Установка сантехники, советую знакомым
Ц Не думаю, Ц призналась девушка. Ц Что будет с имуществом, если Джулс у
мрет раньше тебя?
Ц Я унаследую его, отец перевернется в гробу и встретит меня у врат ада, ч
тобы наконец-то осуществить свою месть.
Вдруг Дарси пришла в голову ужасающая мысль, ее сердце замерло.
Ц Эйден, а если Джулсу известны условия завещания... Убийства никогда не
происходят до того, как ты приезжаешь в город. Что, если он отправится в по
лицию и заявит, что убийца Ц ты, а не он? Он же может заявить, что ты пытаешь
ся убить его, чтобы получить наследство?
Эйден посмотрел на нее с таким видом, словно желал узнать, отчего раньше е
й не приходила в голову эта мысль.
Ц В этом ему ничто не может помешать, Дарси, Ц просто ответил он. Ц Ничто
! Думаю, он непременно сделает это, если его все-таки поймают на месте прес
тупления.
Ц Условия завещания таковы, что тебе будет весьма трудно убедить следс
твие в твоей непричастности к делу.
Ц Совершенно верно. Если он даст показания против меня, мне не отделатьс
я от наказания. Ц Он мрачно улыбнулся. Ц Надо отдать Джулсу должное. Он о
чень аккуратен и сумел добиться того, что людей, знающих о его безумстве, с
овсем немного. Свидетельствовать против него смогут только Чендлер и Бл
анш, ну и я, разумеется. В показаниях Чендлера любой судья усомнится, узнав
, какие нас связывают отношения. Единственная надежда на то, что Джулс все
-таки будет наказан за свои преступления. Ц Террел пожал плечами. Ц Но е
сли этого не произойдет, то мне надо уже загодя подумать о хорошей защите.
Ц Тебе не о чем беспокоиться, Эйден. Я смогу свидетельствовать в твою защ
иту. А кроме меня, Мик, Симус и Мейзи. Если это произойдет в Чарлстауне, то де
ло никогда не дойдет до суда. Мик позаботится об этом. Обещаю.
Ц А если это случится где-нибудь еще?
Ц Я смогу приехать, тебе только придется заплатить мне за проезд. Я буду
готова весь мир пересечь, лишь бы помочь тебе. Ц Удивление и благодарнос
ть в его глазах тронули сердце Дарси. Решив, что молчаливая благодарност
ь в данный момент даже лучше словесной, Дарси резко сменила тему разгово
ра, пока Террел не успел ничего сказать. Ц Расскажи мне теперь о Бланш, Ц
попросила она.
Прижав Дарси к себе, Эйден поцеловал ее в макушку, прежде чем ответить.
Ц Собственно, мне и сказать-то толком нечего. Мы с Бланш с самого начала п
оняли друг друга и никогда не пытались делать вид, что нас связывают добр
ые отношения, отношения матери и сына, Ц пояснил он. Ц Правда, на людях мы
старались держаться приветливо, но думаю, это не очень-то у нас получалос
ь.
Ц Но семейный портрет у тебя на столе...
Ц Когда отец женился на Бланш, я надеялся на изменения к лучшему. Портрет
был написан именно в те годы. Я держу его на виду, чтобы не забывать о важны
х уроках, полученных мной с таким трудом. Уроках, которые я постараюсь ник
огда не забыть.
«Каких уроках? Ц спросила себя Дарси. Ц Никому не доверять? Не позволять
себе надеяться?» Увы, ответы на эти вопросы были ей известны.
Ц Где Бланш сейчас? Ц поинтересовалась она. Ц Все еще в Сент-Киттсе?
Ц Я приказал заколотить дом, как только оттуда увезли тела убитых. По усл
овиям завещания Бланш получила солидную сумму денег, которая выплачива
ется ей ежемесячно, так что она ни в чем не нуждается. Она уехала в свой сем
ейный дом в Сент-Круа сразу же после похорон.
Ц А ты... Попробую догадаться. Ты и за ее финансовое положение отвечаешь, д
а?
Ц Меня даже пугает, с какой легкостью ты понимаешь мысли Фредерика.
Ц Пугаться нечего. Ц Дарси пожала плечами. Ц Если я сумела понять, чем б
ыл вызван его первый шаг, то об остальных догадаться совсем нетрудно. Бла
нш вышла еще раз замуж?
Эйден несколько раз провел подбородком по ее волосам.
Ц Моя жизнь не единственная, которую отец пожелал контролировать из мо
гилы. Завещание указывает, что деньги Бланш будут выплачиваться только д
о тех пор, пока она остается безутешной вдовой. Бланш достаточно умна, что
бы терять такое преимущество.
Какая путаница! Дарси собрала много кусочков мозаики и даже смогла соста
вить из некоторых картинку, но остальные, казалось, никогда не подойдут д
руг к другу. Дарси чувствовала, что недостает еще двух-трех кусочков, кото
рые помогли бы ей с легкостью составить общую картину. Ей нужно было врем
я все обдумать.
Ц Можно считать, что я удовлетворил твое любопытство, Дарси? Ц спросил Э
йден. Ц Заработал ли я право получить удовлетворение?
Судя по его тону, Дарси сразу поняла, куда он клонит. И она знала, что с готов
ностью пойдет за ним. Правда, лишь после того, как закончит разговор.
Ц Остается еще кое-что, Ц заявила Дарси. Ц Нам надо придумать, как с помо
щью методов самого Джулса привести его к нам.
Ц Каких еще методов? Ц оторопел Эйден. Ц Я вижу лишь безумие и страсть к
кровопролитию.
Ц Мейзи предлагала мне это еще раньше, и я думаю, что она права. Я по-прежн
ему считаю, что дело не только в этом, хотя я могу и ошибаться. Похоже, Джулс
затеял эту страшную игру, желая доказать, что он умнее тебя. И пока он выиг
рывает. Причем с легкостью.
Ц Надоело мне говорить о Джулсе и моих ненормальных отношениях с отцом!
Ц воскликнул Террел. Ц Мы не могли бы отложить этот разговор до утра, а, Д
арси? Думаю, после сна мне будет проще отвечать на твои замысловатые вопр
осы.
Ц Так ты, оказывается, хочешь спать? Ц кокетливо спросила Дарси, поворач
иваясь к нему лицом. Ц Что же ты сразу не сказал?
Ц Я не настолько устал, Ц пробормотал Эйден, запуская руку ей
под рубашку и нащупывая нежный бутон соска, изнывающего по его ласкам. Ц
Пока еще не настолько.
Глава 19
Стоял чудесный осенний день. Воздух был свеж и чист, солнце приятно грело
ее плечи, легкий ветерок обдувал щеки. Она шла по парку рядом с Эйденом. Ее
рука, затянутая в перчатку, покоилась на его сильной руке. Она являла собо
й настоящее воплощение женственности. Дарси чуть покраснела, вспомнив, ч
то было после того, как Эйден затянул на ней шнуры корсета. Она покосилась
на него, но он ничего не заметил. Девушка заставила себя вернуться мыслям
и к более приличным вещам.
Ц Что бы такое предложить Джулсу, чтобы он пришел туда, где мы его поджид
аем? Ц задумчиво спросила она.
Ц Может, мою голову на тарелке?
Ц Прошу тебя, постарайся быть серьезнее, Эйден, Ц отозвалась Дарси, кива
я проходившей мимо них знакомой женщине. Ц Джулс может заинтересоватьс
я имуществом, которое ты хранишь для него?
Ц Понятия не имею, что ценят безумцы. Ц Молодой человек пожал плечами.
Ц Но я не могу ничего передать ему, пока не будут выполнены условия, указа
нные в завещании. А если Джулс забрал себе копию завещания Ц кстати, дума
ю, он именно так и поступил, Ц то ему известны условия, при которых он може
т получить свое наследство. Следовательно, он знает, что я не могу сделать
ему щедрое предложение. Если он вообще в состоянии мыслить логически, то
сразу поймет, что я расставляю на него силки.
Ц Черт возьми! Эйден улыбнулся:
Ц Хорошая была идея, правда, только невыполнимая.
Ц Я не собираюсь сдаваться, Ц заявила Дарси. Ц Джулс хочет одержать вер
х над тобой. Мы хотим, чтобы он открыто выступил против нас. Стало быть, мы д
олжны дать ему возможность порадоваться собственному триумфу. Вот толь
ко :ак это сделать?
Ц Ты правда считаешь, что на этот вопрос есть ответ?
Ц Должен быть, Ц заявила Дарси.
Некоторое время они шли молча. Эйден вежливо приподнимал шляпу, приветст
вуя знакомых, а Дарси снова и снова обдумывала все, что ей известно о Джулс
е. И вдруг в голове у нее мелькнула интересная мысль.
Ц А что, по-твоему, Джулс сделает, если ты публично объявишь, что устал гон
яться за ним по всему миру и уезжаешь домой?
Ц Думаю, он убьет какого-нибудь моего знакомого, чья смерть настолько по
разит меня, что я буду вынужден вновь вступить в безумную игру, Ц не разду
мывая ни мгновения, ответил Эйден.
Ц Чендлера, например? Ц предположила Дарси. Ц Ведь он твой брат.
Ц Или тебя, Ц кивнул Террел. Ц Ты Ц моя любовница. Дарси принялась лихо
радочно обдумывать свой новый план.
Ц Тогда... тогда тебе следует отослать Чендлера назад на Сент-Киттс. Там о
н будет в безопасности.
Эйден покачал головой:
Ц Никак не могу понять хода твоих мыслей, Дарси. Но в любом случае мой отв
ет Ц решительное «нет».
Ц Ты мог хотя бы из вежливости выслушать меня, Эйден. Думаю, мой план сраб
отает. И это будет лучше, чем вслепую бродить по Бостону Ц городу, которог
о, как ты, должно быть, помнишь, я совсем не знаю, Ц в надежде, что мы случайн
о наткнемся на Джулса.
Ц Любой план, предполагающий использовать тебя в качестве приманки, не
подходит, Дарси О'Киф, так что побереги дыхание.
Рассердившись на упрямство Эйдена, Дарси оставила попытки мягко уговор
ить его.
Ц Когда ты услышишь, что Джулс совершил еще одно убийство, всю твою галан
тность как рукой снимет, потому что ты начнешь винить себя в том, что мог ч
то-то сделать, чтобы остановить его, но не сделал этого.
Удар попал в цель. Молодой человек приосанился и прищурил глаза. Прошло д
овольно много времени, прежде чем он заговорил снова.
Ц Я оставляю за собой право при необходимости изменять основные положе
ния твоего плана, Ц заявил он наконец, Ц а иногда и запрещать некоторые и
з них.
Не находись они сейчас в людном месте, Дарси с удовольствием остановила
бы его и расцеловала.
Ц Как я уже говорила тебе, отошли Чендлера назад на Сент-Киттс. Таким обр
азом, он будет вне опасности, и единственным человеком, за которым станет
охотиться Джулс, буду я. Получается, что мой план даже не противоречит тво
ему. Мы будем открыто демонстрировать нашу связь. Если Джулс наблюдает з
а нами, то сразу догадается, что ты теперь отчасти уязвим Ц через меня.
Ц Ну и как, по-твоему, мы узнаем, что он следит за нами? Ц устало спросил Эй
ден. Ц Какой соблазн мы ему подсунем, чтобы принудить его к действию?
Ц Мы дадим ему знать, что скоро уезжаем из Бостона Ц ну-у... едем, скажем, в
кругосветное путешествие. Ц Сердце Дарси бешено колотилось, мысли несл
ись галопом, от волнения ее даже слегка подташнивало Ц еще бы, ведь если е
е план сработает, то она избавит Эйдена от полуторагодового кошмара. Ц Е
сли Джулс зачастил в мужские клубы, то он наверняка услышит о нашем отъез
де. Что еще более вероятно, он впадет в ярость от того, что ты перестал игра
ть по его нотам. Ты... разочаруешь его, ты перестанешь видеть в нем угрозу!
Ц И он непременно захочет сделать что-то такое, что вынудит меня продолж
ать игру, Ц договорил Террел.
Ц Именно так! Ц взволнованно воскликнула Дарси. Ц Не успеем мы уехать и
з Бостона, как он сам начнет разыскивать нас. Получится, что ты одолеваешь
его, а этого Ц если мы правильно определили его мотивы, Ц он хочет меньше
всего.
Ц Это очень опасно, Дарси. Если что-то пойдет не так... Ц Террел покачал го
ловой.
Ц Я верю тебе, Ц бросила Дарси, не обращая внимания на его сомнения.
Даже если Эйден и слышал ее, то не подал виду. Взяв Дарси за плечи, он поверн
ул ее и повел в том направлении, откуда они только что пришли. Дарси украдк
ой поглядела на своего спутника: по его виду можно было понять, что он тщат
ельно обдумывает предложенный ею план и ищет его слабые стороны.
Ц Если Чендлер заподозрит, почему я отсылаю его, он откажется уезжать, Ц
через несколько минут промолвил Террел. Ц Честь не позволит ему выстав
лять тебя в качестве приманки, особенно если он сам сгодится на эту роль. Н
е думаю, что и Мейзи будет в восторге, узнав о его внезапном отъезде из гор
ода.
Ц Но если Чендлер останется, то наш план лишь усложнится, Ц заметила Дар
си. Ц К тому же, позволяя ему остаться, мы подставим его жизнь под угрозу, ч
ему, по-моему, Мейзи тоже не обрадуется. Думаю, сложится одна из тех ситуац
ий, когда она не будет в восторге от того, что я делаю, так что я рискую навле
чь на себя ее гнев. Нет, я просто уверена в том, что нам необходимо отослать
отсюда Чендлера, а меня оставить в качестве приманки. Так мой план скорее
сработает.
К ее удивлению, Эйден вдруг спросил:
Ц Как ты думаешь, не захочет ли Мейзи поехать на Сент-Киттс с Натаном?
Ц Думаю, она с радостью поехала бы туда, Ц отозвалась Дарси, Ц но Мейзи н
ичего не сделает без одобрения своих родителей. А они, в свою очередь, буду
т кое чего ждать от Чендлера, прежде чем благословить дочь в дорогу.
Ц Насколько я понимаю, ты намекаешь на женитьбу?
Ц Боюсь, семейство Риорданов придерживается традиционных взглядов на
такие вещи.
Эйден вздернул вверх брови.
Ц Не думаю, что они такие уж зануды, Ц заявил он, Ц иначе они не позволили
бы Мейзи дружить с тобой и уж тем более ехать с нами в Бостон.
Пожав плечами, Дарси объяснила:
Ц Мы с Мейзи дружим с незапамятных времен. И та дорожка, на которую я свер
нула семь лет назад, не смогла увести меня от того, что было между нами ран
ьше. Риорданы поняли, что у меня не было иного шанса выжить. А что до того, чт
о они позволили ей поехать в Бостон... Риорданы встречались с Чендлером и н
е стали возражать против поездки Мейзи потому, что твой брат показался и
м человеком надежным и... перспективным в смысле женитьбы.
Ц Точно так же и твоя мать относится ко мне, Ц спокойно заметил Эйден.
Сердце Дарси замерло, но, увы, правда ей была известна, так что она вынужде
на повернуться к ней лицом.
Ц Но ведь между нами нет ничего такого, что воображение нарисовало пере
д мысленным взором мамы, не так ли, Эйден?
Остановив Дарси, Террел заглянул ей в глаза.
Ц Я буду чертовски плохим мужем, Дарс, Ц признался он. Ц Слишком многое
у меня позади, а я понятия не имею о том, как должен вести себя хороший супр
уг. Однако если по какой-то необъяснимой причине ты пожелаешь связать св
ою жизнь с эгоцентричным негодяем вроде меня, то что ж, я готов стать твоим
мужем.
Ц Уж лучше быть твоей любовницей, Ц усмехнулась девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48