https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/focus-e2/
Одарив кузину еще одной улыбкой, она спустилась по лестнице, изображая посаженую мать.— Вряд ли она поет хуже тебя, — не преминул уколоть жену Алекс.Белл взглянула на кузину, которая уже спустилась до середины лестницы.— Надеюсь, она тебя не слышала, — прошептала она.— Тогда мне повезло. Ну, идем? — Алекс предложил ей руку. — Полагаю, теперь очередь за нами.Они чинно спустились по лестнице, усыпанной розами, и вся тревога и неуверенность Белл в преддверии поспешной свадьбы оставили ее наконец, уступив место чувству радостного ожидания. С каждым шагом она приближалась к любимому человеку, жизнь которого вскоре окажется неразрывно связанной с ее жизнью. Шагнув в гостиную и увидев Джона, который стоял рядом со священником, Белл с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия.Наконец они с Алексом вышли на середину комнаты, Алекс вложил руку Белл в ладонь Джона и отошел.— Возлюбленные братья и сестры! — затянул Дауэс.Пары спиртного из его рта окутали Белл. Она кашлянула и сделала шаг назад.Персефона не заметила поданный ей знак и продолжала терзать пианино, явно довольная собой. Дауэс с раздражением повернулся к ней и возопил:— Я сказал: "Возлюбленные братья и сестры!”Персефона прервала свои музыкальные упражнения.Воспользовавшись тем, что Дауэс на минуту отвлекся, Белл прошептала Джону:— А ты уверен, что он действительно священник?Джон едва сдержал улыбку.— Совершенно уверен.Дауэс повернулся к паре.— Как я уже сказал, возлюбленные братья и сестры… — поморгав, он оглядел немногочисленных гостей, — или вернее, — добавил он, — вы, все трое…Белл не сумела сдержаться.— Позвольте заметить, здесь четверо гостей.— Прошу прощения?— Я сказала, — повторила она еще отчетливее, — что здесь четверо гостей. Понимаю, эта свадьба необычна, но я бы хотела, чтобы вы упомянули всех четверых приглашенных. — Она почувствовала, как Джон рядом с ней затрясся в беззвучном хохоте.Дауэс был не из тех, кто пасует сразу, да еще перед женщинами, особенно подкрепившись пятью стаканами чистого бренди.— Я вижу лишь троих.— И все-таки их четверо.Дауэс начал считать, тыкая пальцем в Алекса, Эмму и Данфорда.— Один… два… три!— Четыре! — торжествующе закончила Белл, указав на Персефону, которая с любопытством наблюдала происходящее из-за пианино.В этот момент Данфорд взорвался громким смехом, заразившим Алекса и Эмму, которые до сих пор ухитрялись держать себя в руках. Побагровев, Дауэс возразил:— Это таперша.— Она — моя гостья.— Ну, будь по-твоему, упрямая девчонка, — проворчал он, вытирая лоб мокрым платком. — Возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом четырех свидетелей…Несколько минут церемония шла на удивление гладко. Джон едва смел верить своему везению. Еще несколько минут, думал он, и они обменяются клятвами и кольцами, а Белл отныне и навсегда будет принадлежать ему. Охваченный нетерпением, он с трудом удерживался, чтобы не схватить за грудки и не встряхнуть болтуна священника, заставив его веселее шевелить языком. Джон понимал, что ему следовало бы наслаждаться каждой минутой священного обряда, но единственное, чего ему хотелось, — поскорее покончить с этим и удалиться в какой-нибудь укромный уголок, где и провести с новобрачной следующую неделю.Однако все надежды Джона на быстрое завершение церемонии обратились в прах, когда он услышал, как парадная дверь дома распахнулась с оглушительным треском. Дауэс недоуменно уставился на него, и Джон вежливо кивнул, прося продолжать.Дауэс не перестал болтать, даже когда в коридоре загремели тяжелые шаги. Не желая очередных проволочек, Белл смотрела прямо перед собой, но Джон не удержался и, обернувшись, увидел, как в комнату ворвался темноволосый юноша. Такие синие глаза могли быть лишь у брата Белл.— Боже милостивый! — воскликнул Нед Блайдон, перепрыгивая через диван. — Вы еще не добрались до клятв?— Пока нет, — отозвался Дауэс, нос-картошка которого рдел в отблеске свечи. — Не добрались.— Отлично. — Нед схватил Белл за свободную руку и оттащил ее от импровизированного алтаря. — Ты соображаешь, что делаешь? — прошипел он. — Кто этот человек? Что тебе известно о нем? Что происходит? Как ты могла послать мне записку за день до свадьбы? О чем ты думала?Белл терпеливо переждала эту возмущенную тираду.— На который из вопросов ты хочешь получить ответ в первую очередь?— Послушайте! — взревел Дауэс. — Так мне продолжать церемонию или нет? Мне уже…— Продолжать, — решительно заявил Джон.— Я занятой человек, — оповестил собравшихся Дауэс, — я не могу…— Мистер Дауэс, — мягко перебил Данфорд священника, — прошу простить нас за прерванную церемонию. Мы весьма сожалеем, что человеку в вашем положении приходится терпеть подобное. Не хотите ли выпить со мной стаканчик бренди, пока ситуация не прояснится?Белл не знала, что делать — благодарить Данфорда или сердиться на него. Поглощая бренди такими темпами, Дауэс не сможет довести свое дело до конца. Страдальчески закатив глаза, она повернулась к брату, который с тревогой смотрел на нее.— Ты уверена, что не совершаешь ошибку? — спросил Нед. — Кто этот мужчина?Алекс шагнул вперед и хлопнул Неда по плечу.— Он славный малый, — негромко произнес он, а Эмма утвердительно закивала.— Ты любишь его? — спросил Нед.— Да, всем сердцем, — прошептала Белл.Нед взглянул на нее в упор, словно пытаясь измерить глубину ее чувств. — Что ж, хорошо. Прошу прощения, что помешал вам, — произнес он громко. — Но будьте любезны начать все с самого начала — я сам хочу повести сестру к алтарю.— Слушайте, вы, юнец! Мы уже добрались до середины, — взревел Дауэс.— Я — занятой человек…— Ты попросту красноносый пропойца, — пробормотала себе под нос Белл. — Что вы сказали? — переспросил Дауэс, гневно заморгав. Повернувшись к Данфорду, которого он принял за союзника, священник схватил его за плечо. — Что она сказала?Данфорд вежливо высвободился из мощной длани священника.— Не беспокойтесь, приятель, за дополнительные хлопоты дополнительная плата. Об этом я позабочусь.Белл и Нед заторопились вверх по лестнице и уже на верхней площадке услышали рев Дауэса:— Так она собирается аккомпанировать или нет?Не прошло и нескольких секунд, как Персефона мстительно ударила по клавишам бедного инструмента, и Белл начала второе шествие вниз по лестнице к алтарю.— Ты великолепна, — прошептал ей Нед.— Благодарю. — Белл улыбнулась, глубоко тронутая его словами.Они с братом нежно любили друг друга, но чаще препирались, нежели обменивались комплиментами. Вновь войдя в гостиную, Белл увидела, что глаза Джона по-прежнему излучают любовь и гордость, к которым теперь примешивалась легкая насмешка из-за некоторой комичности ситуации. Белл ответила ему улыбкой, желая показать, что неожиданная задержка не огорчила ее. Ей хотелось лишь скорее заполучить Джона в полную собственность.На этот раз все шло удивительно гладко, без прежних недоразумений.Даже Персефона перестала терзать пианино, едва услышала громогласный рев Дауэса: "Возлюбленные братья и сестры!”Джон и Белл наконец-то стали мужем и женой.Они поцеловались под шумные поздравления, хотя позднее Данфорд сознался, что радовался скорее завершению затянувшегося обряда, нежели счастью новобрачных.После привычных поздравлений и непременных поцелуев с невестой всех гостей мужского пола (таковых было всего три, потому поцелуи не затянулись) Нед перевел взгляд на сестру:— А где праздничный стол? Умираю с голоду.Белл потупилась. Она совсем забыла об угощении и теперь могла лишь досадовать на себя за подобное упущение. Кроме того, Белл казалось, что сегодня больше подойдет обычный ужин, чем торжественный обед.— Белл решила отложить свадебный обед, — спокойно вмешался Джон, — до возвращения родителей. Она сочла, что мать одобрит ее решение.Неду казалось, что мать гораздо охотнее одобрила бы задержку всей этой авантюры, но придержал язык. Вежливо улыбнувшись новоиспеченному зятю, он наконец-то задал вопрос, вертевшийся в его голове на протяжении всего вечера:— Так как же вы познакомились с моей сестрой?— Недавно я приобрел поместье близ владений Эшбурна в Уэстонберте, объяснил Джон. — Там мы и встретились.— Джон сражался вместе с Алексом в Испании, — добавила Белл. — Они давние друзья.Очко в его пользу, подумал Нед.— Кстати, о войне, — вдруг вмешался Алекс. — Тебе ни за что не догадаться, кого я видел из экипажа у самого дома.Джон круто обернулся к другу.— Кого же?— Джорджа Спенсера.Белл почувствовала, как пальцы Джона сжали ее руку. Казалось, он собирался что-то сказать, но не издал ни звука.— Ты наверняка его помнишь, — продолжал Алекс.— Кто такой этот Джордж Спенсер? — поинтересовалась Белл.— Один давний знакомый, — слишком поспешно откликнулся Джон. Склонившись, Алекс запечатлел отеческий поцелуй на щеке Белл.— А теперь, по-моему, нам пора предоставить новобрачным возможность побыть вдвоем. — Он улыбнулся Эмме, которая немедленно собралась уходить.Но Джон удержал друга.— Эшбурн, не могли бы мы прежде обменяться парой слов? — приглушенно спросил он.Алекс кивнул, и оба мужчины удалились в библиотеку.Джон закрыл за собой дверь.— По-моему, тебе не все известно насчет Джорджа Спенсера.Алекс удивленно вскинул голову.— Мне известно, что ты заставил его бросить воинскую службу.— Да, после того, как я стрелял в него.— Прошу прощения?— Я выстрелил ему в задницу.Алекс прошел к ближайшему столу, налил себе стакан виски и осушил его одним глотком.— По какой же причине?— Он изнасиловал молоденькую испанку. Девушку, которую я пообещал защитить.Алекс приглушенно выругался и стиснул стакан так, что суставы его пальцев побелели.— И если Джордж Спенсер и вправду слонялся у дома, — язвительно добавил Джон, — вряд ли его целью было пожелать счастья жениху и невесте. Алекс приподнял бровь.— Значит, на этом история не закончилась?Джон постарался реально оценить ситуацию. Меньше всего ему хотелось втягивать в это наверняка гиблое дело Алекса, обремененного женой и будущим ребенком. Но теперь и сам он обрел жену, и появление на свет их первенца в ближайшем будущем было вполне реальным. Груз ответственности лег ему на плечи, и Джон вспомнил слова, сказанные Белл пару дней назад. «Тебе нельзя бороться в одиночку».Джон и впрямь не знал, как ему поступить. Он всегда полагался лишь на самого себя и совсем не умел просить о помощи и уж тем более — принимать ее. Теперь Алекс стал его родственником — весьма отдаленным, соединенным лишь браком, но тем не менее родственником. Родство с ним Джон ощущал сильнее, чем с кем-либо из родных братьев или сестер. Дамиан даже его свадьбу не удостоил своим присутствием.А Эмма с Алексом примчались из отдаленного поместья. Незнакомые доселе родственные чувства охватили Джона. Он пристально взглянул на Алекса, который ответил ему не менее внимательным взглядом.— У меня возникли неприятности, — негромко сообщил Джон.Алекс склонил голову набок.— Джордж Спенсер пытается убить меня.После еле слышного изумленного присвиста Алекс отозвался:— А ты уверен?— Я уверен лишь в том, что кто-то желает моей смерти, — объяснил Джон. — Но я не могу поверить, что Спенсер оказался поблизости случайно. Алекс запустил пальцы в копну волос. Он припомнил, как бушевал Спенсер, когда Джон вынудил его покинуть армию. — Да, это не случайно. Нам надо что-то предпринять.Джон испытал некоторое облегчение при слове «нам».— Где ты намерен провести эту ночь?Это был серьезный вопрос. В конце концов, час назад Джон сочетался браком. В обычных обстоятельствах они с Белл отправились бы в свадебное путешествие или на некоторое время уединились в Блетчфорд-Мэноре. Но Джону казалось, что в поместье их жизнь будет еще менее безопасной: в доме слишком много окон и дверей, через которые злоумышленник способен проникнуть внутрь. Лондон отличался лишь тем, что вокруг кишели люди, возможные свидетели нападения Спенсера.— Не знаю, — наконец ответил Джон. — Я был настолько занят, что не успел подумать об этом. Но мне бы не хотелось везти Белл в дом брата.— Тогда оставайтесь здесь, — предложил Алекс. — Сегодня я заберу Персефону к себе Белл больше не нуждается в компаньонке, — он лукаво улыбнулся. — Ты вовремя позаботился об этом.Джон не мог не улыбнуться ему в ответ.— Я пришлю сюда нескольких слуг, — добавил Алекс. — Здесь их и без того хоть пруд пруди, но еще несколько помощников не повредят. Чем больше в доме народу, тем безопаснее для вас.— Спасибо, — кивнул Джон. — Кроме того, я уже подумывал нанять телохранителя на предстоящие несколько недель.— Отличная мысль. Я позабочусь об этом.— Тебе незачем беспокоиться.— Ради Бога, Джон, ты ведь только что женился. Предоставь мне думать о таких скучных материях, как поиски телохранителей.Джон кивнул, решив, что пора привыкать к заботе родственников. — Мы с Эммой останемся в городе, пока все не уладится, — продолжал Алекс. — Встретимся утром и тогда подумаем, что делать со Спенсером.— Решено.— А пока желаю тебе восхитительной брачной ночи.— Непременно исполню это пожелание, — усмехнулся Джон.В дверь постучали, и Белл просунула голову в библиотеку.— Вы уже закончили, Алекс? — осведомилась она. — Видишь ли, сегодня моя брачная ночь, и по-моему, у меня есть все права на собственного мужа. — В сущности, мы только что говорили о том же самом, — улыбнулся Алекс. — И теперь, похоже, мне пора разыскать жену и отправиться домой. Белл проводила его взглядом, покачивая головой.— О чем это вы беседовали? — спросила она мужа.Обняв за плечи, Джон повел ее к двери.— Об этом я расскажу тебе завтра.Вскоре гости разошлись. Но перед уходом Эмма отвела Белл в сторонку, взяв ее за руку.— Ты не хочешь… м-м-м… поговорить со мной? — шепотом спросила она.— Вряд ли, — прошептала в ответ Белл.— Ты уверена?— В чем?— В том, что нам не о чем говорить?— Эмма, о чем ты?— О супружеской любви, глупышка. Так ты ничего не хочешь у меня спросить?— Гм… нет. Не хочу.Эмма приподняла бровь и улыбка осветила ее лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37