https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/
– Я знаю, Алексей. Это я во всём виновата. Я так не хотела терять сына... а в результате потеряла и дочь.
– Мы потеряли, – поправил её Смирнов и нежно, как к живому существу, прикоснулся пальцами к изображению красивой белокурой девушки на фотографии.
Джейн лучезарно улыбалась ему со своего последнего снимка.
Глава 32
Проснувшись, Марика поначалу никак не могла вспомнить, что с ней произошло.
Она лежала на широкой кровати с роскошным балдахином, занавешенной по ибрийской моде тонкой полупрозрачной тканью. Сквозь занавеси проглядывалось богатое убранство просторной светлой комнаты с обитыми бархатом и шёлком стенами, добротной мебелью и устланным медвежьими шкурами полом.
Из всего этого Марика сделала вывод, что находится в родном мире. Но где? И как она сюда попала?..
К тому же, в постели рядом с ней спала Алиса. А это совершенно не вязалось с окружающей обстановкой, вызывая совсем другие ассоциации...
Наконец Марика вспомнила! Брат коварно напал на неё, можно сказать, ударил в спину... за несколько секунд до того, как она сама собиралась нанести такой же коварный удар. Впрочем, в глазах Марики это нисколько не оправдывало Стэна. Она радела о благе всех Конноров, а он руководствовался чисто эгоистическими мотивами. Ради собственного спокойствия он не захотел отпускать её от себя; и также он не захотел расставаться со своей новой игрушкой, Алисой – глупышкой, которая от любви совсем потеряла голову и разучилась здраво мыслить...
Марика медленно поднялась и села в постели. Спешить смысла не было: судя по положению пятен света на полу, солнце стояло довольно высоко. Здесь уже было позднее утро – или даже послеобеденный час. В каком бы конце Западного Края она ни находилась, ясно было одно: тамошняя ночь давно закончилась.
Сначала Марика собиралась разбудить Алису и расспросить её о ночных событиях, но затем передумала. В своём теперешнем состоянии она непременно набросилась бы на кузину с упрёками, а ей сейчас не хотелось ссориться – и так на душе было гадко. К тому же на лице спящей Алисы застыло выражение крайней усталости; наверное, она лишь недавно легла.
Осторожно, стараясь не разбудить кузину, Марика выбралась из постели, отклонила в сторону свисавшую с балдахина занавесь и ступила босыми ногами на мягкий медвежий мех. На ней была длинная ночная рубаха из тонкого шёлка с кружевными оборками – явно здешняя и явно не принадлежащая ей. Платья, которое было на ней, когда брат усыпил её, Марика нигде не увидела. Зато на большй тумбе возле кровати лежала новая одежда – её личная, из Мышковара. Марика сразу узнала одно из лучших своих платьев. А обувь и бельё к здешней одежде были тамошние – но тоже отсюда, из её мышковицкого гардероба. Очевидно, об этом позаботился Стэн.
«Какой он заботливый... чёрт бы его побрал!» – подумала Марика беззлобно и даже улыбнулась, представив смущённое лицо брата, когда он рылся в её вещах в поисках подходящей одежды.
Обойдя кровать, Марика увидела, что на другой тумбе разложен точно такой же комплект одежды. Платье тоже было её здешнее – и тоже роскошное. Бесспорно, этот наряд был предназначен для Алисы. А её тамошней одежды тоже видно не было.
Марика безразлично пожала плечами, подошла к ближайшему окну и выглянула наружу.
Несомненно, она находилась в каком-то замке. Он стоял на небольшой возвышенности, опоясанный двойной крепостной стеной. В некотором отдалении от внешней стены начинался густой лес, простиравшийся до самого горизонта. Внутренний двор замка был пуст, лишь у ворот расхаживал вооружённый стражник; ещё троих Марика увидела на стене. Хотя издали она не могла рассмотреть всех деталей их одежды, но некоторые особенности обмундирования стражников наводили её на мысль об Ибрии...
«Верно, это и есть хвалённый Флорешти», – подумала Марика, отвернулась от окна и внимательнее осмотрела комнату.
Кроме большой двустворчатой двери, в спальне была ещё одна, меньших размеров, занавешенная шторой. Марика подошла к ней, отклонила штору и увидела, что не ошиблась в своей догадке. Это была мыльня, причём довольно просторная и обставленная весьма роскошно, под стать самой спальне.
Марика прошла внутрь, сняла с себя трусики и ночнушку и первым делом воспользовалась туалетом. Затем умылась, а обнаружив на столике зубную пасту и щётку (несомненно, их принесла сюда Алиса), с удовольствием почистила зубы.
Вернувшись в спальню, Марика встала перед зеркалом, взяла гребешок и тщательно расчесала спутавшиеся во время сна волосы. Потом надела лифчик, чулки с кружевными подвязками, короткую нижнюю рубаху, шёлковые юбки и обула туфли. Когда же дело дошло до платья, она столкнулась с определёнными трудностями. Это роскошное изделие здешних портных не было рассчитано на то, чтобы в него наряжались самостоятельно. После нескольких минут тщетных усилий Марика поняла, что без посторонней помощи ей не обойтись. Но опять же, она не стала будить Алису, а придерживая руками платье, которое неумолимо сползало вниз, подошла к большой двустворчатой двери и прислушалась.
В смежной комнате находился лишь один человек – и этот человек мигом почуял «прощупыванье». Марика приоткрыла дверь и увидела молоденькую смуглолицую девушку лет четырнадцати, которая в этот самый момент поднималась с кресла; в руках она держала пяльцы с вышивкой. Девушку окружала особая аура, присущая всем Коннорам. По этой ауре они узнавали своих .
Уже без всякого стеснения Марика выскользнула из спальни и закрыла за собой дверь. Отложив пяльцы в сторону, девушка почтительно поклонилась.
– Добрый день, княжна, я к вашим услугам, – сказала она по-славонски, но с сильным ибрийским акцентом. – Мне велено было ждать здесь, пока вы не проснётесь.
«Точно Ибрия. И наверняка, Флорешти», – подумала Марика, с интересом разглядывая девушку, которую никак не могла припомнить, хотя прежде считала, что знает в лицо всех молодых Конноров Ибрии.
– Мы можем говорить по-ибрийски, – сказала она, переходя на этот язык, которым владела не то что в совершенстве, но уж во всяком случае лучше, чем её собеседница – славонским.
Девушка немного смутилась под её пристальным взглядом и торопливо произнесла:
– Вы находитесь в Ибрии, княжна. Это королевская резиденция Флорешти. А меня зовут Марчия Струдза, я дочь Аурелиана Струдзы, управляющего Флорешти.
– Так вот оно что! – негромко воскликнула Марика, а в мыслях выругала себя за несообразительность. – Теперь ясно, почему я не могла тебя вспомнить. Ведь мы ещё ни разу не виделись. Ты сестра Флавиана!
Марчия в растерянности опустила глаза.
– Об этом нельзя говорить...
Марика подошла ближе и протянула было руки с намерением обнять девушку, но едва не споткнулась, наступив на подол своего платья. Её плечи и грудь обнажились.
– Ах! – виновато сказала Марчия. – Какая же я невнимательная! Извините, княжна. Давайте я вам помогу.
При содействии Марчии дело пошло на лад, и через каких-нибудь пять минут платье сидело на Марике, как влитое. Пройдясь по комнате и посмотрев на себя в зеркало, она вернулась к ожидавшей её приговора девушке и сказала:
– Большое спасибо. Отличная работа.
– Рада вам служить, княжна, – ответила Марчия.
Марика вздохнула, взяла её за руки и ласково посмотрела ей в глаза.
– Нет, так не пойдёт. Это совсем не годится. Мы с тобой Конноры, мы почти сверстницы – ты лишь на пару лет моложе меня. Мы, в конце концов, обе знатного рода. Зачем же такие церемонии? Называй меня Марикой.
– Но ведь вы княжна, – робко возразила Марчия. – К тому же, говорят, вы наша будущая королева.
– А ты – сестра короля.
– Но... нельзя...
– Никаких «но»! – решительно заявила Марика и обняла Марчию. – И никаких «нельзя». Флавиан мне не указ. Для меня ты его сестра, поэтому не смей вести себя со мной, как служанка. Если угодно, расценивай это, как приказ. Понятно?
– Да, – тихо ответила девушка.
– Вот и хорошо, теперь мы подруги, – сказала Марика, расцеловала её в обе щеки и отстранилась. – По имени и на «ты», имей в виду. Да, кстати. Вместе со мной прибыл один пожилой господин... – Она замялась, не зная, как назвать своего отца.
– Домул Энри? – В ибрийском языке не было мягкого, придыхательного «г»; Марчия не стала заменять его на «х» или твёрдое, звонкое «г», а просто не произнесла первую букву в имени «Генри».
– Он самый, – кивнула Марика. – Где он сейчас?
– Наверное, спит. Но просил разбудить его, когда вы... ты проснёшься. Я могу проводить тебя к нему. Или сама схожу и...
– Нет, погоди. Давно он лёг спать?
– Часа два назад, не больше.
– Тогда не надо. Ещё кто-нибудь из наших есть в замке?
«Наших» значило «Конноров».
– Мой отец и Влад Котятко, – ответила Марчия.
– Наш сотник Котятко?
– Да. Он якобы сопровождал тебя, домула Энри и Аличе в пути до Флорешти. Здесь ему поручено заботиться о вашей безопасности.
– Его привёл мой брат?
– Нет, Флавиан.
– Ага, – сказала Марика. – И когда он ушёл?
– Приблизительно в полвосьмого.
– А сейчас сколько?
– Начало одиннадцатого.
– Стало быть, в Немете уже первый час пополудни, – вслух прикинула Марика. – Скоро Стэн должен обедать...
– Ой, извини! – спохватилась Марчия. – Ты, наверное, проголодалась...
– Не беда. Я всё равно не смогу есть, пока не повидаюсь с братом. Он был здесь?
– Да, был, час или полтора назад. Я даже разговаривала с ним. Он принёс для тебя и Аличе одежду, попросил меня заботиться о вас, а потом вернулся в Инсгвар.
У Марики отлегло от сердца, она облегчённо вздохнула.
– Значит, с ним всё в порядке!
– В полном порядке, – подтвердила Марчия.
– Кроме Стэна и Флавиана здесь ещё кто-то был?
– Ночью с Флавианом были какие-то люди, но я их не видела; я знаю это со слов отца. Они ушли около пяти, а отец разбудил меня в семь, когда вернулся Флавиан с домулом Энри и Аличе. Он велел мне позаботиться о барышне. Я принесла ей поесть, помогла раздеться и лечь в постель... Она была так странно одета – как мужчина!
– Гм, – в некоторой растерянности протянула Марика. – Так это не ты раздевала меня?
Ей стало неловко и неуютно. Кто же тогда раздевал её? Неужели Флавиан?.. Хорошо хоть она была в трусиках.
Однако Марчия тут же рассеяла её тревоги:
– Всё в порядке, это была я. Ночью Флавиан поднял меня, чтобы я позаботилась о тебе и оставалась с тобой... вернее, стерегла тебя – он так прямо и сказал. Ну, я тебя раздела, уложила в постель, сама легла рядом и сразу заснула. – Она сделала паузу, затем нерешительно проговорила: – И между прочим, на тебе тоже была странная одежда. Не такая странная, как на Аличе, но всё равно странная.
– А ты не знаешь, где она делась?
– Твой брат, когда приходил, попросил убрать её с глаз долой. Вместе с одеждой Аличе. Я взяла всю одежду, унесла к себе и положила в свой сундук. Можешь забрать её в любой момент. Но, боюсь, твоему брату она совсем не понравилась.
– Я знаю, – улыбнулась Марика и самым невинным тоном спросила: – Ты можешь открыть здешний портал?
Она очень боялась услышать ответ вроде: «К сожалению, не могу», или: «Я очень сожалею, но мне не велено открывать портал». Однако Марчия сказала:
– Конечно, могу. Хочешь увидеться с братом?
– Да. И немедленно.
– Ты не будешь завтракать?
– Позже. Сейчас я хочу поговорить со Стэном. Где портал?
– Совсем рядом. Это же королевские апартаменты.
– Тогда пойдём... Кстати, – произнесла Марика уже на ходу. – Почему ты называешь мою подругу «Аличе»?
– Она сама так представилась, – ответила Марчия. – Правда, я слышала, как ваш брат и Флавиан называют её «Алиса», но мне она сказала, что по-ибрийски её имя правильнее будет звучать «Аличе».
– В самом деле, – сказала Марика. Она как-то не задумывалась над этим раньше, но действительно: английское написание имени Алисы, «Alice», при желании можно прочесть по-ибрийски как «Аличе». Такое имя в Ибрии встречалось, хоть и не было особо распространённым. Прежде Марика не обращала внимания на это совпадение... если только это было простое совпадение. Среди тамошних языков были родственные не только славонскому, но и ибрийскому. Два из них Алиса даже знала – французский и итальянский. Так что ей виднее, как правильно произносится её имя по-ибрийски. Тем более, что в последние месяцы она его изучала по переводам нескольких книг со славонского.
Они миновали несколько безлюдных комнат и остановились у закрытой двери. Марчия положила руку на косяк и сосредоточилась. Присмотревшись, Марика увидела, что девушка отодвигает изнутри засов. Из вежливости гостьи она не стала вмешиваться, хотя могла справиться с таким препятствием секунд за десять – пятнадцать, тогда как Марчия потратила на это больше минуты.
Наконец засов был убран. Отворяя дверь, Марчия сказала:
– Проходи... только осторожно.
Предупреждение было отнюдь не лишним. Спальня – раза в полтора больше размерами, чем та, где проснулась Марика, и ещё богаче убранная, – временно превратилась в хранилище. И не просто в хранилище, а в хранилище вещей оттуда!
Марика охнула от изумления. Она, конечно, ожидала, что Алиса и отец прихватят с собой кое-какие вещи; они втроём даже составили список самого необходимого на случай вынужденной эвакуации – чтобы в последний момент не забыть ничего важного. Но Марика предположить не могла, что они перенесут столько всего!
Похоже, Алиса забрала всё своё. Абсолютно всё, за исключением мебели. Да и то – свой письменный стол, вращающееся кресло к нему, пианино и туалетный столик с зеркалом она всё-таки прихватила. Небось, попросила Стэна, а он не смог ей отказать и, бедняжка, тащил стол и пианино на своём горбу...
Сэр Генри был гораздо умереннее, но и он себя не обидел. Будучи мужчиной, он не питал слабости ко всяческим тряпкам и побрякушкам; зато его слабостью были книги – и, наверняка, все они, до единой, лежали сейчас здесь, в королевской спальне. Также отец не забыл о картинах, столовом серебре и фамильных драгоценностях.
Впрочем, подумала Марика, это нормально. Так или иначе, они покидали Норвик надолго, если не навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58