Покупал тут сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но не все они делают мне предложения. И разумеется, это не значит, что я отвечаю на их чувства взаимностью.На мгновение Джону захотелось поверить ей, но тут же ему вспомнились слова Эммы. "Она выходит замуж… по-моему, ее избранник — граф… он похож на вас…”— Не пытайтесь увильнуть от ответа, дерзкая девчонка, — предупредил он.— Девчонка? Девчонка?! Нет, я все-таки вас ударю!Белл занесла руку, но Джон легко перехватил ее.— Моя реакция лучше вашей, Белл, — вкрадчиво напомнил он. — Вам никогда не победить в этой схватке.От его снисходительности искра гнева Белл превратилась в жаркое пламя.— Позвольте кое-что вам объяснить, лорд Блэквуд, — выпалила она, отдергивая руку. Во-первых, я не знакома с вашим братом, и, во-вторых, даже если я пожелаю выйти за него замуж, не понимаю, какое отношение это может иметь к вам — тем более, вы ясно дали мне понять, что между нами все кончено. В-третьих, не вижу причин отчитываться перед вами в своих поступках. И в-четвертых…— Остановитесь на трех, Белл, — ухмыльнулся Джон, — иначе я потеряю интерес к разговору.Белл кинула на него яростный взгляд и вновь подняла руку, словно пытаясь ударить его, но вместо этого с силой наступила на ногу Джону. Джон даже не поморщился. Белл и не собиралась сделать ему больно — на ногах у нее были мягкие туфельки. Однако эта маленькая атака вдохновила ее, и она заметила:— Ваша реакция слабеет, Джон.— Если вы хотите добиться заметного успеха, позаботьтесь о более прочной обуви, Белл. А эти туфли годятся лишь для того, чтобы избавить вас от очередной мозоли на прогулке.Белл осеклась, вспомнив, как бережно он держал ее ногу, как старательно лечил. Было трудно совместить того нежного и заботливого Джона с желчным циником, стоящим перед ней сейчас. С намеренно нетерпеливым вздохом Белл взглянула ему в глаза и произнесла:— Мне бы хотелось вернуться к гостям. Если бы вы сделали одолжение и посторонились…Джон не шелохнулся.— За кого вы выходите замуж?Белл застонала, почувствовав, что собственная ложь неумолимо преследует ее.— Это вас не касается, — фыркнула она.— Я спрашиваю, за кого вы выходите замуж?— А я повторяю, что это вас не касается.Джон шагнул ближе.— Случайно, не за графа Уэстборо?Белл изумленно вытаращила глаза.— Так он и есть ваш брат?Она действительно не знала, что они в родстве — никто не смог бы разыграть такое удивление. Но Джон желал быть абсолютно уверенным и потому продолжал допрос:— Разве вам не сообщили его фамилию?— Я познакомилась с ним только на прошлой неделе. Его фамилия мне неизвестна — его представили просто как графа Уэстборо. И прежде чем вы обвините меня в очередных гнусных преступлениях, позвольте напомнить: я знала только, что ваш отец был графом — об этом рассказал Алекс. Но я понятия не имела, что он именно граф Уэстборо.Джон долго молчал, пристально вглядываясь в ее глаза. Такое поведение лишило Белл остатков терпения, и она выпалила:— Но теперь, когда вы просветили меня, я припоминаю, что он похож на вас — конечно, он гораздо привлекательнее и не хромает.Джон пренебрег этим оскорблением, сравнив его с отчаянным выпадом раненого животного.— И вы в самом деле не знали, что он мой брат?— Да нет же! Клянусь вам! — Только тут Белл поняла, что действует так, словно пытается вымолить его прощение, несмотря на полное отсутствие вины, и потому добавила: — Но это не меняет мои планы.— Какие планы? Выйти за него замуж?— Я извещу вас об этом, если сочту нужным.«Надеюсь, я и себя поставлю в известность о собственных планах, — мысленно добавила Белл, — потому, что сейчас я болтаю какую-то чушь». Пальцы Джона вдавились ей в плечи.— За кого вы хотите выйти замуж?— Не скажу.— Вы ведете себя как трехлетний ребенок.— Именно так вы ко мне и относитесь.— Спрашиваю в последний раз, — негромко предупредил Джон, склоняясь к ней.— Вы не имеете права так говорить со мной, — прошептала Белл, — особенно после того, как вы…— Ради Бога, Белл, не швыряйте мне в лицо прежние обвинения! Я уже признал, что отвратительно обошелся с вами. Но я должен знать, как вы не понимаете? Я должен знать! — Глаза Джона вспыхнули страстью. — За кого вы выходите замуж?Заметив на его лице отчаяние, Белл ощутила, как ее решимость поколебалась.— Ни за кого! — выкрикнула она. — Ни за кого! Это была ложь! Всего-навсего ложь, чтобы заманить вас в Лондон, потому что я хотела видеть вас! — От неожиданности руки Джона соскользнули с ее плеч, Белл отстранилась и повернулась к нему спиной. — Полнейшее унижение — вот чего я добилась. Надеюсь, вы удовлетворены?Джон застыл на месте, он никак не ожидал подобного поворота. Она была по-прежнему неравнодушна к нему — эта мысль оказалась бальзамом для его измученного сердца. Но упрямец, сидящий в нем, не смирился с пыткой, которой подвергла его Белл, и намеревался прямо сказать об этом.— Терпеть не могу, когда меня водят за нос, — заявил этот упрямец.Белл круто повернулась, мгновенно придя в ярость.— Ах, вам не нравится, когда вас водят за нос?И это все, что вы можете сказать? Да, разумеется, это для вас невыносимо. Ну что же, а теперь выслушайте меня: я терпеть не могу, когда меня оскорбляют. А ваше поведение я нахожу оскорбительным! — Гордо выпрямив спину и вскинув голову с достоинством, которого Белл отнюдь не испытывала, она прошла мимо.Джон был настолько ошеломлен ее невероятным признанием, что едва успел поймать Белл за кончики пальцев, пытаясь остановить.— Белл, — весь в смятении попросил он, — не уходите…Белл легко могла бы покинуть балкон — Джон удерживал ее слабо, почти робко. Но что-то в его хриплом голосе заставило ее повернуться, и она тут же была захвачена огнем страсти в его глазах. У нее пересохло во рту, она почти не дышала, зачарованная взглядом человека, который так много значил для нее.— Джон, я не понимаю, чего вы хотите, — прошептала она.— Я хочу вас.Его слова повисли в воздухе, и сердце Белл умоляло рассудок поверить им. Что он имел в виду, говоря «хочу вас»? Просто хотел прикоснуться к ней, поцеловать? Белл уже знала, как неудержимо влечет к ней Джона — он и не старался скрыть это влечение, да и сама она испытывала то же самое. Или же он хотел видеть ее рядом всю жизнь — как друга, спутницу, даже как жену? Белл боялась спросить. Однажды он уже разбил ее сердце, и она не испытывала желания терпеть такую муку вновь.Джон прочел замешательство в ее ясных синих глазах и возненавидел себя за то, что причинил ей боль. Пора было признаться, как много Белл значит для него. Но собственные опасения удерживали Джона, и он лишь тихо спросил:— Можно поцеловать вас?Белл медленно кивнула и шагнула к нему, а Джон потянулся и взял ее за обе руки. Ошеломляющая робость охватила Белл, и она потупилась.— Не отворачивайтесь, — прошептал он, нежно поднимая ладонью ее подбородок. — Вы так прекрасны! Вы добрая, милая, умная и…— Перестаньте!Теперь их лица почти соприкасались.— Почему?— Это уж слишком, — дрожащим голосом объяснила она.— Нет, неправда. Вас невозможно перехвалить.Он склонился, осторожно касаясь губами ее губ, и Белл ощутила пробежавшую по телу дрожь. Они простояли так долгую минуту, лаская друг друга легкими поцелуями, наконец Джон не выдержал и прижал Белл к себе.— Господи, каким же я был глупцом! — простонал он. Он не целовал Белл, просто прижимал ее к себе так, словно хотел навсегда запомнить очертания ее тела. Он сжимал объятия все сильнее, надеясь обрести хоть немного ее мягкой доброты. — Как я сожалею об этом! Мне не хотелось причинять вам боль, — торопливо прошептал он, — я опасался этого больше всего на свете.— Тс-с! — прервала его Белл. — Просто поцелуйте меня, пожалуйста. Я мечтала об этом несколько недель, и я…Джона не понадобилось долго упрашивать, и второй поцелуй был таким же страстным, как первый нежным. Он жадно впитывал аромат Белл, упивался ею, бормоча бессмысленные слова любви и желания. Его руки гладили ее тело, и Белл не сопротивлялась, изумленная непостижимой силой своего влечения. Она запустила пальцы в его густые волосы, наслаждаясь их мягкостью, в то время как его губы нежно касались ее шеи.— Не могу поверить! — простонала она.— Чему? — сумел выговорить Джон между поцелуями.— Нашей встрече. Всему. Своим чувствам, и… о! — Белл испустила сдавленный крик, когда губы Джона коснулись чувствительного местечка ниже уха.— А чему еще вы не можете поверить? — вкрадчиво спросил он.— Тому, что я не хочу, чтобы поцелуи прекращались, — слабым голосом отозвалась она. — И тому, что это происходит рядом с комнатой, полной гостей.Эти слова возымели неожиданное действие. Джон с трудом отстранился и приглушенно выругался.— Я чуть не забыл об этом, — пробормотал он. — Нас могли застать в любую минуту.Белл вздрогнула от прохлады и не смогла удержаться, чтобы не потянуться к нему.— Как я скучала без вас! — прошептала она.Она являла собой непреодолимое искушение, но Джон устоял.— Я проделал путь до Лондона вовсе не для того, чтобы погубить вашу репутацию.— А жаль, — еле слышно пробормотала Белл.— Прошу прощения?— Нет, ничего.— Нам следует врозь вернуться в комнату.Белл улыбнулась такой предусмотрительности.— Не беспокойтесь, я уверена: Данфорд обеспечил нам надежное прикрытие, — и, увидев приподнятую бровь Джона, добавила: — Я немного рассказала ему о вас.Джон одарил ее таким взглядом, что Белл была вынуждена продолжить объяснение:— Совсем немного, так что никаких ваших тайн я не выдала.Джон подавил вновь нарастающее в нем чувство вины. Белл не знала его самой страшной тайны, но в конце концов о ней придется поведать. Только не теперь. Пока Джон не мог решиться на столь смелый шаг. — Ваша прическа растрепалась, — заметил он. — Пожалуй, вам следовало бы поправить ее. Я вернусь к гостям первым. Должно быть, брат уже ищет меня.Белл кивнула, и они вместе вышли в темный коридор, но, прежде чем расстаться, Белл ощупью нашла руку Джона и пожала ее.— Джон, что же будет дальше? — прошептала она. — Я должна знать.— Что будет дальше? — беспечно переспросил он. — Как это что? Разумеется, я начну ухаживать за вами. Разве возможен другой выход?Белл ответила ему улыбкой и ушла.Войдя в гостиную, Джон не удивился, увидев, с каким любопытством поглядывает на него брат.— Где это ты пропадал? — поинтересовался Дамиан.— Выходил подышать свежим воздухом, — если Дамиан и заметил, что леди Арабелла покинула комнату одновременно с Джоном, то не упомянул об этом.— Почему бы тебе не познакомить меня со своими друзьями? — предложил Джон.Дамиан вежливо кивнул. Пока он представлял Джона, вернулась Белл и завела беседу с Данфордом.— Вот это побег! — с усмешкой заметил он.Белл вспыхнула.— Кто-нибудь заметил?Данфорд покачал головой.— Вряд ли. Я был настороже — на случай, если вас понадобится спасать. Но в будущем, однако, на вашем месте я не затягивал бы такие исчезновения дольше чем на пять минут.— О Господи! Сколько же я… то есть мы отсутствовали?— Дольше, чем вы предполагаете. Я отговаривался как мог. — Вам цены нет, Данфорд, — усмехнулась Белл.— Как и вам, леди Арабелла.Обернувшись, Белл заметила, что к ним направляется лорд Уэстборо. Бок о бок с ним шел Джон с ничего не значащей улыбкой на лице.— Как приятно вновь увидеть вас, милорд, — вежливо пропела Белл.— Кажется, вы уже знакомы с моим братом, — заметил Дамиан, — с лордом Блэквудом?— Разумеется. Мы хорошо знакомы.Белл внутренне поморщилась от такой двусмысленности, не глядя на Джона и не сомневаясь, что тут же будет вознаграждена дьявольской усмешкой. Однако от затруднительной беседы ее спасло появление хозяйки дома, леди Фортрайт.— А, Уэстборо! — воскликнула она. — Я и не видела, как вы появились.Леди Арабелла, вы, как всегда, способны украсить собой любое общество. Белл улыбнулась и присела в вежливом реверансе.— А это, должно быть, ваш брат? — продолжала леди Фортрайт.Дамиан кивнул и представил брата, но тут же заметил неподалеку еще одного своего приятеля и извинился, оставив Джона и Белл в коготках не слишком деликатной хозяйки.— Лорд Блэквуд? Барон? — переспросила она. — Гм… не могу припомнить этот титул.Белл охватила ярость. Леди Фортрайт имела репутацию назойливой особы, которая пытается скрыть недостаток уверенности в себе, нанося вежливые оскорбления другим.— Этот титул появился сравнительно недавно, миледи, — отозвался Джон с намеренно непроницаемым видом.— Как же понимать это «сравнительно»? — Она лукаво улыбнулась собственной шутке и повернулась к Белл, желая убедиться, что ей тоже не по душе новичок в рядах знати.Белл ответила ей усмешкой и заметила, что последние несколько минут в комнате стало значительно тише. Боже милостивый, неужели ни у кого нет других дел, кроме как выслушивать бессмысленную болтовню леди Фортрайт? И куда девался Дамиан? Разве он не защитит брата?— Этому титулу всего несколько лет, — спокойно ответил Джон. — Я был пожалован им за воинскую доблесть.— Понятно, — протянула леди Фортрайт и распрямила плечи, самодовольно красуясь перед слушателями. — Ну, в вашей храбрости у меня нет причин сомневаться, но мне не по душе, когда титулами разбрасываются столь бездумно. Дворянству не к лицу быть таким, с позволения сказать, неразборчивым.— Лорд Блэквуд — сын графа, — напомнила Белл.— О, я не пытаюсь отыскать изъяны в его родословной, — отмахнулась от довода хозяйка. — Но нам не следует уподобляться русским, раздающим титулы налево и направо. Известно ли вам, что все сыновья русских графов наследуют титул отца? Вскоре эта страна будет буквально кишеть графами, и в ней начнутся беспорядки. Помяните мое слово, эта страна вскоре придет в упадок, а виной тому станут бесчисленные графы.— Любопытное предположение, — ледяным тоном произнесла Белл. По-видимому, леди Фортрайт не обратила внимания на раздражение Белл. — В этих новых титулах мне видится нечто бестактное, вы не находите? Белл почувствовала, как все вокруг затаили дыхание в ожидании ее ответа. Дамиан вернулся к ним, и Белл наградила его сдержанной улыбкой.— Прошу прощения, леди Фортрайт, — медовым голосом отозвалась она, но боюсь, я вас не понимаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я