Ассортимент, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И мы наняли частное сыскное агентство Паркера, одно из лучших агентств в области сыска. Мистер Малик лучший сыщик этого агентства. Практически он уже вышел на логово Дэйтлона, но тот уехал на гастроли, и поиски Дэйтлона в округе Чикаго ушли на второй план.— Хорошо. Я, конечно, представлял себе немного иначе лучших сыщиков и лучших агентов, но дело не в этом. Что вы предлагаете мне делать?— Поедете со мной на периферию, — прохрипел старик.— И что дальше?— Мы придем с вами в банк через час после его ограбления, и вы все заснимете на пленку. Почерк Дэйтлона нельзя перепутать ни с чьим другим. Он врывается в банк, стреляет в потолок, забирает содержимое сейфа и уезжает. Одна деталь. Он использует разные машины, которые потом бросает на ближайшем шоссе. «Крайслер» в игре не замешан. Это правильно. В городе одна тактика, в штате другая. Ему приходится делать большие переезды, и его машина видна на шоссе издали. Он желает оставаться незамеченным.— В таком случае, как мы сможем оказаться на месте преступления через час? Откуда вы узнаете, что он поедет в этот город, а не в другой?— Я заметил некоторую закономерность. Взгляните на карту. Начал он в тридцати милях от Чикаго, в Шелби, в тот же день он проезжает семьдесят миль на юг и берет банк в Аттике. На следующий день он объявляется в семидесяти милях к востоку от Аттики, в Максе, выбирает все из сейфа Кромвела, и в полдень он уже в Элкхарте. А это семьдесят миль к северу. На третий день Дэйтлон объявляется в Ноксе, что в десяти милях от Шелби, с которого он начал, и вновь двигает на юг в Профордсвилл, который находится по соседству с Аттикой. Дэйтлон работает по принципу квадрата, снимая по два банка в день.Кэрр достал сигарету, закурил и, откинувшись на спинку стула, заявил деловым тоном:— Вы что, считаете Дэйтлона идиотом? Я могу допустить, что он мог пройти таким маршрутом один раз, но не больше. А по-вашему, он неделю чертит квадраты, а полиция спит. Даже на окраинах есть смекалистые легавые, чтобы разгадать такой маневр.— Не торопитесь с выводами, молодой человек, — строго сказал Элбер, пытаясь одернуть шалуна. — Слушайте человека, умудренного жизнью и имеющего большой опыт в работе. Мистер Малик проработал сыщиком пятьдесят лет. Ему семьдесят один год, и он еще в седле. Вам стоит у него поучиться, а не кривиться от его внешности.— Извините, мистер Малик, что перебил вас.Кэрр загасил сигарету и выпрямился.— Мне бы ваш возраст, Майкл, и я бы сделал все сам. Теперь я могу только указывать. Если вы поможете мне, а я вам, то мы сделаем большое дело и поможем мистеру Элберу. Тут как раз можно вспомнить, что он вам обещал большое вознаграждение.— Хорошо. Я не отказываюсь. Просто меня удивило, что вы выставляете Дэйтлона дурачком.— Тут дело не в Дэйтлоне, молодой человек, а в том, что он выполняет чью-то схему. Ему ее навязали, и есть такое подозрение, что банкиры пошли на сделку с Дэйтлоном.— Глупости! Просто вы все сдурели от того, что один парень и пятерка подручных вскрыли два десятка банков за полтора месяца. Такого в истории нашей страны еще не было. Он везунок! Парню фортуна открыла свои ворота. Добавьте к этому смекалку и вот вам готовый образ Дэйтлона.— Таким вы изображаете его в газетах, но на самом деле все обстоит по-другому, — вмешался Элбер. — И мне необходимо доказать, что Ассоциация частных банков пошла на сделку с грабителем. Одно доказательство уже есть. Мистер Малик побывал во всех точках, где произошло нападение. Он получил от меня полномочия на ведение следствия, и банкиры обязаны ему содействовать. Так вот что произошло в Ноксе. После ограбления гангстеры прыгнули в машину и удрали, но, поворачивая за угол, они сбили велосипедиста. Парень остался жив, но здорово покалечился. Мистер Малик видел его и разговаривал с ним. Когда его сбили, он разбил часы. Стрелки замерли на девяти часах двадцати минутах. Это точное время бегства Дэйтлона. Сигнал тревоги в местном управлении полиции раздался в девять тридцать. Это зафиксировано в протоколе. Получается, что банк дал сигнал через десять минут после того, как Дэйтлон уехал. Вот почему он использует краденые машины. Ему не нужно уходить от погони. За семь минут он успевает доехать до шоссе и пересесть в свою машину. Через семьдесят миль он крадет новую и совершает на ней следующий налет. Я попытался провести опросы в других городах. Результат подтверждает мои подозрения. Одна женщина вышла из подъезда ровно в девять тридцать, она всю жизнь выходит в это время и идет на работу. Она видела, как к банку подъехала машина, туда забежали люди. Что любопытно, Дэйтлон опять отходит от своих традиций. Обычно его люди врываются в банк и дают очередь в потолок. Здесь было не так. Очередь была, но в момент выхода из банка, когда уже не кого устрашать. Они страхуются, они не поднимают шума до самого отхода. Ограбление длится три минуты, словно кассиры ждут грабителей, как инкассаторов. Я сопоставил слова женщины и полицейский протокол. По показаниям свидетельницы, гангстеры выскочили из банка в девять тридцать четыре, полицейские получили сигнал бедствия в девять сорок. Как же мы можем расценивать эти случайности? Только как закономерности. Вот я и подумал, что мне нужен молодой помощник, который мог бы быть не только свидетелем, но и который смог бы вынести наше расследование на суд общественности и дать, таким образом, оплеуху сразу всем силовикам.— Идея принимается, мистер Малик. Так где нам завтра ждать Дэйтлона?— В районе Андорсена. Южная часть квадрата. Там осталось три города, не тронутых Дэйтлоном. Будем ждать их на развилке. 5. Курсом на Иллинойс От долгой дороги разболелась голова. В салоне попахивало бензином. Юл Холэман включил подфарники и вышел на свежий воздух.— Эй, парень! Куда ты провалился?Ему не ответили. Темнело. Серебристая магистраль превращалась в темно-синюю. Холэман решил размять кости и начал делать гимнастику, поглядывая на освещенный домик бензоколонки. Заправщик ушел десять минут назад и не возвращался. Холэман никуда не торопился, но он не любил стоять на месте без дела. Кроме его машины, у бензоколонки никого не было. Шоссе пустовало.Холэман отправился на север. Впервые в жизни он не знал, куда едет. Старый полицейский никому не был нужен. Как только он сдал свой значок, он превратился в кусок дерьма. Каждая шлюха теперь имела право высказать ему все, что она думала о нем. Его блиц-марш по адресам бывших дам сердца не удался. Его прогнали. И не просто прогнали, но еще и облили грязью. Он их ненавидел, но ничего не мог сделать. Раньше капитан сумел бы им отомстить, так отомстить, что эти шлюхи помнили бы его до последних своих дней. Сейчас он ничего не мог. Он стал пустым местом. Главной его задачей было устроиться в тихом месте и выгодно поместить деньги. Мечтать о сладкой жизни не приходилось, Холэман мечтал выжить.Наконец из будки выскочил парень и подбежал к скачущему на месте клиенту.— Вот, сэр, надеюсь, этого вам хватит на сутки, — ломающимся баском, задыхаясь, проговорил мальчишка. — Здесь пять сэндвичей с курятиной и пять с ветчиной.Холэман взял протянутый ему пакет, выудил из него один сэндвич, а остальные бросил на сиденье машины. Откусив ломоть, он взглянул на сияющее лицо мальчишки. На вид лет шестнадцать, открытый взгляд, но в глубине глаз притаилась настороженность. Кто-то уже успел этому парню нагадить в душу. Может быть, такой же капитан, как он. Через руки Холэмана прошло много таких цыплят, и он видел, что этот еще не до конца испорчен. Все зависит от того, какое течение его подхватит. Черный курчавый чуб спадал ему на глаза. Длинный, как жердь, а дитя дитем.— Ладно, бой, залей полный бак и протри стекла.Холэман достал смятую пятерку из кармана и сунул ее мальчишке.— Спасибо, сэр, все сделаем в лучшем виде.Парень принялся за работу, а клиент взялся за сэндвич, прохаживаясь вдоль машины.Вдали сверкнули огоньки. Две крохотные звездочки фар. Через несколько секунд Холэман определил, что эти фары принадлежат легковой машине.— Еще нашлись психи, которым не спится по ночам!— Вы что-то сказали, сэр?— Нет, нет, работай.Машиной управлял Кейси. Дэйтлон сидел на переднем сиденье рядом с водителем, на заднем дремал Феннер.— Все это время у меня из головы не выходит Тони, — сказал Кейси.— За него будь спокоен. Он в большей безопасности, чем мы. Он один.— Основная дорога где-то справа, милях в двух?— Возможно. Откуда мне знать, мы едем на ощупь. Зато Тони проедет главным маршрутом и определит его характеристики.— Надо было отправить его домой с добычей. Рискованно мотаться по дорогам с такими деньгами.— Боишься, что тебя ограбят? Бедняга!— Не валяй дурака, Крис. Переговоры с банкирами мы можем провести вдвоем, я их привезу в отель через день, а Олина и Тони надо было бы отправить с деньгами в коттедж. Если макаронники попадутся в руки легавых, они все выложат, и Тэй погорит первой. К тому же в коттедже все деньги и оружие, армейский арсенал.— Хорошо. Проверим место и отправим Тони назад. Сначала я должен убедиться, что место надежное.— Ты не доверяешь Олину? Он же знает те места как свои пять пальцев. Он устраивал там сделки со всеми оружейными боссами из Латинской Америки. Прекрасная рекомендация. Мелкий городишко на берегу реки по ту сторону границы штата. Что еще нужно?— Я не возражаю, но пока я сам не увижу, мы ничего не решим. А ты лучше смотри вперед и сбрось скорость. Огни бензоколонки очень кстати. Заодно определим свое местонахождение.— Не мешало бы, — ответил Кейси.Брэд подъехал вплотную, едва не задев бампером «шевроле» Холэмана. Резко затормозив, он оставил едва заметный просвет между машинами. Феннер очнулся и что-то пробурчал недовольным тоном.Холэман подпрыгнул на месте от негодования. Он уже не рассчитывал поменять эту машину на более дорогую и комфортабельную.— Эй, ребята! Вы чуть было не разбили мою последнюю надежду добраться до города. Дэйтлон опустил стекло и спросил:— Скажи-ка, приятель, далеко еще до Луисвилла?Холэман проглотил последний кусок и, отряхивая руки, подошел к запьиенному «бентли».— Вы заблудились, ребята. Дорога на Луисвилл находится левее миль на двадцать. Ближайшая перемычка будет не ближе Винсенса.Крис усмехнулся.— Нас не очень интересует Луисвилл, нам необходимо уточнить направление. Указателей днем с огнем не сыщешь, а в такую темень…— Хорошо, когда есть время блуждать по дорогам. Катите, как бог на душу положит! Это же старое шоссе, им никто не пользуется. Все указатели сгнили в прошлом веке. Основная магистраль идет параллельно рядом в трех милях.— Ты прав, приятель, мы не торопимся. У нас отпуск.— Желаю приятного отдыха!Холэман повернулся и направился к своей машине. У него профессиональная зрительная память, и он был уверен, что видел этого парня, но где, понять еще не мог.Окончательно проснувшись, Феннер зевнул, опустил стекло и крикнул вслед уходящему верзиле:— Секунду, дружище! У тебя спичек нет?Холэман остановился, похлопал себя по карманам и ответил:— Есть.Вернувшись к «бентли», он протянуло коробок парню на заднем сиденье.— Мою колымагу заправили, сейчас я вам освобожу место.И тут у него перехватило дыхание. Пламя спички осветило лицо человека с сигаретой. Такие случайности бывают один раз на всю жизнь, и не каждому судьба подбрасывает подобные подарки. Лицо Феннера он узнал в долю секунды. Он изучал его, он хорошо знал его. Дэйтлона он тоже узнал, но кто мог предположить, что этих людей можно встретить за двести миль от Чикаго на всеми забытой дороге среди ночи. Пятьдесят тысяч долларов находилось от Холэмана на расстоянии вытянутой руки, а если сюда прибавить десять тысяч персональной премии Джилбоди, то все шестьдесят.По коже пробежала дрожь.— На юге хорошо отдохнуть, — начал рассуждать Холэман, — говорят, на реке Огайо ловятся отличные угри.Феннер вернул ему спички.— А мы туда и едем. Слыхал о Хендерсоне, южный берег Огайо? Это уже Кентукки, а не Индиана. Земной рай.— Да, хорошие места. Удачного улова!Стекло поднялось, и мираж шестидесяти тысяч долларов рассеялся в сознании вместе с дымом, выпущенным Феннером. Мешок с деньгами стал недосягаем. Какой промах! Но что он мог сделать? Даже если бы его двенадцатизарядный «магнум» был у него за поясом, а не пылился в машине, то как совладать с тремя профессионалами, каждый из которых справится с десятком таких, как Холэман. Впервые за последние годы Холэман почувствовал физическую слабость.— Только бы не упустить их! — прошептал он, садясь в машину. — План действий придет в голову сам, исходя из обстоятельств.Теперь капитан знал, куда они едут. За пределами обложенной зоны мальчики чувствовали себя вольготно и расслабленно.Хорошо, что заправщик не видел, откуда он приехал. Придется разворачиваться и ехать на юг. Холэман чувствовал, как проходит хандра. В нем вновь просыпался инстинкт охотника, давно забытое чувство. Теперь он опять был в своей тарелке. Впервые в жизни ему представился шанс заработать большие деньги, и он вполне мог их получить и свободно тратить, не прячась и не шарахаясь от каждого подозрительного типа.Холэман отогнал машину от колонки, уступив место «бентли». На шоссе он развернулся и поехал в южном направлении.«Бентли» встал под заправку.Кейси повернулся к Феннеру и сказал:— У тебя недержание? Ты решил всем докладывать, куда мы направляемся?— Брось, Брэд! Ты перегибаешь палку. Прежде чем окликнуть этого парня, я обратил внимание на номера его машины. Этот тип из Нью-Йорка.Дэйтлон высунул голову в окно и крикнул:— Эй, чико! Полный бак и чистка стекол, живо!— О нас уже в Калифорнии знают, — продолжал Кейси. — А что касается Нью-Йорка, то ты слишком быстро забыл о мальчиках с наганчиками. Ты не забыл сказать Слиму спасибо? А Слим говорил о троих. Где-то еще один гуляет.— Ну хватит меня пугать! Я уже пуганый. Ты стал ворчливым, как стареющая жена, Брэд! В Нью-Йорке своих забот хватает, им не до Чикаго, а в других местах о нас вообще не знают.— Напрасно ты так думаешь. И вот вам пример!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106


А-П

П-Я