https://wodolei.ru/catalog/unitazy/jika-lyra-plus-26386-31507-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет? – Эвелин не сводила с него глаз, собираясь выложить козырной туз. – Тогда почему же вы оплатили ее аборт?
– Что? – изумился он. – Вы сошли с ума! Говорю вам, я понятия не имею о вашей сестре. Она утверждает, что это был я?
– Нет, она вас не называла. Но я знаю, что вы оплатили ее аборт. Ваша фамилия фигурировала в счете за операцию. И вы предпочли расплатиться чеком. Если вы не верите, почему бы вам не запросить ваш банк? – метнула она последнее доказательство.
– Именно так я и сделаю, потому что я никоим образом… – Хантер замолчал и наморщил лоб, словно что-то вспомнил. – Подождите. Когда это было?
– Только не убеждайте меня, что страдаете склерозом, – с нескрываемым сарказмом сказала Эвелин.
– Отвечайте на вопрос: когда это было?
– Примерно неделю назад… если вы этого не знаете.
– Как раз в это время был взломан мой шкафчик в спортклубе. Украли бумажник, а там была чековая книжка. Вероятно, вор воспользовался ею, пока я не обнаружил пропажу и не позвонил в банк.
Эвелин насмешливо приподняла брови и осведомилась:
– Вы серьезно рассчитываете, что я куплюсь на эти забавные сказки?
– Почему бы и нет? Вы же заставляете меня верить, будто я соблазнил девушку, которую никогда в жизни не видел.
– Господи, какой вы увертливый трус! – с омерзением отчеканила Эвелин.
Лицо Хантера побагровело.
– Я бы тоже мог наградить вас соответствующими прозвищами, но сейчас хочу докопаться до истины. Так что конкретно сообщила вам сестра о соблазнившем ее мужчине?
– Это вы, можете не сомневаться. Она сказала, что он глава компании, оказывающей финансовые консультации, что он… – помявшись, Эвелин решила не упоминать такие характеристики, как внешняя привлекательность и ум, – живет в Лондоне и достаточно зрелый человек.
– А имя? Она называла его?
– Нет, не называла, – пришлось признать Эвелин. – Она сказала, что хочет забыть о существовании такого подонка, как вы. Но я видела ваше имя на счете, который клиника выставляет, когда поступает пациент. Ваше имя зафиксировано в документе, так что нет смысла выкручиваться. Я…
– А вам не приходило в голову, что у нее мог быть роман с совершенно другим человеком, с тем, кто украл мой бумажник?
На мгновение Эвелин опешила, но тут же ее осенило:
– Выяснить это легче всего: сегодня же вечером позвоню Розалинде и попрошу назвать имя героя-любовника.
– Кажется, вы сказали, что она хочет все забыть?
– Я заставлю ее выложить правду. Я добьюсь…
– О нет, не стоит.
– То есть вы готовы признаться?
Возмущенно посмотрев на Эвелин, Хантер сунул руки в карманы, словно опасаясь, что пустит их в ход и придушит ее.
– Вы что, не слышали? Я не знаком с вашей сестрой! Думаю, то ли вы с ней на пару сочинили эту историю, то ли она одна, а вас заставила поверить в свою фантазию. И я не позволю вам говорить с ней в мое отсутствие и наконец-то выясню, что за этим кроется.
– Что вы имеете в виду? – нахмурилась Эвелин.
– А то, что мы с вами отправимся к вашей сестре, и немедленно!
– Но это же смешно! Мне достаточно позвонить Розалинде и убедиться…
Хантер покачал головой, и угрожающее выражение его лица заставило Эвелин умолкнуть.
– Нет уж. Я хочу присутствовать при том моменте, когда вы признаете, что ошиблись, и вываляю вас в грязи, когда вы принесете мне извинения.
Эвелин на мгновение усомнилась в своей правоте, но тут же снова бросилась в бой.
– Вам не удастся выйти сухим из воды!
– Так поедем к вашей сестре и убедимся, кто прав. Что вам мешает? Моя машина на улице, и я хочу как можно скорее разобраться.
Эвелин издала смешок.
– Розалинда учится в Йоркском университете, что, впрочем, вам отлично известно.
Хантер пожал плечами.
– Значит, мы едем в Йорк.
Он направился к дверям, но Эвелин сказала:
– Не считайте, что вы обвели меня вокруг пальца. Я-то знаю, что права.
– Тогда почему же вы лишаете себя удовольствия повалять меня носом в пыли?
Эвелин снова смутилась его уверенностью в собственной правоте, но все же возразила:
– Если вы думаете, что я куда-то поеду с вами, то вы сошли с ума.
Хантер, который уже открывал дверь, оглянулся и бросил:
– Очень хорошо. Значит, я поеду один и сам все выясню.
– Нет! – Вскочив, Эвелин кинулась к нему и схватила за руку. – Ваши угрозы пустое место. Я… – Она замолчала, внимательно вглядываясь в лицо противника в поисках доказательств, что он блефует, но не обнаружила и намека на лукавство. – Я не позволю вам травмировать девочку, после всего, что она пережила!
– В таком случае вам тем более стоит отправиться со мной.
Эвелин поняла, что у этого человека железная воля.
– Вы змея!
– Вы изобретательны на прозвища, – поморщился он. – Так вы едете?
– Да! Еду! Подождите минуту. – Эвелин надела пальто, натянула перчатки, взяла сумочку.
– Готовы? – нетерпеливо спросил Хантер.
Бросив на него испепеляющий взгляд, она прошла в кабинет Мэган. Секретарша смотрела на нее со смесью страха и любопытства.
– Мэган, сообщи Грэхему, что сегодняшний обед откладывается. – Склонившись к столу, Эвелин выдернула страничку из блокнота и написала, куда едет и с кем. – Конверт, пожалуйста. – Она отчетливо ощущала растущее нетерпение Хантера, но намеренно тянула время. – Если завтра днем я не появлюсь на работе, передай это Грэхему, пусть он действует соответственно. – Она победно взглянула на Хантера, гордясь своей предусмотрительностью.
Он проглотил оскорбительный намек на его непорядочность и нетерпеливо осведомился:
– Так вы готовы, наконец?
Эвелин вспыхнула, но, сдержавшись, величественно кивнула и направилась к двери.
У Хантера был красный спортивный автомобиль – длинный, приземистый и мощный. Не лучший транспорт для оживленного городского движения, но годится, чтобы соблазнять молодых девушек, возмущенно подумала Эвелин. Он открыл перед ней дверцу, но Эвелин холодно сказала:
– Спасибо, я и сама справлюсь.
– Как хотите. – Уоррен обошел машину и сел за руль.
Низкое сиденье оказалось куда удобнее, чем предполагала Эвелин. Хантер управлял машиной с легкостью опытного водителя, и видно было, что он знает Лондон как свои пять пальцев: благополучно избежав томления в пробках, они вскоре оказались на шоссе, ведущем на север. Эвелин ломала голову, силясь понять, какого черта она тут делает рядом с мужчиной, причинившим столько горя ее сестренке. Она не сомневалась, что эта поездка – сумасбродная затея, которая, вне всякого сомнения, закончится лишь новыми огорчениями для Розалинды. Так почему она позволила себя уговорить на эту авантюру?
Прижимаясь затылком к подголовнику, Эвелин украдкой бросила взгляд на Хантера. Она, конечно, рассмотрела его еще в ресторане, но видела лишь то, что предполагала увидеть: самоуверенность и внешнюю привлекательность, которые свели с ума Розалинду. Но словесная дуэль в кабинете позволила Эвелин понять, что Уоррену Хантеру свойственны стальной характер, властность и сила воли, а это как-то не пристало Казанове. Что-то тут не то. У Эвелин зародилось смутное подозрение, сменившееся мгновенным страхом, что она допустила ошибку.
Но потом она вспомнила слова Розалинды, что Хантер относится к тому типу мужчин, который мог бы понравиться ей, Эвелин. Что ж, это недалеко от истины: не знай она историю Уоррена, вполне могла бы увлечься им. А ведь он не женат, свободен для… Эвелин оцепенела. Свободен для совращения молодых девушек, таких, как Розалинда. Не исключено, Хантер в определенной мере извращенец. И только идиотка могла отправиться с ним в путь. От этой мысли Эвелин охватил озноб, и она машинально стала кутаться в пальто. Хантер обратил на это внимание и озабоченно спросил:
– Холодно? Боюсь, что больше ничего не могу выжать из нагревателя.
– Нет, все в порядке.
Проклиная себя за непростительное легкомыслие, Эвелин тем не менее понимала: так или иначе ей придется разобраться, что представляет собой Уоррен Хантер. Она не хотела откладывать эту задачу до приезда в Йорк и встречи с Розалиндой. Слава Богу, она догадалась прихватить с собой записную книжку. Теперь оставалось лишь улучить возможность и тайком от Хантера позвонить.
– Можете ли вы остановиться у заправочной станции?
Он кивнул, бросив на нее быстрый взгляд, и, помолчав, спросил:
– Как давно вы охотитесь за головами?
– Подбираю персонал, – автоматически поправила Эвелин. – Чуть больше года.
– Что вас привлекает в этой работе?
Она предпочла бы не отвечать, поскольку не собиралась перед ним исповедоваться, но атмосфера и без того была достаточно напряженной, поэтому Эвелин скрепя сердце удовлетворила его любопытство.
– Решение интересных задач и хорошая оплата.
– Кроме того вам доводится встречаться с интересными людьми, – оскорбительно хмыкнул он. – Скажите, вы никогда не задумывались, как ваша… работа… – он презрительно скривился, – сказывается на предпринимателях, у которых вы воруете персонал?
– Те, с кем мы имеем дело, отнюдь не обязаны соглашаться, – пожала плечами Эвелин. – Многие используют наши предложения как средство давления на босса, чтобы тот повысил зарплату. Что же до других… Я склонна считать, что мы вроде брачной конторы подыскиваем страждущих объединиться и сводим их. Хантер хрипло рассмеялся.
– Интересный взгляд на столь низменное занятие, как ваше.
– Вы хотите сказать, что не прибегли бы к услугам охотников за головами, взявшись искать новых служащих?
– Конечно нет. Я предпочитаю лично набирать свой штат.
Ну так тебе придется заняться этим гораздо раньше, чем ты предполагаешь, не без злорадства подумала Эвелин.
– И вы считаете, – продолжил Хантер, – что если какая-то компания ищет специалиста с квалификацией Джонатана Картера, то это дает вам идеальную возможность поживиться за мой счет?
– Почему бы нет?
– А ведь вам пришлось заняться настоящими детективными изысканиями, чтобы выйти на мою компанию и ее служащих.
– Конечно. Это часть моей работы.
– Я считаю это отвратительным, – ровным голосом сообщил Хантер. – Когда стервятники вроде вас лезут в мои дела, мурашки идут по коже.
– Любой, кто начинает свое дело, становится объектом пристального внимания множества людей, – возразила Эвелин. – Аудиторы, налоговики…
– Они предсказуемы, вряд ли их можно считать хищниками… В отличие от вас.
Понимая, что сейчас завяжется очередной спор, Эвелин показала на обочину.
– Мы только что проехали указатель заправочной станции.
– Да, я видел.
Сменив полосу движения, он притормозил перед зданием станции. Уже сгустились сумерки, и, когда Эвелин вылезла из машины, воздух обжег ее холодом. Она поёжилась и плотнее запахнула пальто, спасаясь от пронизывающего ветра. Эвелин заторопилась в ярко освещенное помещение, и Хантер последовал за ней, что было совершенно некстати: Эвелин надеялась, что он останется в машине. Но, по всей видимости, Хантер не доверял ей, потому что не спускал с нее глаз, пока она не скрылась за дверями дамской комнаты.
К счастью, там оказался телефон. Эвелин отыскала в записной книжке номер Розалинды и позвонила. Тоскливо слушая длинные гудки, она уже была готова сдаться, когда наконец сняли трубку. Слышимость была ужасающей, и Эвелин, прикрывая мембрану, едва ли не кричала, чтобы быть услышанной.
– Алло?
– Ну, слава Богу! Роз, это Эвелин.
– Кто? Не слышу!
– Э-ве-лин!!!
– Ох, наконец-то! Что-то случилось?
– Роз, это очень важно. Ты обязана назвать мне имя того человека! Ты знаешь кого.
– Не могу! Я же говорила тебе, что…
Эвелин отчаянно закричала:
– Его зовут Уоррен Хантер?
Она могла поклясться, что у сестры на другом конце линии перехватило дыхание. – Откуда ты узнала? Я…
Чья-то рука схватила Эвелин за воротник и выволокла из дамской комнаты. Лицо Уоррена Хантера было искажено от ярости.
– Да как вы посмели?.. – попробовала возмутиться Эвелин, но Хантер ее перебил:
– Вы так кричали, что мне стало интересно, чем это вы заняты в дамской комнате. Опять ваши грязные номера?! Мы же, кажется, договорились, что встретимся с вашей сестрой вместе!
– Ничего подобного. Я не давала вам никаких обещаний.
– И вы дозвонились?
– Да.
Он увидел торжествующее выражение в ее зеленоватых глазах и отвернулся.
– А вы не хотите узнать, что мне сказала сестра? – осведомилась Эвелин, хватая Хантера за рукав.
– Нет смысла: все и так написано у вас на лице.
– Так что можете прекратить отпираться и положить конец этому фарсу с поездкой.
Хантер смерил ее холодным взглядом и отчеканил:
– Теперь у меня еще больше оснований добраться до Йорка, потому что ваша сестра пудрит вам мозги, и я собираюсь выяснить почему.
Развернувшись, он решительно вышел на улицу, и, справившись с секундным изумлением, Эвелин последовала за ним. Хантер сел в машину, и Эвелин было с ужасом подумала, что он уедет без нее, но Хантер открыл для нее дверцу. Усевшись, она украдкой взглянула на его профиль. Если бы не последние слова Розалинды, она, пожалуй, поверила бы Хантеру.
Но невозможно поверить в существование двух людей с одинаковыми именами и фамилиями, с одинаковым статусом владельца компании! Таких совпадений не бывает.
Он псих, решила Эвелин, если, несмотря ни на что, продолжает свою глупую игру. Чего, черт побери, он надеется добиться?
Путешествие продолжалось, и она посматривала на сидящего рядом мужчину с растущим беспокойством. Может, стоило остаться на заправочной станции? Если Хантер мог столь безжалостно обойтись с Розалиндой, то одному Богу известно, как он поступит с ней. Для страховки Эвелин громко сказала:
– Не забывайте, в офисе знают, что я с вами, а также куда мы поехали.
Хантер бросил на нее мрачный взгляд, но, увидев, как Эвелин забилась в угол сиденья, удивленно вскинул брови.
– Надеюсь, вы не боитесь меня? Заверяю вас, леди, что со мной вы в абсолютной безопасности: даже будь вы единственной женщиной на земле, я бы к вам не притронулся!
Слова эти отчасти успокоили Эвелин, и она поудобнее устроилась на сиденье. Мощная машина со свистом рассекала воздух, летя на север.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я