https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А в ближайшие дни твоей Алисе ничего не угрожает. Поэтому успокойся – и с ней, и с Марикой всё будет в порядке.
– А с нами? – спросила Джейн. – Что будет с нами? Я не выдержу здесь и суток. Я голодна, я хочу пить. Уж лучше сразу сдаться властям.
– Это мы всегда успеем, – сказал Кейт, поднялся и помог встать сестре. – Пойдём. У меня кое-что есть.
– Что?
– Сейчас увидишь.
Они вернулись в кабинет. Пока Кейт закрывал дверь, Джейн прошла вглубь комнаты и склонилась над столом.
– Это карта?
– Да, – подтвердил Кейт. – Карта Западного Края и соседних стран. Грубо говоря, это карта здешней Европы.
Заметив фонарик, Джейн включила его и направила слабенький луч на карту.
– Гм. Очень похоже на кириллицу, – произнесла она. – Я даже могу прочитать. «Заходни Край»... «Гаалосагска земле»... «Велки Заходни Оцеан»... «Силцки Острви»... «Ибрско»... – Звуки чужой речи слетали с её губ свободно и непринуждённо, не в пример Кейту, который до сих пор спотыкался чуть ли не на каждом слове.
Почти сразу после того, как выяснилось, кто такая Марика, Главный Мастер отдал распоряжение о подготовке группы разведчиков для их последующего внедрения в мир Конноров. В состав этой группы вошли и Кейт с Джейн. Едва ли не впервые профессия Кейта могла пригодиться Хранителям: будучи историком, он специализировался по средним векам – а в мире Конноров как раз было позднее средневековье. Что же до Джейн, то её включили в группу, как говорится, за компанию с братом. Все остальные члены группы были по происхождению славянами. Путём регулярного прослушивания разговоров Алисы и сэра Генри МакАлистера Гордону Уолшу и его помощникам удалось заполучить записи, где Алиса (сама либо в присутствии дяди – она делала это часто и с большой охотой) практиковалась в произношении на языке, который назывался славонским и был родным языком Марики. Как показал лингвистический анализ, по всем основным признакам этот язык принадлежал к группе славянских, хоть и содержал значительный угро-финский элемент – благо последнее касалось лексики, а не морфологии, то есть словарного состава, а не структуры. Из всех существующих славянских языков наиболее близкими к славонскому были сербский и хорватский; поэтому в течение последних восьми месяцев Кейт и Джейн занимались на курсах сербохорватского языка, что значительно облегчало им изучение славонского по записям монологов Алисы с сопровождающими комментариями специалиста-языковеда. Разумеется, их успехи не шли ни в какое сравнение с успехами остальных членов группы, для которых славонский язык не был совсем чужим. Но Кейт всё же надеялся, что, столкнувшись с местными жителями, они с Джейн не окажутся в положении глухонемых.
«Что ж, – подумал он. – Скоро мы это проверим. Очень скоро...»
Джейн продолжала изучать карту, а Кейт тем временем осторожно поднял крышку сундука, где хранился всяческий хлам, который Марике, по-видимому, жаль было выбрасывать. С самого дна он извлёк пластиковую бутылку со столовой водой и две банки мясных консервов.
Джейн мигом оторвалась от карты и посмотрела на него с таким изумлением, как будто он на её глазах повторил библейское чудо с пятью хлебами.
– Где ты их взял?
– В сундуке.
– Я видела. Но как они туда попали?
– Аварийный запас, – пояснил Кейт. – Я, конечно, не ожидал такой катастрофы, но предусмотрел возможность поломки Ключа. Это позволило бы мне продержаться два-три дня до очередного визита Марики.
Джейн буквально вырвала из рук брата бутылку, открыла её и сделала несколько жадных глотков. Кейт положил консервы на свободный от карты участок стола, опять наклонился к сундуку и достал оттуда прозрачный полиэтиленовый пакет с раскладным ножом, вилкой, двумя пачками сигарет и зажигалкой.
– Вижу, ты действительно всё предусмотрел, – сказала Джейн и протянула ему бутылку. – Хочешь?
Кейт выпил немного воды, завинтил пробку на бутылке, затем достал из пакета нож и вскрыл одну банку с ветчиной.
– Вот, перекуси.
Джейн не нуждалась в повторном приглашении. Пододвинув стул, она устроилась за столом и принялась за еду. Кейт сел в кресло, закурил сигарету и стал ждать.
Утолив приступ голода, Джейн оторвалась от еды и сказала:
– Кстати, Кейт. Большое спасибо. Ты меня просто спас. Я ведь даже не ужинала.
– Тогда вся банка твоя. Ешь, не стесняйся.
– А как же ты?
– Я не голоден, – ответил он. – А на ужин разделим вторую. До ночи как-нибудь протянем.
– А потом? – спросила Джейн, продолжив есть. – Ты что-то придумал?
– Есть некоторые соображения.
– Какие?
Кейт подался вперёд и стряхнул пепел в чернильницу.
– Значит, так, – заговорил он. – Давай рассуждать логично. Прежде всего, имеет ли смысл прятаться здесь и ждать появления Марики? Я считаю, что нет. Конечно, есть вероятность, что сегодня, завтра или послезавтра она воспользуется порталом брата, чтобы забрать отсюда кое-какие вещи. Но на это полагаться нельзя. Уже четыре месяца Марика живёт в Норвике и все предметы первой необходимости, естественно, держит при себе.
– Но если она вернулась в этот мир, – заметила Джейн, – то ей понадобятся её здешние наряды. И не только ей, но и Алисе.
– Ты права. Однако потребность в одежде может возникнуть не сразу. Имей в виду, что Марика не провинциальная дворянка, а сестра князя, правителя целой провинции, и этот замок далеко не единственное её жилище. Если она вернулась в родной мир, то поселилась в одном из семейных владений. А там, без сомнения, у неё есть свой гардероб. Потребность пополнить его наверняка возникнет – но я не думаю, что это произойдёт в первые же дни.
– Да, действительно, – согласилась Джейн.
– Далее, – продолжал Кейт. – Брат Марики, Стэн, сейчас в длительной отлучке. Из последних подслушанных нами разговоров Алисы и сэра Генри следует, что два месяца назад по здешнему времени он отправился завоёвывать императорскую корону. По всей видимости, борьба ещё продолжается. Если же он стал императором, то теперь сидит в столице, Златоваре, а сюда заглядывает лишь изредка. В любом случае, было бы глупо рассчитывать, что он появится здесь в ближайшие пару дней.
– Значит, выхода нет, – мрачно подытожила Джейн. – Мы должны сдаться и уповать на то, что Марика или Стэн вскоре получат о нас известие. Ведь в ближайшем окружении князя-Коннора обязательно должны быть его сородичи. И хоть одного из них он наверняка оставил здесь, чтобы тот держал его в курсе всех дел.
– Совершенно верно. Но, как я уже говорил, сдаться мы всегда успеем. Это плохой выход. До выяснения обстоятельств нас как пить дать бросят в темницу, а тебя ещё... с тобой может произойти и нечто похуже.
Джейн содрогнулась и, мгновенно потеряв аппетит, отодвинула в сторону банку с недоеденной ветчиной.
– Ты предлагаешь выбраться из замка?
Кейт кивнул:
– Думаю, стоит попытаться. Это единственная разумная альтернатива плену и тюремному заключению. Если нас схватят, то что ж – тогда автоматически вступит в действие вариант с темницей. По крайней мере, мы наделаем много шуму, и тем раньше Марика или Стэн услышат о необычных грабителях, проникших в их покои. Для пущей верности я оставлю для Марики записку и положу её на этот стол... Гм, идея. Вторую записку я суну под дверь кабинета Стэна – на случай, если он объявится здесь в ближайшие дни.
– И ты сможешь написать её по-славонски? – с сомнением произнесла Джейн. – Ведь вряд ли он знает английский.
– Я смогу написать: «Срочно! Вопрос жизни и смерти. Ваша сестра Марика поймёт это». А дальше будет текст на английском.
Джейн ненадолго задумалась, потом кивнула:
– Ладно, принимается. Допустим, мы выбрались из замка. Что будет с нами дальше? У нас нет местных денег, наша одежда вызовет подозрения, наша речь сразу выдаст в нас чужаков. Не пройдёт и нескольких часов, как нас схватят и посадят в тюрьму.
– Не обязательно, – возразил Кейт. – Это крупный портовый город, а в любом мало-мальски приличном порту чужестранцы не редкость. В средние века ещё не изобрели виз и паспортов, так что нас будут принимать за тех, кем мы назовёмся, пока не поймают на лжи. Что же касается местной одежды, то здесь её навалом – и мужской, и женской. Вы с Марикой почти одного роста и одинакового телосложения, так что любой из её нарядов придётся тебе впору. А для себя я подыщу что-нибудь среди вещей её брата. Однажды я примерял один из его камзолов – он выше и плотнее меня, но не настолько, чтобы его одежда висела на мне мешком. Главное для нас – к завтрашнему утру попасть в город и, изображая из себя богатых иностранцев, устроиться в хорошей гостинице. А потом мы купим себе всё необходимое.
– И за какие же деньги?
Кейт внимательно посмотрел на сестру:
– Джейн, ты что, сегодня совсем не спала?
– Нет, – ответила она несколько удивлённо. – Я боялась упустить тебя... А к чему ты спрашиваешь?
– Посмотри вокруг. Где мы находимся? В покоях сестры князя. А по соседству – апартаменты её брата.
Джейн вздохнула и закатила глаза.
– В самом деле. От испуга я совсем перестала соображать.
– Скорее, сказалось воспитание. Ты допустила возможность позаимствовать одежду, но подсознательно подавила мысль об откровенном воровстве. Мне тоже неприятно об этом думать, но другого выхода у нас нет. Когда мы выпутаемся из этой истории, то извинимся перед Марикой и её братом и компенсируем нанесённый ущерб.
– Возьмём драгоценности? – взгляд Джейн скользнул к инкрустированной слоновой костью шкатулке, стоявшей на невысоком столике перед зеркалом.
Кейт пожал плечами и невольно усмехнулся. Женщина остаётся женщиной при любых обстоятельствах. Почти всё время, пока они ждали Марику, сестра рылась в шкатулке, перебирая украшения и время от времени ахая от восторга и зависти. А на книжные полки она лишь бросила беглый взгляд и даже не подошла к ним...
– Ничего не поделаешь, – произнёс Кейт. – Придётся взять. Не всё, конечно. Слишком броские и роскошные трогать не будем – все местные ювелиры, без сомнения, знают, кому они принадлежат; отберём украшения поскромнее, которые не несут яркой печати индивидуальности и которые можно выдать за свои.
– Но всё равно мы сильно рискуем, – здраво заметила Джейн. – Явиться в город и начать продавать драгоценности, чтобы заплатить за первый же завтрак и гостиницу... Боюсь, это сразу вызовет подозрения. Даже у иностранца должно быть хоть немного денег – если не в местной валюте, то в своей.
Ничего не ответив, Кейт поднялся с кресла и вышел из кабинета. Через полминуты он вернулся, держа в руке туго набитый мешочек из синего бархата с золотой вышивкой.
– Этот кошелёк лежал в тумбе возле кровати Марики, – сказал он и, развязав шнурок, высыпал на стол перед Джейн несколько серебряных монет. – Видимо, она держала его при себе, чтобы вознаграждать прислугу. На первые пару дней, надеюсь, денег нам хватит; если за это время нам не удастся связаться с Марикой, тогда станем продавать драгоценности. Это уже не вызовет подозрений – в средневековье нашего мира драгоценности были наиболее распространённой формой долгосрочного вложения капитала. Не думаю, что в этом мире дела обстоят иначе.
– Что ж, тебе виднее, – произнесла Джейн, разглядывая монеты в слабом свете фонарика. – У тебя уже есть план, как связаться с Марикой?
– Первым делом попробуем вычислить здешних Конноров. Я уверен, что в городе их немало – подобное тянется к подобному, а под крылышком у князя-соплеменника им должно житься раздольно. Далее, мы знаем, что Марика унаследовала свой дар от матери. Значит, её родственники по материнской линии тоже Конноры. Если они живут где-то поблизости, то наши поиски можно считать законченными. Ещё есть некий Флавиан... гм... который хочет жениться на Марике. Скорее всего, он влиятельный мышковицкий вельможа, а может, соседний князь или сын князя. Из разговоров Алисы и сэра Генри нельзя понять, Коннор он или нет; поэтому его мы оставим на самый крайний случай. Далее...
– Кейт, – перебила его сестра. – Ты говоришь это так уверенно, будто мы уже на свободе. А реально – сколько у нас шансов выбраться из замка?
Он отвёл взгляд и, прикрыв рот рукой, глухо прокашлялся.
– Мало, Джейн. Очень мало. Один из десяти. Может, даже меньше. Но рискнуть стоит.
После некоторых колебаний она согласно кивнула:
– Хорошо. Это разумный риск. Ты уже придумал нашу легенду?
– Только в общих чертах. Деталями займусь позже. До ночи у нас ещё уйма времени.
– Кто мы такие из откуда?
Кейт взял фонарик и направил луч на карту.
– Мы путешественники из Саами. Это маленькая страна на крайнем северо-востоке континента, за полярным кругом. Весьма сомнительно, чтобы мы встретились здесь с нашими «соотечественниками» или с людьми, которые бывали в Саами. Так что разоблачение нам не грозит. Назовёмся нашими настоящими именами – Кейт и Джейн Уолш; для слуха славов они будут звучать достаточно чужестранно – а это всё, что нам нужно. Мы брат и сестра и приехали... В общем, я пока не придумал, зачем мы приехали.
Джейн сложила руки на столе и уткнулась подбородком в кулак.
– Один день в этом мире равен двум нашим. Скоро отец с мамой станут нас искать.
– Лучше не думай о них, – посоветовал Кейт. – Не терзай себя. Этим ты ничего не изменишь, лишь ещё больше расстроишься.
Она горестно вздохнула:
– Легко сказать: «не думай». Я не могу не думать о маме. На отца мне плевать, но мама... Она будет волноваться за нас, переживать. Чего доброго, она может подумать, что мы... что мы погибли!
«А ведь мы вполне можем погибнуть, – внезапно подумал Кейт. – Кто знает, как поведут себя стражники, если заметят нас...»
– Хватит, Джейн, – твёрдо произнёс он вслух. – Успокойся. И, пожалуй, сейчас тебе нужно поспать.
Сестра отрицательно покачала головой:
– Я не смогу заснуть.
– Сможешь! Должна! Тебе необходимо выспаться. Нам предстоит трудная ночь. – Кейт взял её за локоть и заставил подняться. – Пошли. Ляжешь на кровать Марики и постараешься заснуть. Пойми, так надо. Иначе к вечеру ты будешь полностью разбитой – и погубишь нас обоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я