угловой шкаф в ванную комнату 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта мысль не очень мне понравилась; правду говоря, она меня определенно отпугнула.— Так что же вы сделали?— Многие его прислужники — по большей части гоблины и тролли — склонны собираться в маленьком пабе не слишком далеко отсюда, чтобы выпить и сыграть в карты. Вот я и отправился туда, купил разок выпивку на всех, сел расписать партеечку и держал ушки на макушке. — Он победно ухмыльнулся. — Я даже выиграл двенадцать долларов.— Что же они сказали? — Мэллори раздавил сигарету и попытался закурить следующую. Ветер все время задувал огонек зажигалки, так что в конце концов детектив сдался и спрятал сигарету в карман.— Ну, большинства там не было, — сообщил Мефисто, — но те двое, что все-таки пришли, сказали мне, что он прямо вне себя из-за чего-то.— Еще бы! — вдруг захихикал Мэллори.— О чем это вы толкуете?— Последний фрагмент только что встал на свое место! — провозгласил Мэллори.— Какой фрагмент?— Последний фрагмент головоломки. Покидая «Кринглово воинство», я знал большую часть этого, а вы лишь заполнили пробелы.— Какое еще воинство?— Там живет Гиллеспи.— Вы в самом деле его нашли?! — воскликнул Мефисто.— Нет.— Но все-таки что-то выяснили? — не унимался маг.— Почти все. Но одна вещь меня тревожит: если Гранди так могуществен, почему же мы с Мюргенштюрмом до сих пор живы? Может, о вас с Виннифред он пока не знает, однако очевидно, что…— Пока?! — взвился Мефисто, так огорчившись, что позволил накидке распахнуться. — В каком это смысле пока?!— Рано или поздно он непременно узнает о вас, — рассудительно растолковал Мэллори.— Лучше бы не узнавал, черт побери! Такого уговора не было!— Это несущественно, — заметил детектив. — Ни один из нас в данный момент не подвергается ни малейшей опасности.— А не поделиться ли вам со мной имеющимися основаниями для Подобного вывода, а уж я бы тогда решил, правы ли вы, — угрюмо молвил Мефисто. Вдруг заметив, что выбивает зубами дробь, он снова запахнул накидку, но цокот зубов не прекратился.— Ладно, — проговорил Мэллори. — Вы знаете, где находятся подручные Гранди?— Полагаю, совершают преступления. — Чуть помешкав, маг мрачно добавил:— А может, охотятся на его врагов. Мэллори отрицательно покачал головой:— Они охотятся на Лютика. — Он выдержал эффектную паузу. — И знаете, что я вам еще скажу?— Что?— Они его не найдут.— С чего вы это взяли? — поинтересовался Мефисто.— С того, что он мертв.— Откуда вы знаете? — ужаснулся маг. — Вы видели его труп?— Нет.— Тогда с чего вы взяли, что он мертв? Мэллори вынул из кармана кожаный ремешок.— Портье нашел это в комнате Гиллеспи. Он думал, что это собачий поводок. — Мэллори помолчал. — Но Фелина говорит, что никаких собак в комнате не было, а если бы эта штука была привязана к собаке, то пропахла бы псиной. — Он швырнул ремешок Мефисто. — Этот поводок привязывают к недоуздку, чтобы водить животное за собой.— Это всего лишь означает, что Гиллеспи похитил Лютика, — запротестовал Мефисто. — Нам и без того это известно.— Это означает куда больше, — возразил Мэллори. — Он ни за что бы не припрятал эту штуку в своей комнате, если бы считал, что она еще может ему понадобиться.— Если только он не передал Лютика Гранди, — указал маг.— Тогда с чего это Гранди вне себя? И где все его подручные?— У него всегда дурное настроение. Что же до подручных, Новый год для них — идеальное время, чтобы набедокурить. Знаете, сколько они успеют до рассвета ограбить торговых точек и сколько пьяниц обобрать?— Он в ярости, потому что Гиллеспи обвел его вокруг пальца, а его прихвостни охотятся за единорогом, — убежденно повторил Мэллори.— Откуда такая уверенность? — засомневался Мефисто.— Из того простого факта, что мы до сих пор живы. Он знает, что мы ищем Лютика. Ему самому удача не очень-то улыбается, так зачем же убивать людей, которые могут привести его к вожделенной цели?— Перестаньте говорить «мы»! — нервно пробубнил Мефисто. — Обо мне он не знает!— Это не играет ни малейшей роли. Пока он не найдет рубин, вы как за каменной стеной. Проблемы возникают лишь у одного меня.— У вас?Мэллори утвердительно склонил голову.— Сколько эта мембрана останется открытой после смерти Лютика?Мефисто задумчиво потер подбородок.— Трудно сказать. Зависит от того, во сколько его убили. Полагаю, в вашем распоряжении от трех до пяти часов. — Он вдруг вскинул голову. — Боже мой, какая трагедия!— Спасибо за вашу заботу, — поразился Мэллори искренней пылкости чувств мага.— Я не о вас, — возразил Мефисто.— Спасибо вам пребольшущее.— Это о городе! — с жаром проговорил Мефисто. — Знаете, что с ним будет?!— Ничего.— Ошибаетесь! Преступность будет разрастаться без удержу. Начнутся грабежи и убийства! По улицам станет опасно ходить!— Что это вы такое повествуете?— А кто, по-вашему, совершает большинство преступлений в вашем Манхэттене? Местные обитатели! Вы никогда не ломали голову, почему попадается так мало правонарушителей, совершивших самые возмутительные деяния? Да потому, что для их свершения они отправляются в ваш мир, а после возвращаются, чтобы скрыться от преследования! А теперь они все застрянут здесь! Жизнь станет невыносимой… В точности как в вашем Манхэттене!— Ничего, приспособитесь, — сказал Мэллори. — Мы же приспособились.— Да как можно приспособиться к атакам бессмысленного насилия?!Мэллори открыл было рот, чтобы ответить, но вдруг осознал, что ответить-то как раз нечего. Раздавшийся позади шум спас его от необходимости признавать этот факт перед Мефисто.Обернувшись, Мэллори и Мефисто увидели ночного охранника, отпирающего дверь фондовой биржи изнутри.— Вы! — указал охранник на Мэллори.— Я? — изумился детектив.— Это ведь вы пришли с кошачьей особой, не так ли?— Да.— Так я и думал. Я видел вас в окно.— И что же?— Лучше пойдемте со мной. Она как-то пробралась сюда, и я не могу вывести ее.— Быть может, я смогу вам помочь, — встрял Мефисто. — Я маг.— Мне дела нет, кто выставит ее отсюда, пусть хоть черт с рогами, лишь бы выставили, — раздраженно ответил охранник. — Я звонил легавым, но сегодня ведь Новый год и они чертовски заняты. — Он на секунду примолк. — Эти ублюдки даже посоветовали мне выгнать ее своими силами! — Он развернулся на пятке. — Следуйте за мной.Мэллори и Мефисто зашагали вслед за охранником по мраморным полам вестибюля к громадным двустворчатым дверям, ведущим в биржевой зал.— Она там, — сообщил охранник, попятившись.— А вы разве не с нами? — поинтересовался Мэллори.— Меня вы туда даже миллионом не заманите! — энергично затряс головой охранник.— Почему это? — с подозрением спросил Мефисто. — Это ведь всего лишь биржевой зал, не так ли?— Так.— Тогда почему же вы боитесь зайти туда? — наседал маг. — Тысячи человек работают там каждый день.— Будь это при свете дня, я бы ничуть не сомневался, — сказал охранник. — Ночью — дело другое.— Другое в чем? — осведомился Мэллори.— Призраки! — прошептал охранник.— Призраки? Охранник кивнул:— Каждый раз в полночь они начинают выть и стенать и унимаются только за час до рассвета. Весь этот чертов домина населен привидениями.— Если вы не входили туда, то откуда знаете, что девушка-кошка там? — уточнил Мефисто.— Я ее видел. Должно быть, она взобралась по наружной стене и влезла через открытое окно. В общем, я видел на мониторе внутреннего наблюдения, как она спускается по главной лестнице и прокрадывается внутрь.— И она все еще там? — справился Мэллори.— Она не выходила. Конечно, я не могу ручаться, что она еще жива.Мэллори подошел к двери и открыл ее, а охранник бочком-бочком двинулся прочь, по пути сказав магу:— Входите же!— Я обдумываю возможные способы действий, — нерешительно ответил тот.— Тут ничего нет, — оглядев зал, сообщил Мэллори.— Ха! — откликнулся охранник.— Вы уверены? — поинтересовался Мефисто. Не ответив, Мэллори вошел в циклопическое помещение, над которым главенствовало подвешенное на высоте информационное табло. Вдоль стерильных стен выстроились буквально сотни компьютерных терминалов, дисплеев и телефонов, а еще более мощные информационные и коммуникационные пульты были расставлены на сверкающем полированном полу. Детектив зашагал по проходу между чудесами техники; мгновение поколебавшись, Мефисто последовал за ним.Внезапно дверь за ними с грохотом захлопнулась.— Фелина! — позвал Мэллори.— Здесь я, — несчастным голосом отозвалась она. Задрав голову, Мэллори увидел, что девушка-кошка сидит на самой маковке чудовищного компьютерного комплекса.— Что ты здесь делаешь?— Я ж тебе говорила — кто-то умирал.— И ты его съела, — заключил Мэллори.— Он меня обжулил! — возмутилась она до глубины души.— Обжулил? Как?— Исчез, — развела она руками.— Он рассеялся, — произнес утробный, горестный глас.— Кто это?! — стремительно обернулся Мэллори.— Вам нечего бояться, — отозвался голос. — Я не причиню вам вреда.— Где вы?В воздухе над центральным процессором футах в пятидесяти от Мэллори начал сгущаться бледно-лиловый силуэт. Исчезнув, он возник вновь уже посреди пустого прохода, приняв вид продолговатой фигуры с двумя темными пустыми глазницами и ртом неопределенной формы. Размытый абрис фигуры у пола понемногу сходил на нет.— Приношу свои извинения, если мой облик изумляет или пугает вас, — возгласило привидение. — В прежние дни я мог являться куда лучше.— Кто вы? — спросил Мэллори.— Я биржевой джинн. — Призрак помолчал. — Фактически говоря, я самый последний биржевой джинн.— Так это вы зазывали и стонали?Силуэт джинна заколебался и будто выцвел.— То был мой последний товарищ, перед смертью изливший в стенании свое горе и муки, — скорбно промолвил он.— Он исчез! — сердито буркнула Фелина.— Не знаю, как именно должен выглядеть джинн. — заметил Мэллори, — но вы и сами выглядите не очень-то здоровым.— Я умираю, — вздохнул джинн, став пепельно-серым.— Почему?— Нехватка пропитания. Я умираю от голода посреди изобилия.— Чем же питаются биржевые джинны? — полюбопытствовал детектив.— Волнением. Тревогой. Страхом. Ликованием. — Джинн начал таять, но с очевидным усилием воли собрался вновь. — Ах, вам неведомо, каково здесь было в прежние дни! Надо было видеть, как миллионы делались и терялись в течение одного часа, пережить Черный вторник, наблюдать, как акулы бизнеса совершают свои набеги, а после пожинают свое заслуженное и ужасающее возмездие!— Но миллионы по-прежнему делаются и теряются каждый день, — возразил Мефисто.— Это не одно и то же, — проронил джинн. — Поглядите вокруг. — Он сформировал руку, указывающую на бесконечные ряды терминалов и мониторов. — Где же люди, где лихорадочная деятельность? Некогда бумага завозилась сюда целыми грузовиками; ныне же попробуйте отыскать хоть одну корзинку для бумаг! Все делается компьютерами. Принимаются заказы, совершаются сделки, финансовые империи возносятся и рушатся, но это не сопровождается никакими эмоциями, ни малейшим возбуждением. Где тяга нажить личное состояние, стремление уничтожить противника и втоптать его в грязь Уолл-стрит, где трепет триумфа и отчаяние поражения? Все ушло, развеялось по ветру, точь-в-точь как мои товарищи.— Но ведь какие-то эмоции наверняка остались, — не согласился Мэллори. — За компьютерами работают сотни человек. Они-то непременно должны переживать восторг и разочарование.— Это не одно и то же, — отозвался джинн со вздохом, эхом раскатившимся по холодному, пустому залу. — Они не ставят личное состояние на карту; изрядная часть денег принадлежит пенсионным фондам и прочим организациям. Кроме того, решения принимают машины; люди превратились в возвеличенных клерков, выполняющих приказы своих механических хозяев. Переживаемые ими убогие эмоции предоставляют нам лишь самое скудное пропитание, заставляя балансировать на грани голода. Джон Д. знал это, потому-то и выбрал смерть.— Какой Джон Д.?— Мой павший товарищ, — пояснил джинн. — А я Дж. П.— В честь Дж. П. Моргана Здесь речь идет о Джоне Пирпонте Моргане Младшем (1867—1943), занимавшемся активной биржевой деятельностью вслед за своим знаменитым отцом, финансистом и филантропом.

? — догадался Мэллори.— Да. Вот это был тиран, человек с величайшим накалом ненависти и громадными масштабами любви! — Заговорив о своем давно почившем тезке, джинн вспыхнул ярким пурпуром. — В ту неделю, когда биржа потерпела крах, он потратил двести миллионов долларов, в одиночку пытаясь поддержать ее собственными деньгами. Должно быть, он обеспечивал пропитанием полсотни джиннов сразу! — Погрузившись в сладостные воспоминания, джинн разгорелся еще ярче. — А когда он пришел сюда после сражения с Тедди Рузвельтом, воздух буквально искрился энергией. Знаете, у нас тут почитай каждый день возгорались кулачные бои.— Времена меняются, — заметил Мэллори.— Знаю, — вздохнул Дж. П., обесцвечиваясь. — Как прежде динозавры, мы бредем к полному вымиранию, но не под раскаты грома, а под жалобное хныканье. Пожалуй, я даже не против. Ужасно одиноко быть последним представителем своего племени. День, неделя, месяц — и я присоединюсь к своим утраченным друзьям.— Сожалею, — сказал детектив.— Не стоит. — Дж. П. опять стал тускло-черным. — Это случается со всеми видами, в том числе и с Человеком. — Его силуэт стал еще более призрачным. — Джон Д., Кир, Август… Скоро увидимся, друзья мои!С этим джинн исчез.— Печально, — прокомментировал Мэллори.— Он сжульничал, — фыркнула Фелина.— Наверное, он считал, что это его обжулили, — задумчиво проронил Мэллори, — даже если так и не понял, как или почему.— Пойдемте лучше, — принялся торопить его Мефисто. — Должно быть, Виннифред уже перед входом. Мэллори кивнул;— Пошли, Фелина.Девушка-кошка мягко спрыгнула на пол и припустила к двери, обогнав мужчин.— Теперь забирайте ее отсюда, — сказал охранник, как только все трое вышли из зала.— Уже уходим, — ответил Мэллори. — По-моему, призраки уже недолго будут вас беспокоить.— Скатертью дорога! — воскликнул охранник. — Надо же иметь такую наглость — пугать порядочных людей, зарабатывающих кусок хлеба честным трудом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я