Упаковали на совесть, удобная доставка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В потоке эмоций сплелись злость Джефри, страх и ужас Корделии.— Нашел! — вскрикнул Грегори, и в то же мгновение его братья и сестра увидели умение старого колдуна, умение концентрации мысли и внушения боли. И вместе с этим они почувствовали память о страданиях и ужасе, который испытали сотни животных, малых и больших. И это еще сильней подхлестнуло детскую ярость, и этот страх и ненависть вдвойне обратились на колдуна, бесконечный вопль и ужас Корделии ударили в его мозг, многократно усиленные напором братьев, забились в висках, пронизывая мозг болью, которую он сам же и выпестовал. Вопль старика превратился в хриплый, животный визг — и оборвался. Его тело напряглось, руки сжались так, что ногти впились в ладони, спина выгнулась, на мгновение он замер — и опал кучей мятого тряпья.В комнате наступила тишина. Наконец Корделия дрожащим голосом спросила:— Он... он?..Грегори пристально смотрел на тело старика.— Его сердце остановилось.— Мы убили его! — в страхе вскрикнула Корделия.— Тем лучше! — отрезал Джефри.— Нет! — вмешался Магнус. — Нет! Мы не должны без надобности пачкать свои руки кровью! Что сказали бы папа и мама?— Что он злобный, гнусный старикашка, — не унимался Джефри, — готовый подвергнуть болевой пытке любое живое существо.— Но родители сказали бы обязательно, что мы должны были сохранить ему жизнь — и мы все еще можем сохранить ее, — Корделия опустилась на колени рядом с телом старого колдуна, неотрывно глядя в лицо Лонтара. — То, что мы делали до сих пор, они одобрили бы — ведь вы защищали меня, и я благодарна вам, о братья!Тут она одарила всех троих таким теплым и благодарным взглядом, что даже Джефри на мгновение позабыл о своем отношении к зловредному старикану. Потом снова склонилась над телом.— Но теперь совсем другое дело. Теперь мы можем сохранить ему жизнь — если заставим его сердце биться вновь.— И как же ты это сделаешь? — ехидно спросил Джефри, но Магнус уже присоединился к Корделии и Грегори у неподвижного тела.— Я покажу, — прошептала Корделия. — По здешним обычаям, это женская работа. Сжимайте его сердце слева, когда я скажу — давайте!Телекинезом они принялись массировать сердце старика. Все трое мысленно сжимали сердце слева, сразу же отпуская его.— Теперь справа, — скомандовала Корделия. — Теперь снова слева... снова справа... слева... справа...Так продолжалось несколько минут. Джефри сердито стоял в стороне, сложив руки на груди.— Кажется, оно уже бьется само, — прошептал Грегори.— Да, но еще слишком слабо. Массируйте, но полегче.Постепенно они ослабляли давление, пока сердце старика не забилось само по себе, ровно и уверенно. Корделия протяжно вздохнула, с облегчением выпрямляясь.— Готово!— Мама гордилась бы тобой! — до ушей улыбнулся малыш Грегори.— И тобой тоже, — Корделия выдавила слабую улыбку и снова вздохнула. — О братья! Никогда больше я не хочу быть столь близкой к тому, чтобы причинить смерть!— А если и причинишь, — проворчал Джефри, — надеюсь, покойник будет заслуживать ее не меньше, чем этот.Корделия сердито посмотрела на старого колдуна.— Да, он причинил много горя и страданий.Грегори наморщил лоб.— Папа с мамой как-то говорили, что если сердце долго не бьется, то мозги могут повредиться.— И еще как повредиться, — кивнул Магнус, заглядывая в глаза старику и сосредоточившись. Братья и сестра внимательно смотрели. Наконец Магнус выпрямился и кивнул.— Вроде все в порядке. Насколько я понимаю, никакого вреда клиническая смерть не нанесла.— А жаль, — фыркнул Джефри. Магнус раздраженно покосился не него, но возражать не стал — средний был безусловно прав.— Думаю, что Лонтар не скоро примется за старое, — заметила Корделия.— Так-то так... но лучше быть уверенным, — Магнус посмотрел на лежащего без сознания Лонтара. — Давай, Грегори.Грегори скорчил рожу, а потом глубоко сосредоточился. Магнус — тоже. С дрожащей улыбкой он вытер пот со лба.— Что-что, а это его придержит.Брат и сестра кивнули. Они услышали, что за мысль Магнус и Грегори вложили в голову старика.— С этого дня, — начала Корделия, — если он только захочет причинить другому боль...— Каждый раз, — кивнул Грегори, — каждый раз...Они вышли, захлопнув за собой дверь и оставив лежащего без чувств колдуна одного. В свое время он проснется — с ассоциативной связью, накрепко заложенной в мозгу. Если он хоть раз подумает, только подумает о том, чтобы причинить боль другому, моментально почувствует отголосок той боли, которую дети обрушили на его собственный мозг. И в его ушах эхом зазвенит детский голосок:— Нехорошо, дедушка, на старости лет быть таким вредным! Глава двенадцатая Когда они вышли из хижины, дождь все еще моросил.— Уж лучше промокнуть под дождем, чем сидеть под одной крышей с таким чудовищем! — заявил Джефри.Корделия поежилась, но храбро добавила:— Я тоже так думаю!— Келли с самого начала обо всем догадывался, — Магнус помрачнел. — Нужно было его послушать, он-то и близко к хибаре не подошел.— И мой единорог тоже, — повесила нос Корделия. — Бедненький! Он, наверное, весь промок!— Нет, уж он-то привык к лесу, — Магнус огляделся. — Келли! Куда ты запропастился? Ты что, бросил нас?— Нет, он вас не бросил, — пробасил кто-то у него под ногами. — И я тоже.— Робин! — радостно воскликнула Корделия.— Мы-то думали, что ты разведал все опасности у нас на пути, — ехидно заметил Джефри.— Да, но я не думал, что вы свернете с дороги, ведущей домой. Однако вы прекрасно справились!— Как?! Нас чуть не замучили до смерти! — вскрикнула Корделия.— Ну, не замучили же окончательно, — уверенно пожал плечами Пак, и Келли, кивнув, стал рядом.— Если бы хоть на мгновение возникла настоящая опасность, дети, ваш огромный черный конь вышиб бы дверь в эту хибару, а меткий удар эльфа вышиб бы из колдуна и без того хилый дух.— Из него уже чуть не вышибли дух, — буркнул Джефри.— Это так, — согласился Пак, — но ведь он был слабее вас четверых, вместе взятых.Магнус недоуменно покосился на Келли.— А откуда вы знаете, что там внутри произошло?— У камина прятался домовой. Волшебный Народец давным-давно покинул этот дом, однако когда они увидели, что вы входите внутрь, один пробрался через мышиную нору и подглядывал.— Тьфу ты! — Джефри рассерженно плюхнулся на траву, скрестил на груди руки и опустил голову. — Нам хоть раз дадут победить самим, без всякой там помощи?— Так вы и так победили, — ответил Пак. — Вы вчетвером сами одолели этого колдуна, дети.— Ты заранее знал это, — обвиняюще посмотрел на наставника Магнус. Пак покачал головой.— Если бы вы четверо не смогли объединить свои силы, он бы победил вас наверняка.— Тогда нас спасли бы эльфы, — фыркнул Джефри.— Да, они спасли бы вас, — подбоченился Пак. — Я поклялся вашим родителям, что буду оберегать вас! И вы не сделаете и шагу без стерегущих вас эльфов! Кстати, в хижине они и пальцем не пошевелили — победа целиком за вами, за вами одними.— Настанет день, — мрачно предрек Джефри, — настанет день, когда я побежду... победю в битве без твоей помощи, Пак!— Победишь, когда подрастешь, — кивнул тот, переводя взгляд с одной маленькой рожицы на другую. — А пока... пока мы должны сомкнуть ряды и объединить силы. Вы сделали дело и сделали его хорошо. Так что можно гулять смело, но до гулянья пора вернуться к избранной цели.— Освободить графа? — с надеждой спросил Джефри. Пак кивнул.— Да. Но я думаю, нам потребуется больше сил, чем эльфы и четверо маленьких детей, пусть даже таких могущественных, как вы, — и он рявкнул изо всех сил:— Келли!— Чего тебе? — проворчал тот.— Стрелой лети к королю Туану и попроси его дать нам нескольких рыцарей и сотню пеших взаймы. Мы будем штурмовать замок, а не какую-нибудь там хижину.Келли кивнул.— Катапульту тоже одолжить?— Давай. И чтобы ты обернулся за полчаса!— Если бы дело не обстояло так серьезно, — ехидно заметил Келли, — я бы тебе побегал, ты бы мне поприказывал!— Вперед, а не то ты и в самом деле поскачешь к королю... на четырех лапках.— Однако учитывая, что дело предстоит архиважное, — сверкнул глазами Келли напоследок, — я повинуюсь.И исчез со свистом стрелы, выпущенной из тугого лука.— Пошли, дети! — и Пак зашагал к дороге. — На замок Гленн! * * * — Полчаса уже прошло, — сообщил Грегори.Пак раздраженно покосился на малыша.— У вас что, у всех часы в голове?— Нет, только у Грегори, — Магнус нежно сжал плечо младшего брата. — А где же Келли?— Он уже тут.Единорог и конь-робот остановились, Магнус и Грегори соскочили наземь. Лепрекоэн вышел из кустов, отряхивая пыль со штанов.— Ты специально послал меня в это осиное гнездо, да?— Осиное гнездо? — Пак подбоченился. — Ну-ка, объяснись!— Объяснять особо нечего. Король не даст нам рыцарей. И пехоты тоже.— Как!— Неужели он отрекся от нас?— Как он мог позабыть про детей Верховного Чародея?Келли пожал плечами.— Кто прислушивается к детям, когда судьбы королевства повисли на волоске?— Но почему король не прислушался к просьбам Пака? — нахмурился эльф. — Отвечай, Келли!— Почему же, он прислушался к тебе — или к своему верховному советнику Брому О'Берину, что, в общем, то же самое, если Бром просит за тебя, Пак. Но Туан стоит перед той же проблемой, только в сто раз больше, на юге, на западе и на востоке. Кстати, и на севере тоже.Пак нахмурился.— Ты говоришь загадками, Келли. Объяснись.— Ни больше, ни меньше — именно то, что я сказал. Каждый мелкопоместный вассал неожиданно поднялся против своих соседей. Их сеньоры и пальцем не пошевелили, чтобы усмирить их — они слишком заняты, выясняя отношения между собой.Дети со страхом глядели на него.— И королю приходится самому наводить порядок? — прошептал Джефри. Келли кивнул.— И вы еще удивляетесь, что у него не нашлось для вас ни конных, ни пеших?— После твоего объяснения нисколько.— Но как же это получается? — удивился Магнус. — Я понимаю, когда один граф затевает войну с соседом. Но чтобы все одновременно...— Это заговор, — покачал головой Джефри. — Нутром чую...Взгляды присутствующих обратились на него. Магнус кивнул.— Конечно. Это все было заранее придумано, так? — он повернулся к Паку. — Так куда же отправились наши папа и мама?— Наверное, вы сами должны об этом знать, — растерянно ответил эльф. — Мы прошли по их следам до прелестного пруда в лесу. Там мы нашли следы драки, а след ваших родителей оборвался.— Все точно так, как в прошлый раз. Когда их похитили и перенесли в Тир-Хлис, — прошептал Магнус.Грегори навострил уши.— Да, так, — согласился Пак.— Это была не случайность и не наскоро придуманный план, — Джефри заговорил со злостью, чтобы скрыть охвативший его страх.— Конечно, нет, — кивнула Корделия. Страх читался и на ее личике. — Это был заговор. Но откуда они могли знать, куда отправятся мама с папой?— Должно быть, похитители заманили их, — подумал Джефри. — И расставили свою колдовскую оснастку на всем пути к этому коварному пруду.— Тогда они готовились к этому за много дней, — добавил Грегори. — Такие могучие заклинания требуют тяжелой оснастки... даже не знаю.Дети замолкли. Не то что Грегори нечасто признавался, что не знает, как что-то работает. Просто обычно он знал.Джефри подвел черту.— Тот, кто похитил папу и маму, еще и спланировал бунт баронов — в один и тот же день.— Но как это можно было сделать? — удивилась Корделия.— Есть сотни способов, — Джефри нетерпеливо пожал плечами.— Эти события укладываются в последовательность, характерную для СПИРТ — Секты Предотвращения Интеграции Разобщенных Телепатов, этих анархистов, врагов вашего отца, — вмешался Фесс.— Тогда и Грогат должен быть с ними заодно, — вскричал Джефри. Потом наклонил голову и задумался. — Хо, а ведь это похоже на правду, а?— Конечно, — кивнул Келли. — Судя по тому, что мы о нем знаем, я буду весьма удивлен, если он сам придумал такой план.— Он больше походит на марионетку, чем на партнера, — покачал головой Пак.— А как насчет врагов? — спросил Магнус. — Папа говорил, что команде СПИРТа противостоит мощнейшая и разветвленнейшая организация СПРУТ — Секретные Посланцы Распространители Универсального Тоталитаризма, которая стремится к тому, чтобы править железной рукой везде, куда та способна дотянуться.— Да, в нашем случае видна и рука тоталитаристов, — согласился Фесс.Они снова замолчали, обдумывая положение.— А может быть, это происки Шир-Рифа? — подумал Грегори.— Кажется, ты прав, — вскинул голову Джефри.— Дети, дети, вы снова лезете на рожон, — вмешался Пак. — Мне это не нравится.— Но ведь так или иначе у нас будут неприятности, — Корделия развела руками. — Ведь мы же меченые, а, Пак?Эльф на мгновение замолчал. Потом медленно кивнул:— Да... я не подумал о том, чтобы следить за вашим домом.— Тоже мне подумал, — фыркнул Келли. — Тебе и думать не надо было! Если бы какой-нибудь верзила сидел в лесу и наблюдал за домом Верховного Чародея, что, эльфы сидели бы сложа руки?— Так-то оно так, — согласился Пак, повернувшись к детям. — Но враги вашего отца обладают могучими заклинаниями, которых мы не знаем. И с помощью этих заклинаний они могли наблюдать за вашим домом незаметно.Дети молчали. Наконец Корделия тихонько спросила:— Так значит, нам нельзя вернуться домой?— Кажется, да, — мрачно ответил Пак. — Впрочем, я отправлю к дому эльфов, пусть попробуют выследить шпионов.— А где же спрячемся мы? — спросил Грегори.— Да где угодно. Но ни в одном месте мы не задержимся дольше, чем на одну ночь.— Ну, тогда замок Гленн — самое подходящее убежище! — подскочил Джефри. — Чем вам не место? Нам придется только победить великана, и все!— Давай, давай! — прогрохотал громовой голос, и на них свалилась сеть из толстых веревок.Келли ойкнул, прыгнул сквозь ячейки сети и исчез. Пак тоже как сквозь землю провалился. Единорог мотнул головой, отбросив сеть в сторону, и прыгнул на свободу, но Грогат махнул палицей, как бейсбольной битой, и смел со спины единорога Корделию и Грегори. Они грохнулись наземь, боль прострелила до самых пят, кругом все поплыло. Они услышали грубый гогот Грогата и яростное ржание Фесса, оборвавшееся звонким грохотом железа о камни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я