Как странно, когда кто-то говорит тебе те же слова, которые ты столько раз говорил другим.
– Это что, значит, что я уволен?
Лерой стряхнул пушинку со своих черных брюк.
– Вовсе нет. Я уже сказал, ты способный парень. Тебе надо только понять, как распорядиться своим талантом. Сколько ты заработал сегодня? – спросил он, показав на банку у ног Коула.
Коулу было стыдно об этом говорить.
Лерой правильно понял его молчание.
– Да, ясно, что немного.
– Три доллара пятьдесят семь центов.
– Что же это за скряга кидал мелочь?
– Не знаю.
– Ладно, об этом не беспокойся. – Он полез в карман, достал пачку денег, несколько купюр протянул Коулу.
– Вы же не должны мне платить, – возразил Коул.
– Хочешь сказать, что готов работать даром? – ворчливо спросил Лерой. – Странно, Холли рекомендовала тебя вполне сообразительным парнем.
– Кто это тут обо мне говорит? – поинтересовалась Холли. Коул поднял голову и увидел, что она идет к ним. Вид у нее был измученный. Он удивлялся, как она вообще стоит на ногах после такого вечера.
– Не пора ли тебе домой? – сказал он.
– Поеду, как только закончу.
– Здесь не осталось ничего такого, с чем бы я сам не справился, – сказал ей Лерой. – Послушайся Нила и иди.
Холли уперла руки в бока и посмотрела сначала на Лероя, а потом на Коула. Она пыталась сказать свою реплику сердито, но в глазах ее бегали задорные искорки.
– Никто никогда не посмеет указывать Холли Мэри Мердок, что делать.
– Мне бы такое и в голову не пришло, – попытался обороняться Коул.
Она развязала фартук.
– Пожалуй, денек был действительно трудный. Я ухожу.
– Отличная мысль, – сказал Коул. – Как здорово, что она пришла тебе в голову!
Она улыбнулась в ответ так мило, так ласково. Коулу было приятно, что эта улыбка обращена к нему.
– Спокойной ночи, Лерой, – сказала она.
– Веди машину осторожно, Холли. – Лерой встал и протянул руку Коулу. – Завтра вечером увидимся?
– Обязательно, – ответил Коул.
Глава 14
Коул отступил на шаг назад и окинул шкафчик критическим взглядом. Дверца все-таки перекошена. Хуже того, он вставил штырь, чтобы укрепить ее, но не был уверен, что он выдержит нагрузку. Наверное, все-таки придется перевешивать петли. Значит, и на соседнем шкафчике надо будет перевесить, иначе получится некрасиво. С обоих к тому же придется отодрать старую краску и покрасить их заново, лучше дважды. Да, тут дел вагон и маленькая тележка. Хотел починить дверцу, а получается – затеял реставрацию.
Холли сунула голову в дверь, утерла со лба пот и спросила:
– Ты можешь отвлечься на минутку?
– Что тебе нужно?
– Твоя помощь. Я сама не могу поднять туалетный столик в фургон.
– Какой столик? И в какой фургон?
– А ты сам как думаешь? – И, не дав ему ответить, продолжала: – Пару дней назад в ресторан зашел парень, который держит в Алкоа магазин подержанных вещей. Он сказал, что его интересует моя мебель. Я решила, что, раз уж у нас обоих выходной, мы можем кое-что ему отвезти и узнать, сколько он за это предложит. Я понимаю, что если буду продавать сама, могу выручить побольше, но я небольшой мастер этого дела. Как-то продала свою коллекцию компакт-дисков, а потом узнала, что в магазине мне бы за нее дали в два раза больше.
Он хотел было прочесть ей лекцию о том, как подрывает музыкальную индустрию перепродажа компакт-дисков, но потом решил, что сейчас неподходящий момент.
– Наверняка будет проще разделаться со всем одним махом.
– И, самое главное, я смогу заплатить за свое пребывание в больнице все сразу.
Коул сунул отвертку в карман джинсов и вышел следом за ней из дома. Во дворе он тут же вспомнил об адском пламени и огромных сковородках. Уже несколько дней он объяснял себе, что страдает не от жары, а от влажности. Пожалуй, в сауне чувствуешь себя гораздо комфортнее.
Холли подошла к двери гаража и открыла ее. Он не успел сказать ей, что если она не перестанет таскать тяжести, то заболеет. Но, даже если бы и успел, она бы все равно его не послушалась.
До сих пор он заглядывал в гараж, только когда они разгружали вещи, привезенные из Ашвилла, и когда он искал там инструменты. Теперь, оглядевшись по сторонам, он понял, что среди кучи хлама могут таиться настоящие сокровища.
Рядом с каким-то садовым инвентарем стоял остов старинной железной кровати, на стене висела конская упряжь, в углу теснилась мебель, которую ее дед с бабкой сочли устаревшей. Она была в целости и сохранности, вся покрытая толстенным слоем пыли.
– Похоже, твой дедушка сюда нечасто заглядывал, – сказал Коул. – Здесь как в гробнице.
– Когда была жива бабушка, он все время сюда что-то приносил или что-то ей доставал. – Холли обошла штабель заборных столбов, чтобы добраться до груды коробок. – Когда она умерла, он сказал мне, что ему проще будет отнести все ее вещи в гараж, а разберет он их потом, когда боль утихнет. Он их так и не разобрал.
Коул сунул руки в карманы и медленно покрутился на одном месте.
– А что он собирается делать с остальным барахлом?
Холли весело рассмеялась.
– Он уже сделал. Отдал мне.
– Все?
– Он сказал, что у него теперь будут новые воспоминания, он хочет оставить прошлое здесь, а сам начнет новую жизнь с новыми людьми и новыми вещами.
– Наверное, он тяжело переживал смерть бабушки.
– Дедушка говорил, что по утрам просыпался только из-за нее. Думаю, он бы со временем оправился, но тут погибли мои мама и папа. Все случилось слишком быстро. На их похоронах он сказал, что со смертью бабушки смирился бы, потому что это в природе вещей, но то, что сын умирает раньше отца, – несправедливо, и этого ему не преодолеть. Он не хотел идти домой, вообще был в ужасном состоянии. Я даже сейчас не понимаю, как все это удалось пережить.
– Он знает о ребенке?
– Еще нет. – Холли наклонилась и смахнула пыль с какой-то коробки. – Я решила немного подождать.
– Как, ты думаешь, он к этому отнесется? Она отодрала скотч, которым была запечатана коробка.
– Год назад у него, несомненно, был бы нервный срыв. Он бы бесконечно уговаривал меня переехать к нему и, в случае согласия, свел бы с ума чрезмерной заботой.
– А теперь?
– Он в Аризоне строит новую жизнь. Я даже не знаю, насколько я в нее вписываюсь.
Голос ее дрожал, и Коул понял, что это ее по-настоящему волнует.
– Значит, все это богатство – твое, – сказал он, снова оглядываясь по сторонам.
– Ага. Мне кажется, что я оказалась в джунглях без проводника. Даже не знаю, что здесь связано с семейной историей, а что просто куплено на очередной гаражной распродаже.
– Может, напишешь дедушке, спросишь? Она покачала головой:
– Ни за что.
– Хорошо. А как насчет остальных родственников?
– Мой папа был единственным ребенком.
– Ну, тогда все просто. Оставь то, что тебе нравится, а остальное продавай. – Он развел руки в стороны. – Здесь достаточно, чтобы прокормить двух детей.
Она серьезно посмотрела на него:
– Ты правда так думаешь?
– Я никогда ничем подобным не занимался, – признался он, – но мне кажется...
– Я не могу, – вдруг мрачно сказала она. – А что, если он передумает?
– Ты ему скажешь, что все продала, и объяснишь, что сделала с деньгами. Готов поспорить, в этом гараже нет ничего такого, что было бы ему дороже, чем тебе.
– Но я пока что не голодаю. Коул опустил руки:
– Никогда не мог понять, как вы, женщины, думаете.
Она бросила на него злобный взгляд:
– Если будешь продолжать в том же духе, я начну удивляться тому, что ты мне поначалу нравился.
– Ух ты! Если хочешь выглядеть особенно свирепо, советую вытереть пыль с носа.
Она утерлась рукавом и задержала руку у лица, стараясь скрыть улыбку, отблеск которой уже сиял в ее глазах.
– Пожалуй, мы можем взять эту кухонную мебель. Думаю, романтического ничего в ней нет. Дедушка считал, что более уродливых вещей в своей жизни он не встречал. – Она пожала плечами. – Если поискать, наверное, найдем еще пару вещичек.
– Тогда давай за работу, пока совсем жарко не стало.
На коробках ничего написано не было, поэтому начался поиск сокровищ. Они нашли старое постельное белье, в котором устроили себе гнезда мыши, нашли разноцветные шторы из стекловолокна, против которого время оказалось бессильно.
В чемоданах лежала одежда, старая, но целая, в основном женская, сшитая по моде тридцатых и сороковых годов. Холли сказала, что понятия не имеет, чье это, но все сохранит, потому что очень красиво.
Потом они открыли сундук и нашли там всякие мелочи, которые Милли Мердок собирала всю жизнь. Кое с чем у Холли были связаны воспоминания, некоторые вещи она видела впервые. Это было странное собрание: булавки с рейнскими камушками, кожаная ручной работы сумка, привезенная из Мексики, карандашница, сделанная пятилетним ребенком, целая пачка поздравительных открыток, перевязанная лиловой лентой, полукруглая коробка из-под конфет со старыми фотографиями.
Холли положила ее на колени и стала рассматривать снимки. Один она протянула Коулу.
– Это я иду в девятый класс. Боялась я до смерти.
– Ты здесь не похожа на девятиклассницу, – – сказал Коул, присмотревшись.
– Меня всю жизнь это преследует. Мне иногда кажется, что лет в шестьдесят я по-прежнему буду выглядеть девочкой. Но однажды лягу спать и проснусь старухой. – Она протянула ему еще одну фотографию. – Это я в выпускном классе.
– А выглядишь точно так же.
– Спасибо за комплимент.
– Я знаю множество женщин, которые отдали бы...
– Не желаю про это слушать. – Она убрала фотографию обратно в коробку. – Готова поспорить, ты был из тех зубрил, которые баллотируются в совет учеников.
– Проиграешь. Я ни в одной школе не задерживался подолгу. Когда мне исполнилось шестнадцать, Фрэнк заставил меня сдать экзамены за среднюю школу экстерном. Больше я не учился.
– Кто такой Фрэнк?
Только сейчас Коул понял, что проговорился.
– Мой отец, – как мог беззаботно ответил он.
– Ты называл отца Фрэнком?
– Так было проще.
– Он что, не хотел, чтобы люди знали, что ты его сын?
– Не в этом дело. – Надо было как-то менять тему. – А где ты училась?
– В Мемфисе. До колледжа я никогда не уезжала из Теннесси. Только раз мы были в Арканзасе, навещали мамину подругу. – Она снова полезла в сундук. В углу она обнаружила коробочку, где ее бабушка хранила рецепты, и радостно воскликнула: – Я много лет хотела спросить о них дедушку, но не решалась. – Она взглянула на Коула и усмехнулась: – Сегодня я угощу тебя такими ореховыми вафлями, каких ты в жизни не ел.
– Я уж и забыл, какие они, ореховые вафли, – ответил он.
Если честно, он их никогда не любил. Но признаться в этом Холли не хватило духу. Он будет есть их хоть целую неделю, лишь бы доставить ей удовольствие.
Наконец сундук был опустошен, и все драгоценности лежали вокруг.
– Мне так повезло, – сказала Холли. – Я все детство провела среди людей, которые любили меня безмерно. Они искренне верили в то, что я самая умная, самая красивая и самая талантливая. – Говоря это, она водила пальцем по вышивке на фартуке. – Я очень хочу, чтобы у моего ребенка было такое же детство.
Увы, из всего того, что она рассказала ему раньше, он понял: мечта эта почти невыполнимая. У нее остался только дедушка, да и тот – за две тысячи миль отсюда. Коул молчал, не зная, что сказать.
Холли стала складывать вещи обратно в сундук.
– Это мы оставим, – заявила она, закрывая крышку.
– Не нужно отдавать все сразу. Думаю, так и цену дадут получше. Давай начнем с того, что мы привезли из Ашвилла, и посмотрим, как пойдет.
– Ты мне так нравишься, Нил Чэпмен! – сказала она, расплывшись в улыбке.
Ему было удивительно приятно это услышать.
– И ты мне нравишься.
– Тогда давай, начинай грузить вещи в фургон, а я пойду в дом, приготовлю нам что-нибудь попить.
– Пока ты не ушла... – ответ он знал заранее. – Прежде всего, хочу предупредить, что то, что я сейчас скажу, не является предметом обсуждения.
– Понятно. Слушаю тебя внимательно.
– За последние несколько дней я неплохо заработал и часть этих денег хочу потратить на то, чтобы угостить тебя ленчем. Позавчера я был в Алкоа и приметил там симпатичное местечко.
– Согласна.
Он удивленно моргнул:
– Что это должно означать?
– А что именно тебе непонятно? – улыбнулась она.
– Я удивлен, что ты так легко выразила согласие.
– «Выразила согласие»? – передразнила она его. – Слушай, все певцы кантри так смешно церемонны?
Он пристально на нее посмотрел:
– Это что, наезд на меня лично? Или опять на то, чем я занимаюсь?
У нее тут же изменилось выражение лица.
– Я ничего такого не имела в виду. Так сказанула, по привычке. – Он ничего не ответил, и она поспешно добавила: – Прости, пожалуйста.
Холли, по-видимому, всерьез решила, что он расстроился, приняв ее фразу за намек на то, что он недостаточно образован. Надо было объяснить ей, что дело не в этом. На самом деле Коул хотел, чтобы она сама поняла, почему, как только у них налаживаются искренние и дружеские отношения, она все время старается ему надерзить или как-то его задеть.
– Когда ты наконец перестанешь видеть во мне Троя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я