https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/boksy/
- Ты очень хорошо изучил американцев.
- Конечно, потому что моя жизнь в американской армии зависит от того человека, которому я служу, - Он содрогнулся от отвращения. - У одного молодого офицера в комнате даже было красное покрывало, а на стене висели фотографии голых женщин. - Его глаза скользили по натертому воском сверкающему «полу, по чистым стенам. - Нэш - настоящий военный, Он верен своему долгу и в первую очередь думает о службе, как и должно быть. У него есть характер, и я ему доверяю. Я бы хотел, чтобы в бою такой человек прикрывал мне спину.
- Я знаю, что он нравится учительнице, хотя она и не признается в этом. А миссис знает, что мы сегодня поженились?
- Она была в это время в школе, как обычно, и я не думаю, что она знает. Но когда узнает, безусловно, одобрит, если я правильно о ней сужу.
- А может быть, и нет. Как мы узнаем?
- Не беспокойтесь, миссис Манаве. Давай лучше поговорим о будущем. Я знаю, ты хочешь, чтобы мы пока жили отдельно, и я согласен. - Бонг целомудренно поцеловал ее в лоб. - Но когда мы будем жить своей семьей?
- Сначала я поговорю с американской учительницей, а потом мы решим. И разве у нас есть дом, чтобы жить вместе?
- Да. Капитан Нэш обещал мне, что поможет с деньгами и разрешит мне с товарищами построить свой дом. - Ему было приятно видеть, как засияли ее глаза. - Я уже и место выбрал - в дальнем конце плаца. Таким образом, ты будешь достаточно далеко от отца и под защитой американской армии.
Он дотронулся до черного шелка ее волос. Магдалина немного расслабилась, но он знал, что им предстоит еще многое обсудить, прежде чем они смогут стать самими собой.
- Что еще тревожит тебя, голубка?
Она благодарно улыбнулась ему:
- Меня тревожит младший брат, Сонни. Он не получает должного воспитания. Ему уже девять лет, но он общается только с йойа. Моего отца все время нет дома, а я не осмеливаюсь заходить туда.
Бонг попытался сдержать эмоции, но староста всегда вызывал у него приступ бурной ярости. Даже сегодня, в день их свадьбы, не обошлось без упоминания его имени. Он знал, что это эгоизм, но ему хотелось, чтобы в этот день Магдалина думала только о нем.
Он взял ее за руку:
- Я думаю, у тебя пока нет причин для беспокойства. Мы посоветуемся с нашими американцами и что-нибудь придумаем. - Он похлопал по койке рядом с собой: - Кстати, ты не устала, Магдалина? Давай приляжем. Ведь мы можем говорить и лежа.
Он мягко опустил ее голову на подушку и вытянулся рядом с ней.
Какая милая у нее улыбка! Она поняла, чего он хотел, и улыбкой показала ему, что согласна полежать рядом с ним. Может быть, сегодня они и не станут по-настоящему мужем и женой, но хотя бы немного откроются друг для друга. Он не будет принуждать ее. Пусть все будет так, как хочет она. Он будет с ней мягким, как утренний ветерок с распустившимся цветком.
На следующее утро после отъезда Мархема Сара стояла в дверях новой школы, безнадежно звоня в маленький колокольчик. В отдалении маячили две маленькие девочки, и больше никого. Ну как ей заставить детей в Сан-Мигеле приходить в школу вовремя?
Сара вспоминала, как жила, когда училась в школе мисс Арнольд. Веселье и скука. Глупые насмешки и упорная работа. Друзья и враги. Ужасное и прекрасное. Теперь все это казалось... впрочем, была нормальная жизнь, как у любой маленькой девочки. Она любила мисс Арнольд, любила школу. Сара ходила на занятия даже тогда, когда мама говорила, что она нездорова и может остаться дома. Она не пропустила ни дня. Почему ее так тянуло в школу?
Ей не было ни скучно, ни неприятно. Ей нравилось учиться, но в то же время она любила общаться с друзьями, ей все нравилось. Может, это и есть ответ.
Учеба давалась ей легко, оставалось время и для шуток, для веселья, каждый день происходили какие-то события, и каждый день разные... особенно в начале дня. Кто же захочет пропустить это!
Теперь она знает что делать. Опоздавшие рискуют пропустить массу нового и интересного! Она повернулась к девочкам и маленькому мальчику, которого вначале не заметила.
- Прекрасно, сегодня, дети, мы выучим песню. Она называется «Прекрасная Краснокрылка». Ее написал Турланд Чатевей. Может быть, мы даже немного потанцуем. - Она наклонила голову и закружилась по комнате под внимательными взглядами широко открытых темных детских глаз.
Сара перестала кружиться, повернулась лицом к детям и начала петь.
- Горюет девушка о нем, несчастная, печальная... - разносилось по классу ее чистое контральто. - Вздыхает теплый ветерок, кричит ночная птица, - пела она и вдруг подумала, что Прекрасная Краснокрылка - индейская девушка.., Может быть, она из индейской резервации? Интересно, знает ли Мархем эту песню?
Долго дети вытерпеть не могли. Они начали повторять за ней мелодию песни, стараясь воспроизвести ее как можно точнее, и тихо кружиться.
- Отважный воин спит в лесу, под звездами Удачи...
Они очень быстро запомнили мелодию песни, и Сара вывела на середину класса маленького мальчика, взяла его за руки и стала кружиться вместе с ним. На звуки песни, несущейся из класса, дети начали слетаться, как пчелки на сладкий цветок. Стоящая у стены пожилая йойа смеялась, разевая беззубый рот.
- А Краснокрылка под луной все слезы льет горячие.
Шестеро детей объединились в пары, остальные танцевали сами.
- Еще немного потанцуем и начнем так же весело изучать алфавит, - сказала Сара и начала песню заново, широко улыбаясь своему большеглазому партнеру который наотрез отказался уступить ее старшей девочке или второму мальчику, попытавшемуся оттеснить его в сторону, чтобы тоже потанцевать с маэстра. - Мы можем точно так же спеть и станцевать алфавит.
Как бы она хотела, чтобы Мархем Иэш видел бегущих в школу детей, которые спешили тоже принять участие в пении и танцах. Его низкий голос сделал бы исполнение «Прекрасной Краснокрылки» еще более веселым.
Пока Сара кружилась в танце со своим серьезным партнером, она продолжала обдумывать новые идеи для «утреннего веселья». Наконец уставшие, смеющиеся дети расселись по скамейкам. Сара глубоко вздохнула и объяснила:
- Вы пели все вместе, дети, - это называется петь хором. Вы можете сказать слово «хор»?
Она засмеялась тому энтузиазму, с каким они начали повторять за ней новое слово.
- А завтра мы выучим второй куплет или стих. Вы можете сказать «стих»? Это легче.
Дети, йойа и чей-то старый слуга повторили. «Штих».
Она опять широко улыбнулась, и большая часть класса еще раз прокричала, чтобы доставить ей удовольствие: «штих». Некоторые закричали «Краснокрылка». Все засмеялись.
Несколько опоздавших детей стояли в дверях и выглядели очень несчастными.
«Завтра надо придумать еще что-нибудь забавное и интересное», - подумала Сара.
Она буквально потирала руки от удовольствия. Дети пришли, ей удалось заинтересовать их.
«Наконец-то я вас поймала, бесенята», - усмехнулась молодая учительница, радуясь успеху своего плана.
Она знала, что на следующее утро все придут вовремя, чтобы выучить второй куплет «Прекрасной Краснокрылки», и все пойдет как надо. Очень хорошо.
Она стояла, показывая тонкой указкой на развешанные по стене буквы и пела «А, В, С, D, E, F, G...» Сегодня они будут учиться петь английский алфавит. Она не могла удержаться и рассмеялась. Дети последовали ее примеру. Настоящая школа!
Если бы только Мархем видел.
Вечером Сара спела «Прекрасную Краснокрылку» Магдалине И скоро филиппинка уже пела сама, а дети танцевали вокруг веревочной лестницы, ведущей в дом Сары.
Однажды девушка жила, индейца дочь прекрасная,
Назвали близкие ее Крылом, Певуньей красною.
Любила песни петь она, работая на поле,
О счастье, солнце, о любви, ее прекрасной доле.
Но полюбился ей один индейский воин смелый,
И Краснокрылка отдалась ему душой и телом.
Потом тот воин молодой уехал в битву дальнюю.
Горюет девушка о нем, несчастная, печальная.
Вздыхает теплый ветерок, кричит тревожно птица,
Но под луной в степи ночной красавице не спится.
Отважный воин спит в лесу под звездами удачи,
А Краснокрылка под луной все слезы льет горячие.
На следующее утро Сара готова была хохотать от радости. Дети и их многочисленные сопровождающие в беспорядке толклись внутри класса, Все пришли вовремя и даже раньше ее. Опоздали лишь единицы. Никто не хотел пропускать утреннего развлечения. Она мысленно поблагодарила своих учителей в Айове, которые в свое время постарались сделать обучение маленькой Сары и ее товарищей интересным и увлекательным. Они продолжили петь и танцевать «Прекрасную Краснокрылку» и выучили второй куплет. Сара удивлялась, как быстро взрослые и дети запоминали английские слова, положенные на музыку. Они, скорее всего, не понимали их смысла, но умудрились запомнить звучание чужих слов, И Сара обещала себе, что попросит Мархема, как только он вернется, перевести каждое слово на тагалогский язык.
Вечером, когда она в сопровождении некоторых учеников вернулась домой, Бонг и Магдалина сидели в тени дома и о чем-то разговаривали. Вдруг ее как будто озарило. Зачем ждать Мархема? Ведь его не будет целую неделю. Бонг и Магдалина тоже смогут, если, конечно, захотят, перевести детям слова песни.
- Добрый вечер, Бонг. Здравствуй, Магдалина. Как ваши дела?
- Очень хорошо, мэм.
- Бонг, я могу попросить вас об одолжении?
- Конечно, мэм. Что вы имеете в виду?
- Можете ли вы с Магдалиной пойти завтра со мной в школу? Мы с детьми выучили английскую песенку, и было бы хорошо перевести ее слова на тагалогский язык. Мне кажется, детям будет интересно узнать, о чем они поют. - Она улыбнулась Магдалине: - Магдалина тоже знает ее.
- «Прекрасная Краснокрылка», - сказала Магдалина, и Бонг озадаченно уставился на нее.
- Вы поете о птицах?
- Прекрасная Краснокрылка - имя девушки, индейской девушки, это песня о ней. - Сара повернулась к стоящим в стороне детям. - Пойте со мной, дети.
Дети, Сара и Магдалина пели, а Бонг слушал. Когда песня кончилась, он сказал:
- Как понимать, что маленькая Краснокрылка льет слезы?
- Это значит, что она плачет, Бонг, потому что солдат, воин, которого она любит, уехал далеко от нее.
- Хорошая песня, учительница. Мы придем в школу утром.
- Спасибо вам. Если бы у нас были грифельные доски, я могла бы начать учить детей письму. Но я думаю, что можно писать палочками на земле, не в классе, а на улице.
- А вам нравится «Прекрасная Краснокрылка», мэм?
- Нравится? Пожалуй. Это популярная песня в Америке.
- Я хотел сказать, может быть, вы тоже льете слезы по вашему солдату, капитану, потому что он уехал. Мы тоже скучаем по нему. Но он скоро приедет, и мы вместе поужинаем. - Бонг улыбнулся Магдалине. - Не надо лить слезы, мэм.
Сара засмеялась и стала подниматься по лестнице, Магдалина последовала за ней, а Бонг остался внизу.
- Бонг хочет поговорить с вами, мэм.
- Хорошо, Магдалина. Но пусть он поднимется. Я не поняла, что он остался ждать меня.
Пока Магдалина звала капрала, Сара расстегнула высокий воротничок платья и сбросила туфли. Она села на пол, прислонилась спиной к деревянной скамейке и жестом пригласила вошедшего Бонга сесть рядом.
- Вы что-то хотели сказать мне, Бонг?
- Мы оба хотели сказать вам, мэм. - Он положил руку на плечо Магдалины. - Магдалина боится сказать вам это.
- Ты боишься говорить со мной? - удивилась Сара. - А я думала, что мы друзья.
- Я сделала кое-что без позволения, мэм. - Магдалина опустила глаза. - Вы можете рассердиться, мэм. - Она с мольбой посмотрела на Бонга, чтобы тот помог ей.
- Это устроил капитан. За день до того, как отряд уехал в Манилу. - Бонг взял Магдалину за руку. - Мы поженились, мэм. Капитан уговорил священника обвенчать нас. Свидетелем был сержант Бастос.
Сара открыла рот от изумления:
- Вы поженились и не пригласили меня?
- У нас не было времени, мэм. Вы были в школе с учениками, а капитан готовился к отъезду. Они со священником устроили все очень быстро. - Бонг обнял Магдалину за плечи. - Мы дали согласие и поженились. - Бонг с гордостью посмотрел на Сару.
Магдалина все еще смотрела в пол.
- Теперь мы мистер и миссис Бонг Манаве.
- Ой, Бонг, Магдалина, я так рада за вас. Мне б только хотелось присутствовать при венчании. - внимательно посмотрела на Магдалину: - Ты хочешь уйти из нашего дома, Магдалина?
- Нет, мэм, я останусь здесь.
- Не беспокойтесь мэм, я не буду жить с вами. Капитан обещал мне помощь в постройке дома в дальнем конце плаца. Там мы и будем жить.
- Ах, Магдалина! Поздравляю вас обоих. Рассчитывайте на мою помощь, когда будете строить дом.
- Теперь, дети, когда вы знаете слова песни и понимаете, о чем в ней поется, мы потренируемся в письме и произношении, - Сара с улыбкой повернулась к Бонгу и Магдалине: - Давайте скажем спасибо старшей сестре Сонни и ее мужу за то, что они помогли нам понять, о чем поется в песне. - Она захлопала в ладоши, предлагая детям сделать то же самое.
Бонг направился к выходу.
- Подождите, пожалуйста, Бонг. Попросите детей взять палочки и выйти на дорогу перед школой. Мы будем учиться писать и произносить по буквам слово «красный». Пусть они сядут в тени. - Она засмеялась и обняла Магдалину.
Ученики встали перед учительницей полукругом, как велел им Бонг. Каждый утрамбовал и расчистил песок перед собой, сделав гладкую поверхность, так, как объяснила Магдалина.
- Готовы? - спросила Сара и, взяв свою палочку, написала на песке слово «красный» буквами трехаршинной величины.
Потом повернулась и, используя палочку как указку, вслух произнесла его по буквам, громко и четко. Потом еще раз и еще. Она показывала указкой каждую букву, называя ее, затем произносила слово целиком. Дети повторяли за ней. Сара еще раз написала слово на песке, потом, произнося его по буквам, стала писать буквы в воздухе. Дети радостно стали махать палочками перед собой, повторяя вслед за учительницей: «Красный, красный...»
Сара начала танцевать и петь:
- Назвали близкие ее крылом, певуньей... - и остановилась.
- Красной, - допели дети.
Она закивала головой и улыбнулась.
- Хорошо. Мабути, мабути, дети. - «Слава Богу, благодаря моей доброй старушке лошадке я никогда не забуду, как сказать на тагалогском языке «хороший», - подумала Сара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33