https://wodolei.ru/catalog/vanny/small/
– всполошилась тетушка.– Не беспокойтесь, Роксанна! – поспешил вступиться за птицу герцог. – Попугаи очень любят общество. А для Джаспера уже куплена вот эта просторная клетка. Надеюсь, она ему понравится.– Спасибо, ваша светлость! – поблагодарила хозяина дома Анджелика. – Вы очень добры!– Я хотел бы познакомить вас со своей невесткой. Надеюсь, вы станете друзьями. Венеция, позволь представить тебе леди Анджелику, графиню Мелроуз, и ее сестер – мисс Саманту и мисс Викторию.Только теперь Анджелика обратила внимание на молодую женщину, стоявшую рядом с герцогом. Венеция Эмерсон Кэмпбелл была красивой брюнеткой с пикантными округлыми формами.– Нам очень приятно с вами познакомиться, – улыбнулась ей Анджелика, заметив, однако, некоторую неприязнь к себе, промелькнувшую в глазах новой знакомой.– Я очень сочувствую вашему горю, – сказала Венеция.– Спасибо, леди Венеция, – сухо ответила Анджелика, от которой не ускользнуло, что молодая особа не назвала ее «миледи», как приличествовало бы обращаться к графине. – Смерть отца поразила всех нас своей неожиданностью.– Граф скончался скоропостижно? – спросила Венеция.– Несчастные случаи при верховой езде всегда бывают неожиданными, – ответил Магнус, многозначительно посмотрев на Анджелику.На щеках Венеции вспыхнул румянец.– Боже, я совсем забыла то, о чем вы мне рассказали! – Она посмотрела на Анджелику и спросила: – А потом на ваш корабль напали пираты?Анджелика утвердительно кивнула. Хотя эта женщина ей не нравилась, но она пока еще не могла решить, исходит ли эта не совсем понятная враждебность лишь от принадлежности Венеции к семье Эмерсон. Вместе с тем ее вопрос, возможно, имел целью уличить Анджелику во лжи.Венеция поежилась как бы от страха:– Я даже представить себе не могу тот ужас, который, конечно, охватил вас всех при нападении пиратов!– Насколько мне известно, – постаралась резко переменить тему разговора Анджелика, – у вас есть еще маленький сын.Венеция утвердительно кивнула.– Я очень люблю детей, – продолжала Анджелика, – и буду с нетерпением ждать случая, чтобы познакомиться с вашим мальчиком.– Привет! – как бы выразил свое отношение к разговору Джаспер.Венеция улыбнулась:– Уверена, что Колина заинтригует возможность увидеть говорящую птицу.– Ой, только уберите вашу руку подальше от его клюва! – предупредила Анджелика. – Попугаи могут откусить палец!– Неужели находиться с ним рядом настолько опасно?! – испугалась Венеция и отступила на шаг от клетки.– Лучше не рисковать.– Откуда он у вас?«Я выиграла его в карты», – усмехнулась в душе Анджелика, но вслух сказала совершенно другое:– Джаспера купил мне принц Рудольф, когда мы были на карнавале близ озера Комо.Имя принца она несколько раз встречала в «Тайме», хотя знакома с ним, естественно, никогда не была.– Принц Рудольф? – с круглыми от изумления глазами переспросила Венеция, на которую подобное «откровение» произвело нешуточное впечатление.– Да, он самый, – подтвердила Анджелика свою чудовищную ложь, прямо глядя в глаза собеседницы. – Руди был таким очаровательным мужчиной. Но я понимала, что никогда не смогу быть счастливой в России.Анджелика украдкой взглянула на тетушку Рокси и с удовлетворением поняла, что та относится к ее поведению очень даже одобрительно.– Этот русский принц не предлагал вам выйти за него замуж? – продолжала допрос Венеция.Анджелика не успела открыть рта, дабы исторгнуть очередную ложь, как Джаспер громко выкрикнул:– Привет!Приветствие, очевидно, относилось к Роберту, который появился в гостиной в вечернем костюме и, улыбаясь, подошел к женщинам. При этом Анджелика вдруг почувствовала, как учащенно и громко забилось ее сердце.– Признаться, я удивлен тем, что вижу тебя в таком роскошном виде, – сказал герцог, обращаясь к сыну.– Видишь ли, отец, я очень хотел бы присутствовать на первом ужине графини в Англии.Внимательно посмотрев на Анджелику, он многозначительно прижал палец к губам.Анджелика была ошеломлена. И не только тем, что Роберт вел себя прямо противоположно тому, чего она ожидала, но и тем, что он лгал от ее имени.– Вы уже встречались? – спросила Венеция.– Мы встречались этим утром в кабинете моего отца. Роберт поцеловал руку тетушке Рокси и кивнул девушкам.– Посмотрите, какую прекрасную птицу принц Рудольф подарил Анджелике, – сказала Венеция.Роберт бросил на Анджелику взгляд, в котором заплясали веселые чертики:– Принц Рудольф, верно, действительно очень щедрый и добрый человек!Анджелика пожала плечами:– В отличие от других мужчин своего круга, принц Рудольф не преследовал никаких тайных целей по отношению ко мне.– Что вы имеете в виду? – спросил Роберт.– Принц Рудольф хотел, чтобы Анджелика вышла за него замуж, – хмыкнула Венеция. – И вообразите себе: она упустила возможность сделаться принцессой.– Видите ли, – вздохнула Анджелика, – в России очень холодно зимой:Роберт внимательно посмотрел на нее, как бы оценивая с ног до головы и стараясь не упустить ни одного изгиба тела.– Да, но холодные ночи заставляют теплее закутываться в меха.Анджелика покраснела, посмотрела на Венецию и с удивлением увидела, что та также, внимательно изучает ее, причем с почти нескрываемой злобой в глазах.Итак, значило ли это, что Венеция тоже имеет виды на Роберта?Жестокая волна ревности захлестнула Анджелику… Тем временем герцог прокашлялся и объявил:– Думаю, наступило время ужина. Роберт схватил Анджелику за руку:– Позвольте мне сопровождать вас к столу, графиня!– Спасибо, милорд, – с обворожительной улыбкой ответила она, продолжая тем не менее думать о Венеции. – Пойдем, Джаспер!Проходя через холл, Анджелика увидела еще одну большую клетку и удивленно посмотрела на Роберта:– Как, еще клетка?– Как видите.– Тоже для Джаспера?– А для кого еще?– Так ведь уже есть одна в гостиной!– Если вы обойдете весь дом, то увидите подобные клетки буквально в каждой комнате. Отец хотел, чтобы вашему любимцу было здесь хорошо.– Мы будем ужинать вместе с попугаем? – недовольно проворчала Венеция, вошедшая в столовую сразу же вслед за Анджеликой.– Мы хотели бы, чтобы графиня чувствовала себя здесь как у себя дома, – пояснил герцог.Венеция ничего не ответила.Столовая в доме герцога была совсем не похожа ни на одну из комнат подобного назначения, которые Анджелике довелось когда-либо видеть. Посредине стоял стол длиной больше десяти метров и шириной почти в четыре, сделанный из красного дерева. Над ним, высоко под потолком, висели три больших хрустальных канделябра, в каждом из которых горело по двадцать свечей. На белоснежной скатерти блестели аккуратно разложенные ложки, вилки, ножи и прочие столовые приборы из чистого серебра с ручками из слоновой кости. На отдельном столике красного дерева стоял большой серебряный чайник.– Итак, стол сервирован на семь персон, – улыбнулась Анджелика. – Это число всегда приносит мне удачу!– Надеюсь, что попугай все же не будет сидеть вместе с нами? – съехидничала Венеция.– Конечно, нет! – успокоила ее девушка.Она открыла клетку и посадила туда Джаспера. Там его ждали дорогие хрустальные вазы, доверху наполненные яблоками, апельсинами, мандаринами, бананами и всякого рода экзотическими фруктами едва ли не со всех континентов.– А разве ваш сын не будет с нами ужинать? – спросила Анджелика у Венеции.– Колин всегда ужинает с миссис Хони, гувернанткой, живущей у нас уже много лет. Она заботилась о мальчике и воспитывала его еще тогда, когда пришла к нам совсем юной девушкой. – Венеция помолчала немного и добавила: – Колин в последнее время стал думать, что Роберт – его отец.Анджелика искоса бросила взгляд на Роберта, усаживавшегося у дальнего конца стола.– Я не сомневаюсь, что он станет прекрасным отцом Колину, – сказала она Венеции.Герцог поспешил придать разговору другое направление.– Дорогая Роксанна, – обратился он к тетушке. – Я хотел бы устроить совсем неофициальный ужин. Не согласились бы вы мне в этом помочь?– В чем конкретно? По-моему, все здесь уже сделано, причем наилучшим образом! – И тетушка Рокси одарила хозяина дома очаровательной улыбкой.Тем временем Венеция снова обратилась к Анджелике:– Скажите, вы уверены, что принц Рудольф приедет за вами в Англию? Это было бы замечательно!– Принц Рудольф никогда не приедет за ней! – вмешалась в разговор Саманта.– Принц с разбитым сердцем уже уехал в Италию! – добавила Виктория, подмигнув Анджелике.– Это очень плохо! – вздохнула Венеция. – Роберт, вы намерены сегодня сопровождать меня и мое семейство на бал к лорду Мюррею?– Нет, спасибо! Я должен сегодня встретиться с друзьями в «Уайтсе».– С Адамом Сент-Обином и Джеймсом Армстронгом?Роберт утвердительно кивнул.– Адам Сент-Обин – это маркиз Стоунхерст, – объяснила Венеция, внимательно глядя на Анджелику. – А Джеймс Армстронг – герцог Кинросс.Анджелика чуть было не подавилась лимонадом, который в этот момент поднесла ко рту. Итак, в прошлую ночь могилу ее отца охраняли два маркиза, включая Роберта, и один герцог!– Вы не будете возражать, если я покину вас на остаток этого вечера? – шепнула Венеция на ухо Анджелике. – Сюда вот-вот придут мой отец и брат. Мне бы не хотелось с ними сейчас встречаться. А вам было бы очень даже интересно.Анджелика вежливо улыбнулась, но ничего не ответила. Ибо с трудом могла поверить, что сейчас встретится с Чарлзом Эмерсоном – человеком, который разорил ее отца. Она бросила взгляд на Роберта, который весь вечер не спускал с нее глаз, но тут же поспешила отвернуться, испугавшись, что он заметит ее волнение.После ужина все перешли в маленькую гостиную. Венеция же поднялась к себе в спальню, чтобы приготовиться к балу.– Я попрошу слуг перенести сюда ваш инструмент, – обратился герцог к Анджелике. – Надеюсь, вы не откажетесь немного поиграть для меня?– Мы все трое с удовольствием для вас поиграем, – улыбнулась она.Арфа тут же появилась в гостиной. Анджелика села перед ней, а Саманта со скрипкой и Виктория с флейтой заняли свои привычные места по бокам. Гостиная наполнилась нежными звуками старинной музыки…По окончании произведения Магнус и Роберт громко захлопали в ладоши, а тетушка Рокси даже крикнула «Браво!».Но в тот же момент в дверях вырос дворецкий Тинкер и объявил:– Ваша светлость! Приехали граф Винчестер и его сын.Анджелика вздрогнула и повернулась в сторону двери. К ее горлу подкатил комок, сердце, учащенно забилось, а пальцы рук задрожали.– Спокойно, мой ангел, – услышала она над самым ухом шепот Роберта.Дворецкий отступил на шаг, и в гостиную вошел Чарлз Эмерсон… Глава 7 Он оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Анджелика. Внешне вежливый и мягкий, Чарлз Эмерсон был невысокого роста и крайне худым. Что запоминалось в его наружности, так это маленькие карие глазки, лишенные какого-либо выражения, и подобострастная улыбка, с которой он прошел по комнате и остановился в почтительном поклоне перед Магнусом.Анджелика перевела взгляд на его сына. Александр Эмерсон неожиданно оказался хорошо сложенным блондином высокого роста в отличие от отца.Эмерсон пожал руку герцогу и обвел рассеянным взглядом гостиную. Но на его лице появилось выражение немалого удивления, когда он узнал тетушку Рокси, которая протянула ему руку с выражением королевы, оказывающей милость курьеру.– Я удивлен, встретив вас здесь, леди Роксанна! – сказал Эмерсон, наклоняясь к руке Рокси.Тетушка ответила ему любезной улыбкой:– Ни минуты в этом не сомневаюсь, Чак!– Извините, Роксанна, – улыбнулся Эмерсон одними губами, – но теперь мне перестало нравиться это прозвище. Так что прошу вас впредь не называть меня Чаком.– Я это знаю, – ехидно ответила Рокси.– А Грэм тоже здесь? – спросил Эмерсон.– Увы, Грэм не так давно покинул этот мир.– Примите мои самые глубокие соболезнования! – сказал Эмерсон, изобразив на лице глубочайшую скорбь.«Ты не знаешь, что такое соболезнование, – подумала Анджелика при этих словах. – Но я преподам тебе жестокий урок!»Она украдкой бросила взгляд на сына Эмерсона и с удивлением обнаружила, что молодой человек подчеркнуто холодно смотрит на Роберта. За что Александр Эмерсон мог возненавидеть Роберта Кэмпбелла?– Чарлз, позвольте вам представить новую графиню Мелроуз, – сказал герцог Магнус, указывая гостю на Анджелику. – Ее зовут мисс Анджелика Дуглас. А это две ее очаровательные сестрички – Саманта и Виктория.– Я был хорошо знаком с вашим отцом, – сказал Эмерсон, повернувшись к Анджелике. – Разве Грэм никогда вам обо мне не рассказывал?– Извините, но он предпочитал не говорить об Англии после смерти моей матери.– Я понимаю почему. У нас с Грэмом был один и тот же горький опыт. Нас обоих постигла деловая неудача, и мы почти одновременно лишились всего состояния. Правда, и я, и ваш отец сумели покрыть убытки.– Состояние папы перешло ко мне, – сказала Анджелика. – Я никогда не спекулировала, занявшись бизнесом, хотя и позволяла себе иногда играть в карты и кости. Мне нравится азарт игры.– Что ж, мы постараемся придумать побольше разных игр и развлечений, пока вы в Англии!Анджелика лучезарно улыбнулась, хотя мысли ее были самыми мрачными. Она понимала, что Эмерсону не терпится сесть с ней за карточный стол или взять в руки кости.– Как долго вы намерены оставаться в Англии? – спросил Эмерсон, повернувшись к тетушке Рокси.– Пока не решила.– Я предложил семье Дуглас пожить у меня, – сказал герцог. – И хотел бы дождаться того счастливого времени, когда все эти очаровательные девушки удачно выйдут замуж.– У вас всегда была очень добрая и отзывчивая душа, Магнус! – с легким поклоном сказал Эмерсон.Молчавший до этой минуты Джаспер важно вышел из клетки и провозгласил, видимо, обращаясь сразу ко всем:– Привет!– Это еще что такое? – удивленно воззрился на него Эмерсон.– Джаспер, мой попугай, – пояснила Анджелика. – Подарок от принца Рудольфа.– Какая необычная и красивая птица! Он добродушен?– Вполне, – солгала Анджелика, несмотря на то что сидевший рядом Роберт неестественно покашливал, явно предостерегая Эмерсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28