Недорогой Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В беду одна девица угодила, Что эльфам долг любви всегда платила! Он замолк, прислушиваясь, затем довольно кивнул.— Вот и хорошо. За мной, дети!И направился к окну. Озадаченные дети — следом, причем Корделия волокла за спиной метлу. Снаружи раздался жуткий рев. Гэллоугласы уставились друг на друга.— Это еще что такое? — не выдержал Магнус. Джефри ехидно ухмыльнулся.— Ну-ка, посмотрите! — позвал Пак, вскочив на подоконник, и шагнул наружу.Мальчики подскочили в воздух и выплыли вслед за ним, Корделия ловко оседлала метлу и тоже поднялась в воздух. Они вылетели из окна и полетели над лесом к пастбищу. Через пастбище шла тропинка, и по этой самой тропинке прочь во все лопатки улепетывала молоденькая девушка.— Волшебный Народец испугал ее видом медведя-шатуна, — объяснил Пак.— Он и в самом деле рычал, как настоящий, — Джефри посмотрел вниз и радостно ухмыльнулся.— Что бы там ни выдумал Волшебный Народец, Пак, он постарался на славу.Внизу, под ними, Грогат топал, отмахивался руками и выл, как безумный.— Что эльфы с ним сделали? — восторженно охнула Корделия.— Целый рой пчел неожиданно решил, что великан — это лужайка, заросшая душистыми цветами, — невинно ответил Пак.— О! Могучее колдовство! — Джефри вспомнил, как от Грогата несло.— Но если пчелы улетят прочь, он погонится за девушкой или вернется и увидит, что вы сбежали, и тогда в поисках беглецов будет бушевать в лесу. А то вернется и выместит зло на графе и его семействе — они ведь все еще в плену.— Значит, мы должны вырубить его основательно, — твердо ответил Магнус. — Ну-ка, Грегори, где там его комок, в который сходятся мысли великана?Грегори тут же вообразил им нервную систему Грогата, и все трое вместе обрушили на солнечное сплетение великана сокрушительный удар. Грозный разбойник согнулся пополам, словно из него вышибли дух. Собственно, так оно и было.— Он заснул, как после общей анестезии, — сообщил Грегори через минуту.— Пчел можно отпустить, Пак, — кивнул Магнус.Жужжащее облако поднялось с лохматой головы Грогата и полетело обратно к лесу. Пак улыбнулся.Магнус, облегченно вздохнув, выпрямился.— Готово.— О да, — Джефри покосился вниз, на великана. — Добрые люди могут снова безбоязненно ходить по большой дороге.— Еще не могут, — поправила Корделия. — В лесу все еще прячутся другие бандиты.Джефри просиял.— Ну так мы их выловим! — и он потянулся за кинжалом.— Нет, не выловишь! — Пак перехватил его руку. — Вот когда станешь большим, будешь делать все, что пожелаешь, и рисковать головой, как захочешь! А пока оставишь это дело тем взрослым дядям, которые обязаны этим заниматься!Джефри отвернулся, сердито проворчав:— Да, взрослый дядя как раз сидит в темнице. Вместе со всей семьей.— Так давайте освободим несчастного графа! — хлопнула в ладоши Корделия. — Ну пожалуйста, Пак!— Конечно, конечно, — согласился эльф. — В этом нет никакой опасности. Но неужели вы оставите верного друга вашего отца на корм воронью?— Фесс! — Корделия поднесла ладонь к губам. — Ой, я и забыла!— Ну, Фесса может склевать в лучшем случае железный ворон, — усмехнулся Магнус. — Однако же мы не должны забывать нашего стального товарища. Пойдемте, поищем его.Он заложил небольшой вираж и полетел в сторону леса.Огромный черный конь лежал на боку, его глаза потускнели.Корделия опустилась рядом с ним на колени:— Лишь бы он не поломался!— Я не думаю, что он поломался, — Магнус приземлился рядом с роботом и стал нащупывать позвонок-предохранитель под седлом. — Папа говорил, что «мозги» Фесса обернуты такой прокладкой, которая выдержит удар в пятьдесят раз сильнее, чем притягивает земля... Вот!Янтарные глаза снова засветились. Черная голова приподнялась с земли.— Чттооо... Гггдеее...— Самодиагностика, — быстро сказал Грегори.— Что ты сказал, малявка? — Джефри недоуменно уставился на младшего.— Не знаю. Папа всегда говорил так, когда боялся, что Фесс сломан. А что это значит, Магнус?— Эттдцо заббусссккаиит пппраграмммуккк кк ккотораяяя провиррррряяеттт повввввреддджджденияяя моиииххххх сссссхемммм, — пояснил конь, — ааааппп пппотмооммм моююююю коконстттрууууккциююю. Внааастоящщщщие вррремммия внутреееееенниние ссхеммыммы ннннеповррежденныыы, нннооо в ззззадннеййй лллевоой нногге неебольшшшое наарушшение.— Ой! Как же нам починить ее? — охнула Корделия.— Вв наастоящщщий момомент в эттом ннетт необбходиммости. Оттойдитте в сторроннку, ддетти.Они отскочили, пока Фесс медленно поднимался на ноги.— Но если мы вступим в бой, твоя нога не выдержит! — возразил Джефри.— Вероятность отказа в случае перегрузки — девяносто семь сотых, — признал Фесс обычным голосом. — Когда мы вернемся домой, я прослежу, чтобы нога была исправлена. Но в настоящее время я в порядке. Твой друг вернулся, Корделия.Они обернулись — и действительно, из лесу вышел единорог. Корделия с радостным криком понеслась ему навстречу. Единорог потерся носом о ее щеку, затем вопросительно указал головой на спину.— С радостью! — взвизгнула она и тут же заправской амазонкой оседлала его.Единорог подскакал к ее братьям и остановился в десяти футах.Пак довольно усмехнулся.— Ну, дети, вы готовы пойти освобождать графа?— И его детей, — добавила Корделия. * * * Граф сидел в темнице, на хлебе и воде. Его жена сидела в соседней камере, подбадривая детей, которые рыли столовой ложкой подкоп. По крайней мере, они были заняты делом. Не стоит и говорить, как она обрадовалась, когда молодые Гэллоугласы вызволили их. Граф — тоже.— Я немедленно соберу своих людей! — вскричал он.— Сначала вам нужно добраться до вашего замка, — напомнил Магнус. — Будьте осторожны и возвращайтесь северной дорогой.— Но почему северной?— Потому что на южной мы оставили спящего великана, который вот-вот проснется.— И в лесу на юге мы встретили старую ведьму, которую проклял злой колдун, и обоих тоже заставили спать, — добавил Грегори.— И еще одну деревенскую стервозину, которая подбивала молодых парней присоединиться к Шир-Рифу, — вспомнила Корделия.— И все это — за несколько дней! — граф удивленно покачал головой. Его супруга тактично не стала вспоминать, сколько раз она твердила мужу, чтобы тот обращал больше внимания на прячущихся в лесу чудовищ.— И все это на юге, — заметил Магнус. — Вы будете возвращаться пешком, поэтому лучше всего вам идти северной дорогой.Граф не стал спорить, а со всей семьей тут же исчез в лесу.Магнус обернулся к братьям, сестре и эльфам.— Итак, граф и его семья освобождены, великан повержен, и если мы доберемся до его хозяев, то сам он вряд ли причинит много неприятностей.Пак нахмурился.— Ты говоришь об опасных вещах. Эти чародеи Хладного Железа владеют той же магией, что и твой отец. Я не знаю, как справиться с ней.— Черную кошку в черной комнате не найти, — фыркнул Келли. — Не нужно разрушать эти заклинания Хладного Железа — нужно как следует пугнуть самих колдунов.Пак раздраженно покосился на лепрекоэна.— Я тоже кое-что в этом понимаю. Я боюсь не за себя — слишком велик риск для детей.Джефри возмущенно вскинул голову, но Грегори опередил брата:— Они могут держать в плену папу и маму.Дети переглянулись, потом посмотрели на Пака.— Это верно, — начал Магнус. — Где же еще врагам держать их, как не в собственном замке?— Агенты футуриан не живут в замках, — напомнил Пак. — Они могут отдавать приказы из деревенского дома, из церкви, и если уж на то пошло, даже из простой хижины.— Пошло, пошло, еще как пошло, — пробормотал Келли.Пак сердито зыркнул на него:— Из какого народа ты родом, ты говорил?— Только не из твоего! — огрызнулся Келли.— Умоляю, прекратите, — вскричал Магнус. — Если маму и папу держат в плену в твердыне этих звездных чародеев, то мы должны вызволить их оттуда.Под сводами подземелья наступила гнетущая тишина. Пак и Келли взглянули друг на друга, полные самых дурных предчувствий.— Мы поможем вам найти этих чародеев, — сказал наконец Пак, — если вы торжественно пообещаете не высовываться из лесу и не ввязываться в драку.Дети обменялись сердитыми взглядами, а Джефри, кажется, готов был взорваться. Подумав, Магнус с неохотой ответил:— Мы обещаем, Пак.— Торжественно обещаете и клянетесь?— Да торжественно, торжественно, — надулся Джефри.— Ну хорошо, — Пак удовлетворенно кивнул и повернулся к лестнице. Дети поплелись следом.— Вот только непонятно, — удивился Магнус, — каким способом папу и маму можно удержать в темнице?— Если напоить сонным зельем, — ответил Грегори. — Вперед, брат, — на поиски! Глава тринадцатая — А почему мы снова идем на юг? — спросила Корделия у Пака, не сводя глаз с пары куропаток, которых Магнус медленно крутил на вертеле над костром.— Да, — вмешался Грегори, глотая слюнки. — Ведь до этого мы все время двигались на север. Ты что, решил отвести нас домой?Эльф покачал головой.— Мои старые косточки подсказывают — вы правильно делаете, что ищете родителей. Найдете вы их или нет — не знаю, но вы должны искать их.— Однако бунты начинаются вдалеке от Раннимеда, — заметил Магнус, не отрываясь от вертела.— А мы снова поворачиваем к столице?— Перед нами не простой бунт, — ответил Пак.— Перед нами настоящее восстание, и его предводители собираются захватить трон. Значит, они должны быть поблизости от королевского двора.— Да, это разумно, — кивнул Джефри.— Я польщен вашим одобрением, — ответил Пак с испепеляющим сарказмом. Джефри не сводил глаз с куропатки, поэтому молния пронеслась мимо — он только сглотнул слюнку.— Но не собираемся же мы уходить дальше в лес, — нахмурился Магнус. — Может быть, они устроили свой центр прямо в столице?— Нет, — ответил Джефри, — в столице мы бы их мигом нашли. Пак прав, они вполне могут сидеть в лесу под Раннимедом.— С современными средствами коммуникации, — пояснил Фесс, — так называемый «центр» может находиться в любом месте, в том числе и в нескольких местах одновременно. Однако, если из этого центра ведется разведывательная деятельность, то вероятнее всего, он должен быть размещен возле Раннимеда, как и предполагает Пак.— И Фесс с тобой согласен, — известил эльфа Грегори.— Слышу, — буркнул Пак. — Не только чародеи могут слышать чужие мысли.— Разве ты не рад?— Я утопаю в слезах благодарности, — фыркнул эльф.— У вас есть какой-нибудь план, чтобы обнаружить эту гипотетическую штаб-квартиру? — поинтересовался Фесс.— Чтобы изловить шпиона, нужен другой шпион, — отозвался Пак, — а у меня их больше, чем у любого из смертных.Зашелестела листва, и две феи подлетели к костру, остановившись подальше от огня.— Это Лето и Осень! — обрадовалась Корделия. Феи ответили изящными поклонами.— Мы явились на зов, чтобы отблагодарить вас за помощь.— И кто призвал вас? — фыркнул Келли.— Как кто? — удивилась Лето. — Разумеется, Пак. Разве ты не знаешь, что это наш лес? Кто лучше хозяек знает, что происходит в подведомственном нам лесу?— И что же в нем происходит? — негромко спросил Пак.Осень повернулась к нему.— Вы ищете чародеев, не так ли?— Скорее колдунов.— Так вот мы знаем, где они, — ответила Лето. — Колдуны, которых вы разыскиваете, построили большой дом глубоко в лесу, у самого подножья гор.Пак поглядел на Джефри.— Это в трех часах езды от Раннимеда.— Что-то не верится, что они умеют скакать, — ответил мальчик.— И два дня ходьбы — для смертного, — предупредила Осень. — Но вы ведь не простые дети, а чада чародея, может быть, доберетесь быстрее?Магнус собрался было ответить, но посмотрел на Фесса.— Не задерживайтесь из-за меня, — ответил робот-конь. — Я пойду вслед за вашими мыслями и не отстану надолго. Единорог найдет Корделию, куда бы она ни направилась. Единственное, о чем прошу — не подвергайте себя опасности, пока меня нет рядом с вами.Магнус повернулся к феям:— Мы помчимся, как будто примерили сапоги-скороходы.— Или метлу-скороплан, — съехидничала Лето.Целью экспедиции оказался большой деревянный дом, оштукатуренные стены которого пожелтели от старости — или только казались старыми.— Кому понадобилось строить дом так далеко в лесу? — спросил Магнус.Хижина, маленький деревянный домик — еще куда ни шло, но это был большой двухэтажный дом эпохи Тюдоров, с крыльями, окружавшими внутренний двор.— Никто никогда не стал бы строить здесь, — уверенно прошептал Джефри. — Это папины недруги построили его, и не раньше, чем родился Магнус.— Если этот плод злонравия уже такой большой, его пора сорвать, — прошептала в ответ Корделия.Братья непонимающе посмотрели на нее. Затем все четверо усмехнулись. * * * Глаза охранника перебегали с дисплея на дисплей, с одной инфракрасной панорамы, показывающей лужайку у стен дома, на другую, с экрана, на котором поверх светящейся сетки яркими точками показывались наружные объекты, на экран, где все звуки отображались в виде диаграмм, и обратно к приборам ночного видения. Это было утомительно, но необходимо — штаб пребывал в безопасности только потому, что хорошо охранялся.Послышался долгий, вибрирующий звук — такой низкий, что страж его сперва не услышал. Но звук становился громче, выше, превращаясь в басовый рев, вибрацию, которая сотрясала все здание целиком. Охранник огляделся по сторонам, затем бросился к экранам, показывавшим внутренние помещения. Наконец он ткнул кнопку микрофона:— Капитан! Я что-то слышу!— Я тоже! — ответил голос капитана. Через мгновение в караульное помещение примчался он сам. Чтобы перекрыть звук, пришлось кричать. — Что это такое?Не успел он вымолвить эти слова, как звук прекратился.— Не знаю, — пожал плечами охранник. Оба выжидающе оглядывались по сторонам. Наконец капитан спросил:— И все же, что это еще за хреновина?— Точнее не скажешь, — ответил охранник. Потом он заметил выражение лица капитана и торопливо исправился:— Простите, капитан. Я просто хотел пошутить.— Мне нужен ответ, а не твои дурацкие шуточки! Что показывали дисплеи?— Ничего, — решительно ответил охранник. — Абсолютно ничего.Капитан сердито покосился на экраны.— А осциллографы?— Там тоже ничего.Капитан сердито обернулся к охраннику:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я