Выбирай здесь Водолей
Однако не имею представления, как он это сделал.
– Он вам всё объяснит. Если вы согласитесь пройти со мной... – Миссис Уолш умолкла, увидев, что Марика отрицательно качает головой. – Поверьте, миледи, для вас это совершенно безопасно. Наши намерения чисты.
(«Всё в порядке, Марчия».)
– Я верю вам, мэм. Но вместе с тем не хочу искушать судьбу. Если господин Смирнов хочет со мной поговорить, мы можем сделать это здесь. Только поймите меня правильно.
– Я вас понимаю, – сказала мать Кейта. – Наверное, вы правы, осторожность не повредит. Так я могу пригласить господина Смирнова?
– Да, конечно.
– Тогда подождите пару минут.
– Хорошо.
Миссис Уолш подошла к порталу, вступила под сияющую арку и исчезла в белом тумане.
Не переставая следить за порталом, Марика проверила, плотно ли закрыты ставни на обоих окнах, поправила шторы и зажгла в канделябре свечи. Потом отступила к шкафу (на всякий случай – чтобы прямой выстрел от портала не достал её) и принялась ждать.
Мать Кейта вернулась минуты через две. Её сопровождал высокий худощавый мужчина лет шестидесяти пяти, может, немного старше, безусый и безбородый, с пышной копной седых, как снег, волос. Внешность у него была ничем не примечательная, хотя в молодости он, наверное, был довольно красив. Марика не обнаружила в нём какого-то явственного сходства с Джейн.
– Миледи, – сказала Дэйна Уолш. – Позвольте представить вам доктора Алексея Смирнова.
В первый момент Марика немного растерялась, но потом сообразила, что в данном случае слово «доктор» указывает не на профессию, а на учёную степень.
– Очень приятно, доктор, – ответила она и машинально протянула ему руку.
Вместо того, чтобы поцеловать, Смирнов пожал её.
– Моё почтение, принцесса, – произнёс он с лёгким акцентом. – Знаете, я видел ваши фотографии, но...
– Знаю, – перебила его Марика; она любила комплименты, но не любила их повторений. – В жизни я ещё краше. Миссис Уолш уже говорила это.
– Гм... – смутился Смирнов и быстро взглянул на мать Кейта. – Что ж, ладно. Дэйна сообщила мне о вашем отказе принять моё гостеприимство.
– Да. Я считаю, что ещё не время. Мы можем поговорить здесь.
– Здесь, так здесь, – сказал Смирнов, проходя вглубь комнаты.
Он не оглядывался по сторонам с любопытством посетителя музея, из чего Марика заключила, что прежде он уже был в её кабинете.
– Присаживайтесь, – предложила она. – Можете говорить свободно, не понижайте голос. Если мы не будем кричать, нас никто не услышит. – С этими словами Марика подошла к двери и заперла её на засов. – А портал я предлагаю закрыть. Не возражаете?
Смирнов и миссис Уолш переглянулись.
– Хорошо, – сказала мать Кейта. – Мы согласны.
– Только это сделаю я, – торопливо добавила Марика. – Не то, что я не доверяю вам, просто...
– Доверяй, но проверяй, – кивнул Смирнов.
Марика вернулась к порталу и уже хотела закрыть его, но тут кое-что заметила и принялась внимательно осматривать соединение.
– Занятно, – пробормотала она по-славонски, затем повернулась к Смирнову и миссис Уолш: – У вас очень странно соединены порталы.
– И в чём же странность? – спросил Смирнов.
– Порталы неплотно подогнаны друг к другу. Между ними существует нечто вроде небольшого зазора. Не думаю, что это опасно, но... как-то неаккуратно, неэстетично.
– Вы можете устранить этот «зазор»?
– Конечно, могу. Ведь один из порталов мой.
Глаза Смирнова сверкнули:
– Тогда сделайте это.
Марика с сомнением посмотрела на него, потом на портал. Она не представляла, чем это может ей повредить, но по-прежнему опасалась какой-нибудь каверзы.
– Ну, даже не знаю...
– Прошу вас, принцесса, – настаивал Смирнов. – Я лишь хочу проверить одну догадку.
(«Марика!»
«Ой, извини, Марчия! Забыла. У меня всё в порядке».
«Больше не пугай так».
«Не буду».)
– Хорошо, – сказала Марика и плотно состыковала порталы. – Вот и всё. Что дальше?
Смирнов подошёл к ней.
– Теперь позвольте я отлучусь на минутку. Я только возьму лабораторный хронометр.
Начиная догадываться, что именно он хочет проверить, Марика без возражений пропустила его.
Смирнов отсутствовал недолго и вернулся с настольными электронными часами, которые показывали время вплоть до сотых долей секунды.
– Минуты будет более чем достаточно, – сказал он. – Второй точно такой же хронометр я синхронизировал с этим и оставил его в лаборатории.
– Я так и думала, – сказала Марика.
Они выждали полторы минуты. Все трое молчали, заворожено глядя, как мелькают на цифровом табло десятые и сотые доли секунды. Вовремя спохватившись, Марика сообщила Марчии, что с ней всё в порядке.
Потом Смирнов снова сходил в лабораторию, принёс второй хронометр и поставил его рядом с первым. Даже невооружённым глазом было видно, что часы идут одинаково. Правда, за десятые, а тем более, сотые, Марика поручиться не могла; но, когда Смирнов соединил хронометры тонким кабелем и синхронно остановил их, оба показывали одно и то же время, вплоть до сотых.
– Теперь вы можете деактивировать переход, – отозвался он, взглянув на Марику. – Хотя я считаю, что лучше оставить порталы открытыми.
– Тем не менее, я закрою, – твёрдо произнесла она. – Так я буду чувствовать себя спокойнее.
– Воля ваша, принцесса, – пожал плечами Смирнов.
Марика не мешкая разъединила порталы. В комнате стало гораздо темнее, теперь её освещали лишь три горевшие в канделябре свечи.
(«Марчия...»
«Да, Марика?»
«Можешь уходить. В твоём присутствии больше нет необходимости. Возвращайся во Флорешти, гаси порталы и ложись спать».
«Ну, нет уж! Извини, но я не уйду. Всё равно я не смогу заснуть, пока ты не вернёшься. Лучше я останусь здесь».
«Ладно. Гаси порталы и ступай в мою спальню. Приляг на кровать: сможешь – заснёшь, не сможешь – так хоть полежишь. Добро?»
«Да. Это другое дело».
«Дорогу помнишь?»
«Конечно».
«Тогда вперёд... Только не пугайся, если услышишь шум в кабинете. Здесь у меня гости».
«Я уже догадалась...»)
Закончив разговор с Марчией и закрыв порталы, Марика предложила Смирнову и миссис Уолш садиться, а сама устроилась в удобном кресле за письменным столом. Кресло было тамошним – лет пятнадцать, а то и все двадцать назад его принесла сюда её мать.
Вновь посмотрев на хронометры, Марика задумчиво промолвила:
– Выходит, Кейт слукавил. Плотное соединение порталов всё же выравнивает время в обоих мирах.
Но Смирнов отрицательно покачал головой:
– Вряд ли он знал это, или хотя бы предполагал, что такое возможно. Мы соединяем наши порталы мягко, а вы – жёстко. Я бы даже сказал – намертво. Если мы просто устанавливаем нуль-переход между мирами, то вы, образно говоря, сливаете миры воедино, делаете их одним целым.
– То есть, – спросила озадаченная Марика, – вы так не можете?
– Нет, не можем, – откровенно признался Смирнов.
– Но ведь это так просто!
– Для вас, может, и просто. Но не для нас. Ни я, ни другие наши исследователи до сих пор не предложили сколько-нибудь толкового научного объяснения этому феномену.
– Ага! Значит, вы догадывались?
– Да. Впервые такое предположение возникло месяца через два после того, как мы узнали о вашем существовании. Раньше мы списывали это на некие необъяснимые временн ы е флуктуации. Впервые это было замечено тридцать восемь лет назад: время в нашем мире порой чуть-чуть «притормаживало» по сравнению со временем на Патрии... Кстати, Кейт рассказывал вам о Патрии?
– Он был вынужден рассказать.
Такой ответ явно встревожил миссис Уолш. Заметив это, Смирнов произнёс:
– Гм... Надеюсь, слово «вынужден» вы употребили в фигуральном смысле, и оно не подразумевает силового воздействия?
– Конечно, нет. Просто я поймала Кейта на неумелой лжи, и ему пришлось рассказать правду.
Миссис Уолш успокоилась.
– Понятно, – кивнул Смирнов. – Так вот, у нас было с чем сравнивать. Как я уже говорил, раньше мы списывали это на естественные флуктуации и винили во всём аномальное положение Патрии. Приблизительно восемнадцать лет назад всё нормализовалось – теперь мы знаем, что как раз тогда погибла ваша мать. А через двенадцать лет расхождения появились снова. Это продолжалось до тех пор, пока не был уничтожен Норвик.
– Его всё-таки разбомбили?
– Увы, да. И между прочим, бомбардировка едва не началась раньше намеченного срока.
– Из-за того, что постоянно работал портал? – спросила Марика, решив не говорить о двух порталах.
– Вот именно. Разность течения времени между Землёй... то есть, между нашим миром и Патрией возросла на тридцать процентов. Многие в нашем руководстве решили, что вы собираетесь начать массовое вторжение и стягиваете в Норвик огромные силы.
Несмотря на серьёзность ситуации, Марика с трудом удержалась от смеха.
– На самом деле, – объяснила она, – мы переносили кое-какие вещи.
– Мы с Дэйной так и думали. А потом, небось, вы устроили засаду.
– Да, – сказала Марика. – Но постойте! Если вы подозревали, что эти «торможения» времени – дело моих рук, почему об этом не знали Кейт и Джейн?
– О флуктуациях они наверняка слышали, но, видимо, воспринимали их, как нечто естественное, и никогда всерьёз не задумывались об их природе. До той ночи, когда наши миры были соединены почти четыре часа кряду, «торможение» было незначительным – две-три секунды за каждое ваше прохождение. А несколько секунд в повседневной жизни ровным счётом ничего не меняют. Руководство же решило скрыть от рядовых Хранителей нашу гипотезу, чтобы не сеять панику. Люди, которые способны силой мысли изменять течение времени... – Смирнов развёл руками: мол, сами понимаете. – А самостоятельно Кейт не додумался связать флуктуации с вами. На этом я и поймал его.
– Вы заметили несоответствие количества записей на кристаллах количеству флуктуаций? – спросила Марика.
Смирнов посмотрел на неё с уважением.
– А вы весьма сообразительны, принцесса. Острый ум и совершенная красота – редкое сочетание качеств. Вы верно догадались: однажды Кейт сплоховал. Вообще, он был очень аккуратным и учитывал возможность того, что все ваши появления в Норвике тем или иным образом фиксируются. Только с третьим по счёту кристаллом у Кейта вышла осечка: судя по всему, его подгоняло время, он не успевал обработать все записи, поэтому две из них попросту стёр. К счастью, тогда мы ещё не связывали флуктуации с вашими появлениями. Я заметил это несоответствие несколько позже, когда на досуге просматривал старые кристаллы.
– И что же вы сделали?
– Ну, во-первых, я восполнил недостающие записи, позаимствовав информацию с другого кристалла и дополнительно исказив её для пущего правдоподобия. Во-вторых, все следующие мои детекторы были оснащены крохотным дисплеем, который сообщал о количестве сделанных записей. Присутствовало также ещё несколько «усовершенствований», значительно облегчавших Кейту труд. С тех пор ему не нужно было в спешке искажать информацию, он мог носить при себе несколько кристаллов-копий с уже обработанными предыдущими записями и подменять их, сверяясь с показаниями дисплея.
– Он так и делал, – заметила Марика.
– Вообще-то, – продолжал Смирнов, – я надеялся, что Кейт воспримет эти «усовершенствования», как приглашение к откровенности с моей стороны. Но, похоже, он не понял намёк. Или чересчур осторожничал.
– Кейт ничего не понял, – сказала Марика. – Он по-прежнему считает, что ему невероятно везло.
– Как же так? – растерянно произнесла миссис Уолш. – Ведь в письме я чуть ли не прямо... Кстати, вы получили его?
– Да, получила. Но Кейт и Джейн не читали ваше письмо. Я сожгла его.
На лице миссис Уолш отразилось искреннее недоумение.
– Почему?
Марика положила руки на стол и сплела пальцы, ненавязчиво демонстрируя своё обручальное кольцо.
– Прежде всего, я должна извиниться перед вами, мэм, – заговорила она, блуждая взглядом по комнате. – Я прочитала ваше письмо. Мне пришлось это сделать. Я не могла передать его, не зная, что в нём написано. Как бы то ни было, вы – Хранители. А Хранители – враги Конноров. Поймите меня правильно.
– Это я понимаю, миледи. Я предвидела, что вы можете вскрыть моё письмо. Но почему вы сожгли его? Ведь там не было ничего, что навредило бы вам или вашей родне.
– Ошибаетесь, миссис Уолш, – покачала головой Марика. – Ваше письмо могло сильно навредить и мне, и Кейту... да и Джейн, если на то пошло. С чего, собственно, вы решили, что причина их бегства в наш мир – желание жить вместе?
– А разве не так?
Марика посмотрела на Смирнова, который не вмешивался в разговор, но внимательно слушал и ловил буквально каждый её жест. В отличие от матери Кейта, он заметил кольцо на безымянном пальце Марики и чрезвычайно им заинтересовался.
– Нет, не так, – сказала Марика и перевела взгляд на миссис Уолш. – У вас не возникало мысли, что Кейт мог уйти в наш мир из-за меня?
– Да, я думала о такой возможности. Но это не объясняло, почему вместе с ним ушла и Джейн.
– И вы с самого начала были уверены, что они здесь ?
– Им негде больше быть, – отозвался Смирнов и достал и кармана пиджака какое-то устройство размерами со спичечный коробок. – Вот эти два огонька свидетельствуют, что на приёмник поступают сигналы от Ключей Кейта и Джейн. Значит, они находятся в этом мире.
– Ага, – сказала Марика. – Так вы следили за ними?
– Небольшая мера предосторожности. Когда я узнал, что Кейт портит кристаллы, то поделился своими догадками с Дэйной. Чтобы быть в курсе его дальнейших действий, мы тайком вмонтировали в его Ключ следящий контур, а некоторое время спустя сделали то же самое и с Ключом Джейн. Последние их сигналы были зарегистрированы на Патрии; они прекратились одновременно, через несколько минут после того, как с помощью Ключа Кейта было установлено соединение с вашим порталом. Вот почему мы с самого начала были уверены, что Кейт и Джейн ушли в ваш мир.
– Теперь понятно, – кивнула Марика. – И вам не показалось странным, что они ушли, не оставив никакой записки, не собрав своих вещей?
– Показалось, – ответила миссис Уолш. – Но мы с Алексеем решили, что всё произошло внезапно, без подготовки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
– Он вам всё объяснит. Если вы согласитесь пройти со мной... – Миссис Уолш умолкла, увидев, что Марика отрицательно качает головой. – Поверьте, миледи, для вас это совершенно безопасно. Наши намерения чисты.
(«Всё в порядке, Марчия».)
– Я верю вам, мэм. Но вместе с тем не хочу искушать судьбу. Если господин Смирнов хочет со мной поговорить, мы можем сделать это здесь. Только поймите меня правильно.
– Я вас понимаю, – сказала мать Кейта. – Наверное, вы правы, осторожность не повредит. Так я могу пригласить господина Смирнова?
– Да, конечно.
– Тогда подождите пару минут.
– Хорошо.
Миссис Уолш подошла к порталу, вступила под сияющую арку и исчезла в белом тумане.
Не переставая следить за порталом, Марика проверила, плотно ли закрыты ставни на обоих окнах, поправила шторы и зажгла в канделябре свечи. Потом отступила к шкафу (на всякий случай – чтобы прямой выстрел от портала не достал её) и принялась ждать.
Мать Кейта вернулась минуты через две. Её сопровождал высокий худощавый мужчина лет шестидесяти пяти, может, немного старше, безусый и безбородый, с пышной копной седых, как снег, волос. Внешность у него была ничем не примечательная, хотя в молодости он, наверное, был довольно красив. Марика не обнаружила в нём какого-то явственного сходства с Джейн.
– Миледи, – сказала Дэйна Уолш. – Позвольте представить вам доктора Алексея Смирнова.
В первый момент Марика немного растерялась, но потом сообразила, что в данном случае слово «доктор» указывает не на профессию, а на учёную степень.
– Очень приятно, доктор, – ответила она и машинально протянула ему руку.
Вместо того, чтобы поцеловать, Смирнов пожал её.
– Моё почтение, принцесса, – произнёс он с лёгким акцентом. – Знаете, я видел ваши фотографии, но...
– Знаю, – перебила его Марика; она любила комплименты, но не любила их повторений. – В жизни я ещё краше. Миссис Уолш уже говорила это.
– Гм... – смутился Смирнов и быстро взглянул на мать Кейта. – Что ж, ладно. Дэйна сообщила мне о вашем отказе принять моё гостеприимство.
– Да. Я считаю, что ещё не время. Мы можем поговорить здесь.
– Здесь, так здесь, – сказал Смирнов, проходя вглубь комнаты.
Он не оглядывался по сторонам с любопытством посетителя музея, из чего Марика заключила, что прежде он уже был в её кабинете.
– Присаживайтесь, – предложила она. – Можете говорить свободно, не понижайте голос. Если мы не будем кричать, нас никто не услышит. – С этими словами Марика подошла к двери и заперла её на засов. – А портал я предлагаю закрыть. Не возражаете?
Смирнов и миссис Уолш переглянулись.
– Хорошо, – сказала мать Кейта. – Мы согласны.
– Только это сделаю я, – торопливо добавила Марика. – Не то, что я не доверяю вам, просто...
– Доверяй, но проверяй, – кивнул Смирнов.
Марика вернулась к порталу и уже хотела закрыть его, но тут кое-что заметила и принялась внимательно осматривать соединение.
– Занятно, – пробормотала она по-славонски, затем повернулась к Смирнову и миссис Уолш: – У вас очень странно соединены порталы.
– И в чём же странность? – спросил Смирнов.
– Порталы неплотно подогнаны друг к другу. Между ними существует нечто вроде небольшого зазора. Не думаю, что это опасно, но... как-то неаккуратно, неэстетично.
– Вы можете устранить этот «зазор»?
– Конечно, могу. Ведь один из порталов мой.
Глаза Смирнова сверкнули:
– Тогда сделайте это.
Марика с сомнением посмотрела на него, потом на портал. Она не представляла, чем это может ей повредить, но по-прежнему опасалась какой-нибудь каверзы.
– Ну, даже не знаю...
– Прошу вас, принцесса, – настаивал Смирнов. – Я лишь хочу проверить одну догадку.
(«Марика!»
«Ой, извини, Марчия! Забыла. У меня всё в порядке».
«Больше не пугай так».
«Не буду».)
– Хорошо, – сказала Марика и плотно состыковала порталы. – Вот и всё. Что дальше?
Смирнов подошёл к ней.
– Теперь позвольте я отлучусь на минутку. Я только возьму лабораторный хронометр.
Начиная догадываться, что именно он хочет проверить, Марика без возражений пропустила его.
Смирнов отсутствовал недолго и вернулся с настольными электронными часами, которые показывали время вплоть до сотых долей секунды.
– Минуты будет более чем достаточно, – сказал он. – Второй точно такой же хронометр я синхронизировал с этим и оставил его в лаборатории.
– Я так и думала, – сказала Марика.
Они выждали полторы минуты. Все трое молчали, заворожено глядя, как мелькают на цифровом табло десятые и сотые доли секунды. Вовремя спохватившись, Марика сообщила Марчии, что с ней всё в порядке.
Потом Смирнов снова сходил в лабораторию, принёс второй хронометр и поставил его рядом с первым. Даже невооружённым глазом было видно, что часы идут одинаково. Правда, за десятые, а тем более, сотые, Марика поручиться не могла; но, когда Смирнов соединил хронометры тонким кабелем и синхронно остановил их, оба показывали одно и то же время, вплоть до сотых.
– Теперь вы можете деактивировать переход, – отозвался он, взглянув на Марику. – Хотя я считаю, что лучше оставить порталы открытыми.
– Тем не менее, я закрою, – твёрдо произнесла она. – Так я буду чувствовать себя спокойнее.
– Воля ваша, принцесса, – пожал плечами Смирнов.
Марика не мешкая разъединила порталы. В комнате стало гораздо темнее, теперь её освещали лишь три горевшие в канделябре свечи.
(«Марчия...»
«Да, Марика?»
«Можешь уходить. В твоём присутствии больше нет необходимости. Возвращайся во Флорешти, гаси порталы и ложись спать».
«Ну, нет уж! Извини, но я не уйду. Всё равно я не смогу заснуть, пока ты не вернёшься. Лучше я останусь здесь».
«Ладно. Гаси порталы и ступай в мою спальню. Приляг на кровать: сможешь – заснёшь, не сможешь – так хоть полежишь. Добро?»
«Да. Это другое дело».
«Дорогу помнишь?»
«Конечно».
«Тогда вперёд... Только не пугайся, если услышишь шум в кабинете. Здесь у меня гости».
«Я уже догадалась...»)
Закончив разговор с Марчией и закрыв порталы, Марика предложила Смирнову и миссис Уолш садиться, а сама устроилась в удобном кресле за письменным столом. Кресло было тамошним – лет пятнадцать, а то и все двадцать назад его принесла сюда её мать.
Вновь посмотрев на хронометры, Марика задумчиво промолвила:
– Выходит, Кейт слукавил. Плотное соединение порталов всё же выравнивает время в обоих мирах.
Но Смирнов отрицательно покачал головой:
– Вряд ли он знал это, или хотя бы предполагал, что такое возможно. Мы соединяем наши порталы мягко, а вы – жёстко. Я бы даже сказал – намертво. Если мы просто устанавливаем нуль-переход между мирами, то вы, образно говоря, сливаете миры воедино, делаете их одним целым.
– То есть, – спросила озадаченная Марика, – вы так не можете?
– Нет, не можем, – откровенно признался Смирнов.
– Но ведь это так просто!
– Для вас, может, и просто. Но не для нас. Ни я, ни другие наши исследователи до сих пор не предложили сколько-нибудь толкового научного объяснения этому феномену.
– Ага! Значит, вы догадывались?
– Да. Впервые такое предположение возникло месяца через два после того, как мы узнали о вашем существовании. Раньше мы списывали это на некие необъяснимые временн ы е флуктуации. Впервые это было замечено тридцать восемь лет назад: время в нашем мире порой чуть-чуть «притормаживало» по сравнению со временем на Патрии... Кстати, Кейт рассказывал вам о Патрии?
– Он был вынужден рассказать.
Такой ответ явно встревожил миссис Уолш. Заметив это, Смирнов произнёс:
– Гм... Надеюсь, слово «вынужден» вы употребили в фигуральном смысле, и оно не подразумевает силового воздействия?
– Конечно, нет. Просто я поймала Кейта на неумелой лжи, и ему пришлось рассказать правду.
Миссис Уолш успокоилась.
– Понятно, – кивнул Смирнов. – Так вот, у нас было с чем сравнивать. Как я уже говорил, раньше мы списывали это на естественные флуктуации и винили во всём аномальное положение Патрии. Приблизительно восемнадцать лет назад всё нормализовалось – теперь мы знаем, что как раз тогда погибла ваша мать. А через двенадцать лет расхождения появились снова. Это продолжалось до тех пор, пока не был уничтожен Норвик.
– Его всё-таки разбомбили?
– Увы, да. И между прочим, бомбардировка едва не началась раньше намеченного срока.
– Из-за того, что постоянно работал портал? – спросила Марика, решив не говорить о двух порталах.
– Вот именно. Разность течения времени между Землёй... то есть, между нашим миром и Патрией возросла на тридцать процентов. Многие в нашем руководстве решили, что вы собираетесь начать массовое вторжение и стягиваете в Норвик огромные силы.
Несмотря на серьёзность ситуации, Марика с трудом удержалась от смеха.
– На самом деле, – объяснила она, – мы переносили кое-какие вещи.
– Мы с Дэйной так и думали. А потом, небось, вы устроили засаду.
– Да, – сказала Марика. – Но постойте! Если вы подозревали, что эти «торможения» времени – дело моих рук, почему об этом не знали Кейт и Джейн?
– О флуктуациях они наверняка слышали, но, видимо, воспринимали их, как нечто естественное, и никогда всерьёз не задумывались об их природе. До той ночи, когда наши миры были соединены почти четыре часа кряду, «торможение» было незначительным – две-три секунды за каждое ваше прохождение. А несколько секунд в повседневной жизни ровным счётом ничего не меняют. Руководство же решило скрыть от рядовых Хранителей нашу гипотезу, чтобы не сеять панику. Люди, которые способны силой мысли изменять течение времени... – Смирнов развёл руками: мол, сами понимаете. – А самостоятельно Кейт не додумался связать флуктуации с вами. На этом я и поймал его.
– Вы заметили несоответствие количества записей на кристаллах количеству флуктуаций? – спросила Марика.
Смирнов посмотрел на неё с уважением.
– А вы весьма сообразительны, принцесса. Острый ум и совершенная красота – редкое сочетание качеств. Вы верно догадались: однажды Кейт сплоховал. Вообще, он был очень аккуратным и учитывал возможность того, что все ваши появления в Норвике тем или иным образом фиксируются. Только с третьим по счёту кристаллом у Кейта вышла осечка: судя по всему, его подгоняло время, он не успевал обработать все записи, поэтому две из них попросту стёр. К счастью, тогда мы ещё не связывали флуктуации с вашими появлениями. Я заметил это несоответствие несколько позже, когда на досуге просматривал старые кристаллы.
– И что же вы сделали?
– Ну, во-первых, я восполнил недостающие записи, позаимствовав информацию с другого кристалла и дополнительно исказив её для пущего правдоподобия. Во-вторых, все следующие мои детекторы были оснащены крохотным дисплеем, который сообщал о количестве сделанных записей. Присутствовало также ещё несколько «усовершенствований», значительно облегчавших Кейту труд. С тех пор ему не нужно было в спешке искажать информацию, он мог носить при себе несколько кристаллов-копий с уже обработанными предыдущими записями и подменять их, сверяясь с показаниями дисплея.
– Он так и делал, – заметила Марика.
– Вообще-то, – продолжал Смирнов, – я надеялся, что Кейт воспримет эти «усовершенствования», как приглашение к откровенности с моей стороны. Но, похоже, он не понял намёк. Или чересчур осторожничал.
– Кейт ничего не понял, – сказала Марика. – Он по-прежнему считает, что ему невероятно везло.
– Как же так? – растерянно произнесла миссис Уолш. – Ведь в письме я чуть ли не прямо... Кстати, вы получили его?
– Да, получила. Но Кейт и Джейн не читали ваше письмо. Я сожгла его.
На лице миссис Уолш отразилось искреннее недоумение.
– Почему?
Марика положила руки на стол и сплела пальцы, ненавязчиво демонстрируя своё обручальное кольцо.
– Прежде всего, я должна извиниться перед вами, мэм, – заговорила она, блуждая взглядом по комнате. – Я прочитала ваше письмо. Мне пришлось это сделать. Я не могла передать его, не зная, что в нём написано. Как бы то ни было, вы – Хранители. А Хранители – враги Конноров. Поймите меня правильно.
– Это я понимаю, миледи. Я предвидела, что вы можете вскрыть моё письмо. Но почему вы сожгли его? Ведь там не было ничего, что навредило бы вам или вашей родне.
– Ошибаетесь, миссис Уолш, – покачала головой Марика. – Ваше письмо могло сильно навредить и мне, и Кейту... да и Джейн, если на то пошло. С чего, собственно, вы решили, что причина их бегства в наш мир – желание жить вместе?
– А разве не так?
Марика посмотрела на Смирнова, который не вмешивался в разговор, но внимательно слушал и ловил буквально каждый её жест. В отличие от матери Кейта, он заметил кольцо на безымянном пальце Марики и чрезвычайно им заинтересовался.
– Нет, не так, – сказала Марика и перевела взгляд на миссис Уолш. – У вас не возникало мысли, что Кейт мог уйти в наш мир из-за меня?
– Да, я думала о такой возможности. Но это не объясняло, почему вместе с ним ушла и Джейн.
– И вы с самого начала были уверены, что они здесь ?
– Им негде больше быть, – отозвался Смирнов и достал и кармана пиджака какое-то устройство размерами со спичечный коробок. – Вот эти два огонька свидетельствуют, что на приёмник поступают сигналы от Ключей Кейта и Джейн. Значит, они находятся в этом мире.
– Ага, – сказала Марика. – Так вы следили за ними?
– Небольшая мера предосторожности. Когда я узнал, что Кейт портит кристаллы, то поделился своими догадками с Дэйной. Чтобы быть в курсе его дальнейших действий, мы тайком вмонтировали в его Ключ следящий контур, а некоторое время спустя сделали то же самое и с Ключом Джейн. Последние их сигналы были зарегистрированы на Патрии; они прекратились одновременно, через несколько минут после того, как с помощью Ключа Кейта было установлено соединение с вашим порталом. Вот почему мы с самого начала были уверены, что Кейт и Джейн ушли в ваш мир.
– Теперь понятно, – кивнула Марика. – И вам не показалось странным, что они ушли, не оставив никакой записки, не собрав своих вещей?
– Показалось, – ответила миссис Уолш. – Но мы с Алексеем решили, что всё произошло внезапно, без подготовки:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58