https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо подождать кофе.
Она вернулась с кофейником через пятнадцать минут. Увидев ее, он едва не открыл рот в изумлении. Лейла переоделась. Вместо поношенных синих джинсов на ней был легкий белый халат с золотой окантовкой, идущей до самого низа одеяния. Просвечивающее сквозь ткань ее загорелое золотистое тело говорило, что кроме халата на ней ничего не было.
Лейла поставила серебряный поднос с кофейным прибором на маленький столик перед диваном. Носик кофейника, из которого она разливала напиток по маленьким чашечкам, курился облачками легкого пара. Она посмотрела на него.
— Ради кофе стоит покинуть ваше рабочее место, — сказала она. — Обещаю, что отец ничего не узнает.
Улыбнувшись, он встал.
— Что-то мне подсказывает, что вам можно доверять.
— Верно.
Он присел на диван рядом с ней. Взяв чашечку, она преподнесла ее Дику.
— Попробуйте.
Он послушно отпил глоток и едва не подавился от чрезмерной сладости. Обычно он пил горький кофе.
— Сахара хватает?
— Просто отлично, — мужественно сказал он.
Она улыбнулась польщенно.
— Я люблю очень сладкий кофе.
— Прекрасно.
Она тоже отпила глоток.
— Вы курите? — спросила она.
— Сигареты на столе, — сказал он, пытаясь подняться.
Она остановила его движением руки.
— Я не это имела в виду.
— Ах, вот что, — сказал он, глядя на нее. — Но не во время работы.
Она открыла маленькую серебряную коробочку, стоявшую на подносе рядом с кофейником.
— Вам не кажется, что на сегодня вы поработали уже достаточно?
Он увидел лежащие в коробочке аккуратные самокрутки.
— Мне их дал Джаббир, — сказала она. — У него лучший в мире гашиш. Он готовит их специально для моего отца.
— Я знаю, — сказал Дик.
Взяв сигарету, Лейла чиркнула спичкой. Подержав пламя, пока не выгорит сера, она поднесла огонек к сигарете. Сделав несколько затяжек, протянула сигарету Дику.
Он сидел неподвижно, глядя на нее.
— Вперед же, — поторопила она его. — Расслабьтесь. Раскрепоститесь немного. Завтра с утра работа вас будет ждать.
— О'кей, — сказал он, беря сигарету и затягиваясь. Выпустив несколько колец дыма, он вернул ее Лейле. Она улыбнулась.
— Знаете, в первый раз в вас проявляется что-то человеческое.
Взяв у нее самокрутку, он снова затянулся, чувствуя, как начинает звенеть в голове.
— Как же я выгляжу обычно?
Она откинулась на спинку дивана.
— Обычно вы очень серьезны. Все время у вас очень деловой вид. Бесстрастное лицо. Вы очень редко улыбаетесь. Вы понимаете, что я имею в виду.
— Не могу представить.
— Большинство людей не волнует, как они выглядят. — Она посмотрела на него. — Знаете, без этих очков в вас есть что-то симпатичное.
Протянув руку, она сняла с него очки.
— А теперь подойдите к зеркалу и посмотрите на себя.
— Нет смысла. Я и так знаю, как выгляжу. Я бреюсь каждое утро.
Она расхохоталась.
— Очень забавно.
Он улыбнулся.
— Неужто?
Она кивнула.
— Знаете, для американца вы не так уж плохи. Обычно американцы мне не нравятся. Но вы совсем другой. Может быть, потому, что ваши родители были арабами.
Он промолчал.
Мгновение она смотрела на него, а затем внезапно нагнулась к нему и поцеловала в губы. Изумленный, он продолжал сидеть так же неподвижно.
Откинувшись, она посмотрела ему в глаза.
— Вам это не нравится?
— Дело не в этом, — неловко сказал он. — Но ведь я женат.
— Я знаю, но ведь ваша жена на другом конце света.
— Разве это что-то меняет?
— А разве нет? — спросила она, не сводя с него взгляда.
Он не ответил, сделав еще одну затяжку. Головокружение внезапно исчезло и голова стала совершенно ясной. Он чувствовал, какую остроту приобрели все его ощущения. Усталости как не бывало.
— Чего на самом деле вы от меня хотите?
Их глаза встретились.
— Я хочу знать все, что касается дел моего отца. И вы можете мне помочь, обучив меня.
— Я могу сделать это и без того, чтобы спать с вами. — Он не сказал, что Бадр проинструктировал его всемерно поощрять ее интерес к делам.
Она в упор смотрела на него.
— Но я хочу спать с вами.
Он потянулся к ней, но она остановила его движением руки.
— Подождите минутку.
Он наблюдал за ней, как она, встав, потушила свет. Ему казалось, что она плывет по воздуху. Обойдя кабинет, она неторопливо потушила все освещение, кроме лампы в дальнем конце комнаты. Затем, подойдя к дивану, она медленно расстегнула пуговицы халата, позволив ему упасть на пол с ее плеч.
Он протянул руки, и она опустилась в его объятия. Дик почти грубо впился ей в губы.
— Спокойнее, — шепнула она. — Ведь ты же одет.
Она начала расстегивать пуговицы его рубашки.
— Расслабься, дай мне раздеть тебя.
Глава 4
Несмотря на холод поздних ноябрьских дней и серую пелену дождя, повисшую над Парижем, Юсеф прекрасно чувствовал себя, направляясь по улице Георга V в свою контору, расположенную на Елисейских полях.
Войдя в тесную, типично французскую кабинку лифта, он закрыл за собой двери и нажал кнопку верхнего этажа. Железная клетка медленно поползла наверх, под самую крышу.
Заскрипев, она остановилась на нужном этаже. Выйдя из лифта, Юсеф аккуратно закрыл за собой двери, чтобы его можно было незамедлительно вызвать снизу. В чисто французском стиле деревянная панель дверей была украшена названием компании — черные буквы на большом матовом стекле: МЕДИА (ФРАНЦИЯ).
Его секретарша, которая к тому же принимала посетителей, взглянула на него, когда он вошел и улыбнулась.
— Бонжур, месье Зиад.
— Бонжур, Маргарита, — ответил он, проходя в свой кабинет.
Закрыв двери, он снял плащ и подошел к окну. Хотя по-прежнему шел дождь, Елисейские поля были переполнены, туристы покупали билеты на вечернее представление в «Лидо». По другую сторону бульвара магазины были заполнены покупателями.
Сзади открылась дверь, и, не оборачиваясь, он протянул плащ.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил он у женщины, которая взяла у него одежду.
— Когда я пришла утром, в телексе было сообщение из Женевы, — ответила она.
— Где оно?
— В папке на вашем столе. Я положила его поверх всех бумаг.
Открыв папку, он взял желтый листик телекса и быстро пробежал его.
ЗИАД-МЕДИА. ПРЕКРАТИТЕ РАБОТУ НАД ФИЛЬМОМ И НЕМЕДЛЕННО РАСТОРГНИТЕ КОНТРАКТ С ВИНЦЕНТОМ СТОП ПРЕКРАТИТЕ ТАКЖЕ ДАЛЬНЕЙШУЮ ПОГРУЗКУ ДЛЯ А/О «АРАБСКИЕ КУКЛЫ» ВПЛОТЬ ДО ДАЛЬНЕЙШИХ РАСПОРЯЖЕНИЙ СТОП КАК МОЖНО СКОРЕЕ СООБЩИТЕ О СРОКАХ РАСЧЕТА С ВИНЦЕНТОМ СТОП ПРИВЕТ АЛЬ ФЕЙ
Юсеф почувствовал, как желудок свело спазмой. Он опустился в кресло, не вытирая капель пота, проступивших на лбу. Мысли стремительно сменяли друг друга. Что-то оказалось не так. Он как-то засветился. К горлу подступила тошнота, и он поспешил в ванную. После того, как его вырвало, он почувствовал себя лучше. Налив из графина стакан воды, Юсеф медленно выпил его, перечитывая телекс. Желудок начал успокаиваться. Может быть, тут совсем не то, что он подумал в первую минуту. Его сбило с толку ощущение страха и собственной вины. У Бадра могла быть тысяча весомых причин для таких распоряжений и кроме тех, что так страшили его.
Он должен успокоиться, чтобы, не торопясь, обдумать и понять истинные причины действий Бадра. И затем ему станет ясно, что делать. Закурив, он перевернул телекс текстом вниз. Сейчас он обязан выполнить полученные им распоряжения. Он снял трубку.
— Найдите мне Майкла Винсента, — сказал он секретарше.
— Да, месье Зиад, — ответила Маргарита. — Вы хотите с ним разговаривать?
— Еще не сейчас, — ответил он. — Первым делом, надо переговорить с месье Ясфиром. Вы должны найти и его тоже.
Положив трубку, он постарался привести мысли в порядок. Он уже получил для Винсента четыреста тысяч долларов, но перевел ему только половину этих денег. Он прикинул, удастся ли ограничиться этой суммой. Тогда им придется договариваться и подводить черту под тем, что уже выплачено, Бадр тут не поможет, но на него это произведет впечатление. Он приободрился. Может, дела и не так плохи, как ему показалось.
Телефон на его столе зазвонил.
Месье Ясфир на проводе, — сказала секретарша.
— Где он?
— В Женеве.
Щелкнув тумблером, он заговорил по-арабски, чтобы их не могли подслушать.
— Я получил инструкцию прекратить погрузку для «Арабских кукол». Вы не знаете, что случилось?
Голос Ясфир а был спокоен.
— Нет. Они объяснили, в чем дело?
— В сущности, нет. Они говорят лишь то, что исследуют деятельность компании.
Ясфир молчал.
— Я должен связаться с нашим офисом в Бейруте, — сказал Юсеф.
— Нет, — холодно ответил Ясфир. — До рождества мы должны отправить два судна. Для нас это самое важное время года.
— Я ничем не могу помочь, — объяснил Юсеф. — Если я не выполню распоряжения, это будет означать конец моей работы.
— Это ваши проблемы, мой друг. Если груз не уйдет, мои коллеги потеряют больше двадцати миллионов долларов. А этого они не могут себе позволить.
— Я ничем не могу помочь, — повторил Юсеф. — Конечно, я не хочу терять свои комиссионные. Но я должен держаться за свою работу.
— Вы не понимаете, о чем идет речь, — сказал Ясфир. — Быть без работы, но живым или иметь работу — и быть мертвым.
Связь сразу же прервалась. Тут же прорезался голос французского оператора.
— Вы уже поговорили, месье?
Юсеф тупо смотрел на телефон.
— Да, — наконец, сказал он.
Желудок снова свело спазмой, и на лбу выступил пот. Он положил голову на руки. Ему необходимо все обдумать. Он должен найти способ заставить Бадра изменить свое намерение.
Телефон снова зазвонил. Он снял трубку. Голос его секретарши был раздражающе бодр. Каждый случай связи с дальними странами, которую оперативно обеспечивали французские связисты, она воспринимала как свою личную победу.
— Месье Винсент только что вылетел из Лондона в Париж, — сказала она. — К часу он должен быть в отеле «Георг V».
— Оставьте ему сообщение, что я хочу его видеть после ленча. По очень важному делу.
Положив трубку, он сразу же снова снял ее.
— Принесите мне две таблетки аспирина, — сказал он. — И свяжитесь в Женеве с месье Карьяжем.
Аспирин не помог и, кроме того, линия с Женевой была постоянно занята. Юсеф посмотрел на часы. Было уже после одиннадцати. Обычно он не пил, но в данной ситуации он мог позволить себе изменить своим привычкам.
— Я скоро вернусь, — сказал он секретарше, уходя.
Маргарита не могла сдержать удивления.
— Вы хорошо себя чувствуете? — спросила она.
— Прекрасно, — фыркнул он.
Когда он вошел в кафе, бармен немедленно подскочил к нему.
— Бонжур, месье Зиад. Что вам угодно?
— Что вы употребляете, чтобы снять нервные спазмы в желудке?
Бармен внимательно посмотрел на него.
— Алка-Зельцер. Я считаю, что эта минеральная вода действует очень эффективно.
— Нет, — почти грубо сказал Юсеф. — Что-то посильнее.
— Ферне-Бранка, месье, — тут же предложил бармен. — Способ старый, но один из лучших.
— Двойной.
— Двойной, месье? — Бармен странно посмотрел на него.
— Да. И побыстрее, — с раздражением сказал Юсеф. Почему все идет с такими трудностями?
— Да, месье. — Повернувшись, бармен достал бутылку. Через несколько секунд перед Юсефом уже стоял стакан старомодной формы с темно-коричневым напитком. — Только не торопитесь, месье, — сказал бармен. — Это очень сильнодействующее средство.
Юсеф презрительно посмотрел на него. Французы всегда настаивают на том, чтобы вы поступали в точности как они. Взяв стакан, он залпом опрокинул его. Мгновение он сидел, ошеломленный отвратительным вкусом напитка, который обжег ему глотку. Затем, помахав рукой около открытого рта, направился в туалет.
* * *
Открыв Юсефу дверь, Майкл Винсент расслабился и, улыбнувшись, протянул ему руку.
— У меня хорошие новости, — радостно сказал он. — Первый вариант сценария уже готов.
Юсеф встретил это известие без всякого энтузиазма.
— Мой друг, — сказал он, — возникли некоторые проблемы, которые мы должны обсудить.
Винсент сразу же встревожился. Он знал, что в кинобизнесе слово «проблемы» означало нечто ужасное. Но он знал также, как следует себя вести в этом случае.
— Нет проблем, которые нельзя было бы разрешить.
Юсеф посмотрел на американца. В первый раз с тех пор, как они встретились, этот человек выглядел совершенно трезвым. И надо же такому случиться именно в это время! Обычно он чувствовал себя куда лучше, когда приходилось иметь дело с Винсентом, находившимся в состоянии подпития.
— Я позволил себе заказать внизу столик для ленча, — сказал он.
Винсент улыбнулся.
— Прекрасно. Я как раз проголодался. Даже не завтракал сегодня.
— Чего бы вы хотели выпить? — спросил Юсеф, когда они заняли места за столиком.
Винсент покачал головой.
— Никогда не пью на пустой желудок.
Юсеф повернулся к метрдотелю.
— Мы хотели бы посмотреть меню.
— У нас есть прекрасная копченая лососина, — предложил тот.
Есть Юсефу не хотелось.
— Звучит заманчиво. — Он повернулся к американцу. — Как вы?
— Мне тоже.
Юсеф выругался про себя. Винсент находится в радостном возбуждении, но он надеялся, что тот выпьет.
— Бутылку Монтраше, — сказал он метрдотелю. Может, хорошее белое вино окажет свое действие.
Поклонившись, метрдотель отошел. Двое за столиком сидели молча. Первым заговорил Винсент:
— Вы упомянули, что у нас есть какие-то проблемы?
— Да, — серьезно ответил Юсеф. Взглянув на Винсента, он решил избрать самый прямой путь, хотя он и противоречил его натуре. — Я только что получил утром инструкцию отказаться от наших замыслов.
На лице Винсента ничего не отразилось. Затем с губ его сорвался легкий вздох.
— Я так и чувствовал, что должно было случиться нечто подобное. Все шло слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Вы не удивлены?
Режиссер покачал головой.
— Нет. Во всяком случае, с тех пор, как я прочитал в Голливуде, что какая-то другая компания готова следующей весной приступить в Марокко к съемкам фильма о Пророке.
Юсеф испытал мгновенный прилив облегчения. Вот в чем была причина появления телекса. Во всяком случае, не потому, что зародились подозрения относительно их сделки.
— Да, — сказал он с бесстрастным лицом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я