Недорогой магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Журналисты нередко знали больше полицейских и тогда на помощь Чинару приходил Кэрр. Принцип рука руку моет не ими придуман, а уходит в истоки дипломатии древнего Египта. Принцип, по которому живут и сегодня. Принцип незыблемый, и он еще долго жить будет.Кэрр снял телефонную трубку и попросил соединить его с Главным управлением полиции. Дежурный сержант сообщил Кэрру, что капитан Чинар выехал на операцию. На Тэртон-сквер ограбили филиал рокфеллеровского банка.Кэрр со злостью повесил трубку на рычаг. — Пора просыпаться! Отпуск закончился! Через минуту он уже мчался на своем «Паккарде» на место происшествия. 7. Иди туда, не знаю куда! Когда у человека резкий высокий голос и он переходит на крик, то до ушей доносится звук, похожий на скрежет электропилы, не смазанной маслом, а когда человек, обладающий таким голосом, имеет власть и силу, а вы лишь слабое существо, то по коже пробегает дрожь и голову опоясывает страх.— Что это такое, Стив?! Я спрашиваю вас, что это такое? Может быть, вас не устраивает работа? Если так, то будем расставаться.Стив Джилбоди стоял перед боссом, затаив дыхание, и боялся шелохнуться. Он чувствовал настроение своего хозяина и знал каждый его жест. За десять лет службы личным секретарем можно хорошо узнать своего босса. Но Джилбоди никогда не думал, что крепкое здание может рухнуть. У него почва уходила из-под ног. Слова «будем расставаться!» означают могилу. Он знал, что происходило с теми людьми, которым Чарльз Доккер говорил: «Будем расставаться!». С Чарли можно расстаться только на глубине пяти футов под землей.Мистер Доккер, самый влиятельный и самый авторитетный босс синдиката по закупкам и реализации оружия на восточном побережье, просто так со своими сотрудниками не расставался. Для такого решения необходима очень веская причина. У Доккера она была, и Джилбоди понимал это, осознавая свой конец.Пять месяцев назад буквально под носом секретаря один сотрудник синдиката похитил из сейфа босса крупную сумму денег и безнаказанно скрылся. Такой пощечины Доккер не получал ни разу в своей жизни. Мало того, бедный оскорбленный босс был лишен возможности дать сдачи. Сверхловкий Феннер исчез перебив всю охрану, как слепых котят. Удар, нанесенный Феннером, был во сто крат больнее из-за отношений, сложившихся между Доккером и Феннером. Они были чуть ли не друзьями. Доккер приглашал Феннера быть шафером на свадьбе своей дочери, Феннер гостил у него на яхте, и вдруг!…Доккер приказал перерыть всю страну, найти и доставить Феннера к нему в кабинет. Он выбросил на эти поиски денег больше, чем Феннер выкрал из его сейфа, но беглеца так и не нашли. За операцию отвечал Джилбоди. Тогда Чарли сказал ему: «Ты проморгал Феннера, тебе и искать его!» Стив сделал все, что от него зависело. К розыску были подключены самые лучшие сыщики и киллеры. Стив выполнил приказ, он перерыл страну, но Феннера не нашел. Ему ничего не оставалось делать, как доложить боссу, что Феннера в стране нет и его надо искать за пределами Соединенных Штатов. Доккер дал отбой и подключил к поискам друзей из Канады, Кубы, Мексики, Панамы и даже Бразилии, не считая островов Карибского бассейна. Джилбоди не докладывал боссу, что следы Феннера просматривались в Ист-Чикаго и он трижды ускользал из ловушки. Когда логово Феннера было накрыто, хозяина там не застали. Киллерам не повезло, они опоздали на мгновение. Постель Феннера сохраняла еще тепло его тела. На этом клубок оборвался, и Джилбоди понял, что новый виток поисков займет уйму времени и денег. Проще замять дело. Ему и в голову не приходило, что Феннер решится высунуть свой нос наружу.Время шло, дело порастало мхом. При его нагрузках у Доккера не хватало времени на бритье, и он начал забывать о Феннере. Джилбоди сделал все, чтобы в синдикате это имя не всплыло ни при каких обстоятельствах.И вот взрыв бомбы замедленного действия произошел. Джилбоди дрожал от холода — смерть дышала в спину. Доккер не простит ему этой лжи.Чарли продолжал размахивать газетой перед лицом секретаря и кричать:— Что это? Вы держите меня за идиота, или вы решили, что у меня нет памяти?— Простите, босс, но эта новость для всех, как гром среди ясного неба! Если бы Феннер находился в стране, тогда…— Заткнись! — Доккер швырнул кучу газет в лицо секретарю.Получив удар, Стив бросился собирать с пола газеты, на которых красовались портреты Дэйтлона и всей его команды. На одном из снимков был Олин Феннер. Улыбающийся парень в форме воздушного десантника. Другого снимка ребятам из криминальной полиции, видимо, найти не удалось. Веселость и жизнерадостность Феннера на фотографии еще больше взбесила Доккера. Заголовки кричали о банде налетчиков из Чикаго. Мелькали суммы с многочисленными нулями, а знаков вопросов стояло больше, чем точек.Собирая с пола газеты, Джилбоди бубнил себе под нос:— Я достану его, босс. Я достану его!— Заткнись! — прервал его нытье Доккер. — Немедленно досье Феннера ко мне на стол. И Люка ко мне.Джилбоди вскочил на ноги и вылетел из кабинета. В дверях появился Люк, человек, который редко отходил от Чарли, и когда тот работал, Люк сидел у дверей, как положено сторожевому псу. Различие заключалось в том, что Люк не носил ошейника.— Вот что, Люк. Спустись в службу безопасности и подбери команду из пяти-шести толковых ребят.— Как я могу понять, кто из них толковый, босс. Кадры подбирает Стив, а не я. Он их сортирует, оформляет и задействует.— К сожалению, это так. Ладно, иди, я позову тебя позже.Люк вернулся на свое место и продолжил дремать на своем табурете.Чарли уперся ладонями в многослойный подбородок и уставился на чернильный прибор. Веко левого глаза заметно дергалось. От подобных шоков не сразу придешь в себя. Чарли никогда не винил всех подряд, он и себя не щадил, понимая, что промахи такого масштаба без вины руководителя не случаются.Чарльз Доккер был человеком самокритичным, умным, работоспособным и прозорливым, а его осторожность, миролюбие и дипломатичность помогали ему держаться на плаву уже более пятнадцати лет. Гигант черного бизнеса с отрицательными внешними данными — редкое явление. Доккер напрочь был лишен обаяния. Его внешность была комичной. Маленького роста, с короткими ножками и огромным животом, он выглядел, как бочонок на подставках. Огромная курчавая шевелюра с торчащими в разные стороны черными спиральками волос и крупной плоской лысиной на затылке в комплексе со взглядом выпученных глаз из подлобья и длинным крючковатым носом делали его копией безрогого барана. Однако выражение глаз цвета пережаренного кофе не носило отпечатка бараньих мозгов. У Чарли были умные и пронзительные глаза, и, пообщавшись с этим человеком несколько минут, забываешь о его внешности и понимаешь, что он не зря занимает свое кресло.Между пятнадцатым и двадцатым годами отец Чарли участвовал в войне между еврейской и итальянской группировками за влияние на Нижнем Ист-Сайде. Тогда группировка еврейской общины взяла верх, и отец Чарли взял в свои руки торговлю сахаром и спиртным. Во время сухого закона, когда итальянцы взяли верх, Чарли заменил убитого в одной из разборок отца и отказался идти путем мести, а пошел на переговоры и заключил мир, разделив сферы влияния. Но торговля спиртным не прельщала Чарли, он не видел перспективы и предчувствовал скорый конец этого бизнеса. Его увлекла идея создания централизованного концерна по закупке оружия, которого так не хватало головорезам Капоне, Лучиано, Маранзано, Массерия.Чарли вложил все свои средства в концерн в разгар бума спиртных поставок. Он продал за большие деньги все свои концессии итальянцам и ушел на поприще вооружения. В итоге оказалось, что Чарли умнее всех, он всегда оставался в стороне. У него покупали оружие и Маранзано и Массерия, устроившие в 1930 году войну Костоломарес. Доккеру было все равно, кто бы ни выигрывал схватку, он оказывался в прибыли и никто не таил на него обиды. Прошли времена Маранзано, пришли времена Лучиано. Где-то воевал и доказывал свою силу и влияние Датч Шульц. Много ребят с оружием тогда шныряло по Нью-Йорку, и не только по Нью-Йорку. Все нуждались в хорошем и надежном оружии, и все пути вели к Чарли Доккеру. Он никому не отказывал, он никому не переходил дорогу, и его не интересовали игорные дома, проститутки, наркотики, рэкет. Его не интересовали сиюминутные деньги, неоправданный риск и свора врагов. Доккер был один и стоял особняком от остального мира черного рынка, В этом была его прозорливость и в некоторой степени гениальность. Теперь Чарли имел филиалы в Канаде, на Кубе, в Мексике. У него были хорошие связи со всеми группировками в стране. Уже в конце двадцатых годов Чарли чувствовал себя спокойно. Он не боялся угроз самого Капоне, ибо знал, что остальные семьи встанут грудью на его защиту. В итоге боевики смирились и поняли, что магазин есть магазин. В нем покупаю я, в нем может покупать и мой враг.Итак, великий Чарли, чьи портреты никогда не появлялись в газетах, у которого никогда не было обысков и облав, к которому с почтением относились главы семей Нью-Йорка и федеральные власти, профсоюзы докеров восточного побережья, крупные банкиры и дельцы с Уолл-стрит, был обманут. Обманут, обведен вокруг пальца и оскорблен человеком, к которому он относился, как к родному сыну.— Ничего святого не осталось у людей! — произнес он вслух и ударил кулаком по столу.В этот момент в кабинете появился Джилбоди. Он открыл дверь и вошел в кабинет так тихо и осторожно, словно все, что его окружало, было сделано из хрусталя.— Досье, сэр.— Давайте сюда, — визг пилорамы ослаб и затих.Секретарь положил на стол черную папку и, сделав шаг назад, застыл в ожидании следующих указаний. Доккер долго изучал бумаги и сделал заключение:— Чего ему не хватало?! У него было все! У него было будущее! Сгубить свою жизнь ради сотни тысяч? Я не верю, что Феннер так глуп. Тут должна быть причина более веская, чем деньги.— Согласен, сэр, но факт остается фактом!Доккер взглянул на часы и перевел взгляд на Джилбоди.— У нас есть толковые ребята, которых не знал Феннер?— Он был членом комиссии и знал всех боевиков, которым мы доверяли транспортировку груза за пределы Нью-Йорка.— И ты никого не нанял после его исчезновения?— За пять месяцев мы не подобрали в группу сопровождения ни одного достойного человека. Там хорошо укомплектован штат. Но у нас есть новички в отделе безопасности из группы телохранителей и охранников, которых Феннер не знает.Джилбоди врал. Он не мог набрать стоящих людей, так как ничего не смыслили в этом деле. Десять лет работы с бумажками притупили его чутье и острый нюх, за что в свое время Чарли сделал его секретарем и сам же сгубил его примитивной и однообразной работой, пригодной для смазливых девчушек.— Надеюсь, среди этих ребят найдутся профессионалы? — вновь повысил голос Чарли.— Конечно, сэр. Пара-тройка ребят стоит внимания.— Кто они?— Принести их досье, сэр?— На словах. У меня нет времени.Тех, кого Джилбоди взял для черной работы, он плохо помнил, кого-то и вовсе забыл. Ситуация вновь обострилась. У Стива взмокла спина. Он с трудом вспомнил имена троих из десятка, и эти парни наверняка были не лучшей тройкой. Облизнув пересохшие губы, он выдавил:— Юл Холэман, Кэрк Росс, Джос Харди. Эти ребята кое-что умеют. Но лучше, если они сами о себе расскажут.Доккер подергал мочку уха и вновь взглянул на часы.— Ладно, давай их сюда, только живо!Стив выскочил из кабинета и толкнул в плечо дремавшего на табурете Люка.— Заваруха началась, Люк. Иди в отдел безопасности и тащи к боссу троих охранников из новичков: Холэмана, Росса и Харди. Я дам распоряжение, чтобы их пропустили наверх.Люк лениво поднялся и направился к лифту. Джилбоди дал распоряжение по селектору, чтобы троих охранников пропустили в цитадель. Когда он вернулся в кабинет Чарли, тот доставал из коробки кубинскую сигару, размером с торпеду. Джилбоди чиркнул спичкой и поднес хозяину огонь. Выпустив клуб дыма, босс отбросил газету и откинулся на спинку кресла.— Что вам известно о компании Дэйтлона?— Они орудуют в Индиане. В Нью-Йорке не появлялись. Обычная шайка налетчиков. Больше месяца такие не держатся.— Это большое упущение иметь болвана в лице личного секретаря. Начнем с того, Стив, что в этой шайке стал работать человек, который оставил в дураках целый синдикат. Человек, которого вы уважали и считали своим другом. Не стоит, мистер Джилбоди, открещиваться от своих друзей, если они поставили вас к стенке. Нужно выяснить причину и понять почему они это сделали. Феннер разборчивый парень. Если он пошел к Дэйтлону, значит, видит в нем силу и защиту. И если эта, как вы выразились, «шпана», состоит из шестерых Феннеров, то я не думаю, что ее уничтожат за месяц. Они уже откупорили пять банков. Это немало, Стив! Ребятам с Бродвея удалось вскрыть два банка, а уже на третьем они напоролись на засаду и были уничтожены. Напомню, что тех было вдвое больше, и они не походили на джентльменов. Четырнадцать жертв на их счету. Боюсь, что мы столкнемся с новым феноменом в масштабах Капоне и Маранзано. Я восторгаюсь работой мистера Дэйтлона и с удовольствием познакомился бы с ним. Но вряд ли он отдаст мне Феннера. Так что мы с ним не сможем встретиться и обменяться любезностями. Однако я должен знать все о работе мистера Дэйтлона, вплоть до его передвижений, которые вы мне будете представлять на карте ежедневно. С сегодняшнего дня вы бросите все дела и будете следить за деятельностью этой организации. Ваши обязанности секретаря будет выполнять Эвелин Фричетт. Дядюшка Понти улетает на несколько месяцев в Европу, и он готов уступить мне свою секретаршу на этот срок. У дядюшки Понти всегда были умные и дисциплинированные сотрудники, а с вашими обязанностями способна справиться ручная обезьяна.— Мои обязанности определяются вами, сэр, — забывшись, резко заявил секретарь.— А, значит, есть еще гордость и честолюбие, Стив?! Что ж, посмотрим, как тебе удастся вернуть Феннера в родные пенаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106


А-П

П-Я