подстолье с раковиной для ванной комнаты
– Дженнингс... – Тень, которую Кортни заметила – или посчитала, что заметила, – в глазах Баллантайна снова быстро была взята под контроль. – Он еще жив?
– Вы беспокоитесь о нем?
– Он капитан «Орла».
– И великий гуманист, – с издевкой фыркнула Кортни. – Не утруждайте себя беспокойством о нем, Янки. С ним обходятся достаточно гостеприимно.
– Так он жив?
– Да, – после паузы ответила она. – Хотя опять же не могу предсказать, как долго он проживет или в каком состоянии прибудет в Триполи. А что касается вас... – Она поставила кружку с водой на стол. – Думаю, вполне уместно отплатить вам любезностью за любезность, столь благородно оказанную мне. Вы получите возможность заработать себе более легкую жизнь во время перехода, работая у меня стюардом. Вы сможете подавать мне еду и убирать каюту; скрести полы, чистить мои сапоги... Это, я думаю, подготовит вас к тому времени, когда вы получите свою набедренную повязку и соединенные цепью ножные браслеты. О да, пожалуй, ванна должна быть среди первых привилегий! Берберские кишки и то лучше пахнут.
– В аду наступит зима, мадам, прежде чем я стану чьим-то слугой – тем более вашим. – Веревка, которой кисти рук Баллантайна были привязаны к лодыжкам, натянулась до предела.
– Вы предпочитаете, чтобы вас снова привязали к вантам? – Изумрудные глаза мстительно блеснули.
– Я бы предпочел получить возможность находиться вместе со своей командой под открытым небом. Мэтт тяжело ранен, и нельзя ожидать, что он один справится со всеми, кто нуждается в помощи.
– И вы хотите, чтобы я отправила вас к нему? – изумленно воскликнула она. – И что же при всем вашем высокомерии дает вам основание хоть на минуту подумать, будто я пойду на это? Вы забыли, как долго я просила – нет, умоляла! – отправить меня в трюм к людям моего дяди? И вы забыли, что ответили мне? Что я не простая пленница! Что ж, Янки, прочистите уши и послушайте: вы тоже не обычный пленник! Я не стану предлагать вам ничего сверх того, что вы предлагали мне. Я не стану рассказывать вам, как живет ваша команда! Не стану сообщать, сколько раненых умерло и как обращаются с остальными! Я буду смотреть, как они голодают, как их бьют и заставляют работать, пока они не упадут замертво! Я буду так же оскорбительно обращаться с вами, как вы обращались со мной, и, ей-богу, если потребуется, вы отведаете такой же удар саблей по вашей заднице!
Кулаки у Кортни были сжаты, а грудь под тонкой батистовой блузкой вздымалась как при беге. Она отвернулась от Баллантайна, боясь, что не сможет удержаться и ее ногти оставят отметины у него на лице, и не желая, чтобы он увидел слезы, ярко блестевшие в ее глазах. Слезы! Что с ней происходит? Где ее гнев, ее ненависть? Почему только оттого, что он стоит здесь и смотрит на нее, у нее слабеют колени и пересыхает во рту? Как она может побороть двадцать разнородных чувств, сталкивающихся в ее сердце, если ему достаточно лишь взглянуть на нее – и она погибла?
– Вы будете делать то, что я велю вам, Янки, – раздраженно объявила она, – или ваш доктор Рутгер снова окажется на решетке, но на этот раз между ним и плеткой не будет ни рубашки, ни сюртука.
Адриан слегка пошатнулся, моргнул, чтобы стряхнуть с глаз пот, и с силой натянул веревки, связывавшие его запястья, покорно приняв жгучую боль, когда на его и так уже израненном теле выступила кровь. Его единственной мыслью было освободить руки, дотянуться до узких плеч, до ее шеи... и сжимать до тех пор, пока Кортни не задохнется.
– Мэтт помогал вам, – холодно напомнил Баллантайн, – помогал и людям вашего дяди, и я не верю, что свой гнев на меня вы обратите против него.
– Янки, вы, опять повторяетесь, пытаетесь отгадать, что я буду и чего не буду делать. – Кортни медленно покачала головой. – Но вот что я не сделаю, так это не буду худшей дочерью, чем ожидает от меня отец. И речь идет не просто о том, чтобы дать выход своему гневу, и не о желании увидеть, что вы так же унижены, как унижали меня. Речь идет о смертях, за которые нужно отомстить, о несправедливостях, за которые нужно расплатиться, о предательствах, которые нужно разоблачить. Кстати, Янки, вы должны все знать о предательствах. – Тряхнув золотисто-каштановыми волосами, она повернулась к лейтенанту. – Или вы еще не успели задуматься над тем, как капитан Шо стал обладателем ваших военно-морских кодов?
– Я думал. – Адриан сдержанно вздохнул.
– И как далеко вы уже зашли, чтобы удовлетворить свое любопытство?
Баллантайн не мог мыслить ясно и ничего не видел перед собой от внезапного приступа головокружения, после которого у него во рту стало еще суше, чем прежде. Пот заливал ему лицо, соль разъедала царапины и обжигала глаза, но еще больше о его неспособности ответить на вызов Кортни говорило то, что его руки дрожали и он еле дышал.
– Нечего сказать, Янки? Никаких остроумных объяснений?
Баллантайн с трудом перевел дыхание. Комната покачнулась и начала медленно вращаться. Он хотел шире расставить ноги, чтобы устоять в кругу вертящихся световых колец, но цепи не позволили ему этого сделать. Он вздрогнул, когда жуткая боль в голове взорвалась и охватила все тело. Его глаза закрылись, а голова бессильно свесилась набок.
Кортни инстинктивно бросилась поддержать его, чтобы не дать упасть на пол, и он чуть не опрокинул ее, навалившись всем телом. Однако ей удалось повернуть Баллантайна так, что он тяжело опустился на стул.
Кортни смотрела на него, не зная, что делать. Она могла позвать Дэви Донна – он, несомненно, подслушивал под дверью. Но Дэви вряд ли проявит сострадание, и он совершенно бесполезен, когда дело касалось помощи. Он скорее вытащит лейтенанта за ноги из ее каюты, нежели сделает хоть что-то, чтобы ему помочь.
– И не вздумайте тут умереть! – предупредила она дрожащим голосом и побежала к умывальнику. Налив воды в фарфоровую миску и сдернув с крючка полотенце, она вернулась к столу и поставила миску рядом с Адрианом.
Он крепко сжимал зубы, чтобы они не стучали. Тепло каюты согрело его, но отчаянная борьба с болью и слабостью в течение двадцати четырех часов оказалась испытанием большим, чем Баллантайн мог выдержать.
Кортни еще какое-то время колебалась, а затем несмело убрала упавшие ему на лоб пряди выжженных солнцем волос – его кожа была холодной, хотя пот блестящими ручейками струился по его вискам и шее. Кортни впервые добровольно дотронулась до него, и удивление от этого поступка разлилось по ее телу. Что-то горячее забурлило внутри ее, она сделала несколько коротких вдохов, и у нее возникло ощущение, что в сердце ее развязался какой-то узел. Она почувствовала негодование и потребность не дать Баллантайну умереть, а потом на смену им пришло бессознательное желание обнять его, приласкать, прижать его голову к своей груди и унять его боль.
Прикусив губу, она поднесла ко рту Адриана кружку с холодной водой и внимательно рассматривала ужасную глубокую рану у него на виске, залепленную волосами и грязью. Разрез был длиной около пяти дюймов, и если его не промыть и не зашить, останется грубый шрам.
Ее собственная рана в предплечье заболела, ощутимо напомнив, что без умелой помощи доктора Рутгера у нее могло бы начаться заражение крови, или гангрена, или, наконец, она могла бы ослабеть от потери крови. Баллантайн был абсолютно прав, хотя ему совершенно незачем знать об этом: она не станет обращать свой гнев на доктора, хотя угроза сделать это, возможно, была единственным рычагом для управления лейтенантом.
С холодной решимостью она отправилась на поиски иголки и нитки среди туалетных принадлежностей капитана, чтобы, промыв рану, сшить ее рваные края. Завязывая узел на чистой повязке, она неожиданно обнаружила, что серо-стальные глаза открыты и внимательно смотрят на нее.
– Как я вижу, ваши таланты распространяются не только на удаление заноз. Вам следовало сказать об этом Мэтту, тогда он нашел бы вам лучшее применение.
– В той жизни, которую веду я, нельзя выжить, не научившись одному-двум приемам лечения ран.
– Но все же половину своей жизни вы провели одетой в шелка и атлас. – Глаза Адриана потемнели. – И я бы сказал, что именно для такой жизни нужно гораздо больше мужества и стойкости.
Краска отлила от щек Кортни, а затем снова вернулась на ее лицо. Она выпрямилась и отступила на шаг, не решаясь взглянуть в глаза Адриану и опасаясь близости его тела. Его руки были связаны и неподвижны, движения строго ограниченны, и все же она чувствовала себя гораздо более беззащитной, чем когда-либо прежде.
Воткнув иголку в клубок, Кортни положила все это на стол. Она не смотрела на Адриана, но чувствовала, что его взгляд, как теплые руки, скользит по ее телу.
– Вы говорите, моя судьба в ваших руках... до Триполи?
– Да. До Триполи.
– А Мэтта?
– С ним ничего не случится – как и со всеми вашими людьми, пока они подчиняются приказам.
– Вы не сказали мне, где содержится капитан Дженнингс.
– Да, не сказала, – ядовито отозвалась она. – Вы же понимаете, что мы все-таки враги. Вы мой узник, а не мой страж, и я совершаю ошибку, давая вам право задавать вопросы, но не думайте, что я буду отвечать на них!
– Простите. – Лицо Баллантайна осталось бесстрастным. – С моей стороны это было слишком самонадеянно.
Кортни взглянула на него, ожидая увидеть скрывавшуюся за вежливым извинением насмешку, но ничего не обнаружила. Ее щеки побагровели, а грудь внезапно стала настолько чувствительной, что ощутила прикосновение батистовой блузки, и Кортни вздрогнула.
Адриан заметил ее реакцию, и его чувства вмиг обострились. Извинение было результатом сильной усталости, он неосознанно пытался лишить Кортни самоуверенности, но обнаружил, что задел ее за живое. Такой он уже видел ее однажды – в каюте утром, после того как, возможно, изнасиловал ее. Тогда он уловил противоречие в ее чувствах, хотя не мог понять, чем оно вызвано. Сейчас он снова прочел те же чувства в ее больших изумрудных глазах, и это подтолкнуло его к определенным размышлениям.
Он согласился с обвинением в изнасиловании потому, что Кортни заявила тогда, что это было именно так, и потому, что у него были самые туманные воспоминания, которые он не мог выставить в свою защиту. А что, если он вовсе не насиловал ее, а она по собственному желанию легла в его постель? Это могло означать, что существует проход сквозь те преграды, которые она на протяжении многих лет тщательно воздвигала вокруг своих чувств.
Она спросила его, как далеко он готов зайти. Бесконечно далеко!
– Вы снова победили, Ирландка, – бесстрастно произнес он.
– Что вы имеете в виду?
– Только то, что сказал. Я устал, страдаю от боли и не хочу видеть, как Мэтт получит больше того, что он уже выстрадал. Вы победили. Я буду вашим послушным слугой. – Он заметил недоверие в ее глазах и поспешно добавил: – Но только до тех пор, пока мы не прибудем в Триполи. После этого я не собираюсь быть рабом ни у вас, ни у кого-то другого.
– Если вы задумали убежать, как только к вам вернутся силы... – Кортни не договорила, блеск в его глазах подтвердил, что он именно это и замышлял, ведь она сама планировала сделать то же самое, как только «Орел» пришел бы в Гибралтар.
– И что? Вы собираетесь мне помочь?
– Ничего подобного, Янки. – Кортни попятилась, его неприкрытая насмешка заставила ее отойти подальше. – И если вы попытаетесь сделать это в моем присутствии, я вас застрелю. Мы поняли друг друга?
– Прекрасно поняли.
Подойдя к двери каюты, Кортни распахнула ее, и Дэви Донн мгновенно влетел внутрь с настороженным видом.
– Э-э? Я не слышал, чтобы вы меня звали.
– Дэви, запах гордости этого янки становится невыносим. – Взгляд темных, непроницаемых глаз обратился к Баллантайну. – Отведите лейтенанта наверх. Он безумно хочет знать, что происходит с его людьми, так пусть увидит это сам. Пусть разделяет с ними их помои и чистит им гнойные раны. Возможно, он научится быть человеком.
Это было совсем не то наказание, которое выбрал бы Донн, но он кивнул и, дернув Адриана за веревку, заставил его встать на ноги, не обратив внимания на то, что лейтенант застонал от боли.
– Надеюсь, парень, у вас крепкие нервы. По тому, что я видел, там хватит работы на десятерых здоровых мужчин и достаточно конечностей, расставшихся со своими владельцами, чтобы радовать угрей в течение недели.
Адриан покорно принял тычок меж лопаток, но задержался возле Кортни, однако она, крепко сжав губы, смотрела в сторону.
Глава 13
Мэтью Рутгер провел по лбу дрожащей рукой и ошеломленно сел на корточки. Человек, вытянувшийся перед ним, был мертв. Он не издал ни звука, не пошевелился и не вышел из комы, в которую впал после транспортировки с «Орла» на «Ястреб». Его звали Пирс, и он вместе со своими раздробленными конечностями станет еще одной кучкой дочиста обглоданных костей на дне залива.
Мэтт не спал всю ночь, делая все, что было в его силах, для раненых моряков с «Орла». У него не было ни лекарств, ни перевязочных материалов, кроме тех, что он мог оторвать от одежды, ни еды, а для питья была только дождевая вода, которую они собрали в складки парусов. Ему самому хотелось лечь и умереть. Он устал и потерял уверенность в себе. Его спина прошла через все мыслимые стадии боли. Ему удалось надеть одежду, снятую с человека, который больше не нуждался в земных удобствах. И хотя его собственные раны больше не кровоточили, рукава рубашки и бриджи были в кровавых пятнах, оставленных дюжиной оторванных конечностей. Его лицо было бледным, кожа обтягивала скулы, в глазах отражалась боль, разделенная с каждым из окружавших его людей.
Мэтью со вздохом накрыл лицо Пирса обрывком паруса. Дождь прекратился, и сквозь облака старалось прорваться солнце, но воздух был настолько наполнен влагой и москитами, что казалось, один ад просто заменили на другой.
– Эй, вы!
Мэтт взглянул вверх и растерянно моргнул. Корсары поставили вокруг пленных барьер из обломков и остатков шпангоутов, соорудив загон, который предназначался для коз и овец и в котором остался их запах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68