Отличный https://Wodolei.ru
Ну, живее!
Все трое переглянулись и опустили головы. Помощник машиниста исподлобья глазами показал на горевший золотом кран.
— Джонни, скрути им руки и ноги! Я сам теперь знаю, что делать и как,—приказал Алекс. Подошел к медному начищенному крану и крутнул. Зашипел пар, паровоз резко затормозил, всех кинуло вперед. Поезд дернулся и замер. Алекс и Джонни соскочили, оставив на железном полу связанную команду паровоза.
— Сидеть всем на местах! Из вагонов не выходить!— громко требовал Алекс, пробегая вдоль поезда. Для острастки дал две короткие очереди в воздух.
Через несколько минут партизаны уже шагали напрямик по грязи и лужам. Алекс, подсветив карманным фонариком карту, сориентировался на местности. Поглядывал на светящиеся стрелки миниатюрного компаса, подаренного Робертом Морроу.
Наступал серый мутный рассвет. Низкий туман стелился над полями. Заморосил мелкий нудный дождик. Путники набросили прорезиненные плащи — тоже подарок американца.
«Это к счастью,— подумал Громов.— Смоет наши следы. Скоро войдем в джунгли, а там ни одна собака не разыщет». Алекс понимал, что нужно опасаться даже местного населения, среди которого могли быть агенты англичан. Многие нага, проживающие на территории Индии, были завербованы
англичанами в ополчение для несения сторожевой службы и в разведчики.Если бы не находчивость его воинов, им не пройти бы всю широкую полосу, протянувшуюся до японских передовых линий и просматриваемую тысячами внимательных глаз.
Молодцы Алекса умели договариваться с добровольцами-ополченцами, среди которых находили общих знакомых. Только однажды напоролись они на сторожевую заставу, которой командовал английский лейтенант. Огрызнувшись огнем, обе группы разошлись в разные стороны, скрывшись за спасительной завесой дождя.
Здесь у союзников их окружало больше опасностей, чем в японском тылу. Алекс не переставал удивляться подобной метаморфозе: союзники, друзья по общей борьбе стали для него страшнее злейшего врага. Конечно, перехватили письмо в Ташкент и повели охоту на русского, на «красного». Всполошились! А тут еще моя просьба. Эх, союзнички! Друзья вы или враги?
Не получилось из него посла. Однако, по крайней мере, теперь все выяснилось: надеяться на помощь союзников нечего: англичане попытаются восстановить старые рабские порядки, когда вернутся в Бирму. Нет, только сами нага, объединившись, могут отстоять свою свободу.
Линию фронта перешли без труда. По неуловимым приметам воины узнавали свой край, родные горы. Обходя деревни, набитые японцами, они медленно продвигались по, покрытым грязью и водой тропам. Усталость и голод сказывались все сильнее.
Как-то Джонни обрадовался; до Хванде всего два-три перехода. Измученные люди воспрянули духом. В тот же день им повезло — набрели на свободную от японцев деревню. Впервые после целого месяца мытарств они были в безопасном сухом и теплом месте.
Крепкий сон и горячая пища преобразили воинов, подняли им настроение. Впереди дом, родные, свои. Разве усидишь, когда это уже так близко! И партизаны поспешили проститься с гостеприимными хозяевами.
Черная тропа вилась по склону горы, торопила домой. Алекс с нежностью думал о Гаудили. А вдруг он уже отец, и у него есть сын?Даже погода переменилась, словно по заказу. Стоял яркий солнечный день. Разрозненные тучки старательно, словно боясь обжечься, обходили стороной пылающее солнце. Распевали птицы. Природа играла всеми красками. И земля, чуть было не захлебнувшаяся в потоках сокрушительных ливней, задышала во всю свою силу. Густые испарения поднимались в воздух, и тот становился плотным, осязаемым, как вата.
Наконец-то они вырвались из сырых душных объятий леса. Пологий склон, покрытый свежей зеленой травой, развернулся широко и привольно. А на дальнем краю, на горбу плоской кудрявой горы чернели косматые крыши хижин Хванде.
Внезапно шедший впереди Джонни остановился. Вдали следи кустов мелькала хрупкая фигура девушки. Ее пресле-довал рослый мужчина. Он уже протянул руки к девушке, как вдруг с громкими проклятиями исчез. Раздался душераздирающий вопль.
Алекс с воинами поспешили на помощь. На тропе безудержно рыдала девушка, рядом из-под земли доносились крики и стоны.Поспешно разгребли настил из травы и тонких жердей, и глазам представилась жуткая картина: на дне ямы на одном из острых кольев корчился человек. Чем больше ворочалось его тело, пытаясь освободиться, тем ниже оно оседало. Из спины его вырос конец кола. Человек поднял искаженное болью лицо. Он попытался что-то сказать, но изо рта' его хлынула кровь. Человек задергался, захрипел и обмяк.
Алекс узнал его. Это был ближайший друг и подручный Билла— Том, по прозвищу Молчун, американский парашютист.Воины молча переглядывались. Неслышно подошел Джонни, ведя за руку девушку. Она уже не плакала, только испуганно смотрела на всех и пряталась за широкую спину Джонни, словно ища у него защиты. Девушка, запинаясь, смущенно призналась, что этот оки уже несколько дней преследует ее. Утром она с подругами пошла в лес насобирать съедобных трав и кореньев на обед. Он подкараулил ее и погнался за ней. Подруги разбежались. Он уже догонял ее, как вдруг провалился. Видимо, она пробежала через эту яму-западню, устроенную на хищного зверя и японца. Ее легкую фигурку выдержали тонкие жерди, а под тяжеловесным оки провалились, Девушка опять заплакала,
Воины спили Тома Молчуна с кола, сделали из бамбуковых шестов носилки и понесли труп американца в деревню.Их никто не остановил, никто не окликнул. Улица простиралась пустынная, безлюдная. Но вот из соседнего дома донесся грубый смех, смутный шум. Показались три долговязых фигуры. Их полусогнутые длинные ноги разъезжались во все стороны. Они горланили песню, слов которой невозможно было разобрать. Вдруг один из них выхватил кольт и начал палить вверх. Увидев небольшую процессию, молча надвигавшуюся на них, он с бранью приказал остановиться. Мрачный Алекс молча шел на него. Долговязый выстрелил еще раз. Пули просвистели над головой. Джонни не выдержал, прицелился—короткая очередь, и пьяница выронил кольт, с криком схватившись за раненую руку. Двое его товарищей тоже, выхватили револьверы.
— Отставить! Бросай оружие, сволочи!—крикнул в ярости Алекс.
Те застыли с нацеленными пистолетами. Алекс поднял автомат и сыпанул длинной очередью вверх. Только тогда пьяные солдаты бросили оружие.
Алекс недоумевал: на улице по-прежнему никого. Неужели этот шум не встревожил их? Куда все подевались? Что здесь происходит? Алекс хотел зайти к старосте, но дверь сама отворилась. Вывалилась беспорядочная ватага взлохмаченных людей. Билл и Рэджи, оказавшиеся впереди, попятились назад, удивленно моргая заплывшими глазами.
- Командир! Алекс!— заорали они разом и полезли обниматься.
— Хватит, хватит, ребята!—Алекс отстранился от них, дышащих на него алкогольным перегаром.— Вы лучше скажите, что у вас здесь творится. Что зто за гульба? По какому случаю?
Билл открыл уже рот, как вдруг увидел двух своих солдат в кольце воинов. Его взгляд уперся в третьего, который тихо стонал, держа на весу раненую руку. Джонни пытался сделать ему перевязку.
- Не трогать, собаки!—взревел Билл, хватаясь за кобуру, висевшую на животе.— Тысяча чертей вам в глотку! Да как вы, черномазые скоты, смели! Это же мои солдаты, мои часовые. Убью!
- Назад, Билл —Алекс схватил американца за плечо и дернул на себя.— Они выполняют мой приказ.
— Ах, так это твой приказ, сэр?- Билл повернул свое опухшее в рыжей щетине лицо к Алексу.— Не успел заявиться с того света и уже командуешь! Есть, сэр! Слушаюсь, сэр!, Что прикажете, сэр?—с каждым новым словом Билл вытягивался, прикладывал ладонь к своей рыжей шевелюре, пытаясь отдать честь. Потом громко расхохотался в лицо Алекса. И тут он замер, у-зенькие глазки его расширились, уставившись на носилки, где лежал окровавленный Том Молчун. Как котят,отпихнул он товарищей, пытавшихся увести его, и тяжело плюхнулся на колени перед трупом друга.
— Том, братец! Как же ты? Что же с тобой сделали?— его голос буравил уплотнившуюся тишину. Билл как-то сразу сник, ссутулился. Провел ладонями по лицу, словно снимая паутину пьяного дурмана. Медленно поднялся на нога и глухо спросил, не поднимая глаз:
— Кто убил?
— Билл, нейдем, дорогой!—обхватил его за плечи Рэджи.—Потом все выясним. Он не уйдет он нас, этот убийца.
— Нет, я хочу знать сейч'ас. Вы думаете, я вдрызг пьяный и ничего не понимаю?—он отвел руку Рэджи, взгляд его колючих, глазок трезвел, перебегая с Джонни на Алекса и обратно. Остановился на девушке.— Ага, вот она, дрянь! Она долго водила за нос Тома, а теперь завела в западню, к командирскому холую. Они убили Тома,— взорвался Билл, бросаясь на Джонни и пытаясь выхватить револьвер из кобуры» Джонни с девушкой отступили за стенку воинов, взявших оружие наизготовку.
Билл налег на дула автоматов мощной грудью, но достать молодых нага уже не смог. Он отпрыгнул назад, затравленно озираясь по сторонам. Среди его собутыльников поднялся ропот, раздалась ругань.
— Братцы, наших бьют!— взвизгнул кто-то. —Отставить!—крикнул Алекс.—Довольно галдеть, как бабы на базаре! Солдаты вы или щенки слепые? Слушай меня! Внимание! Смирно! Рэджи, ведите свою команду домой!. Когда протрезвеете, будем говорить.
— Слушаюсь, сэр,— произнес Рэджи.
— Снова ты за черномазых и против нас,— шагнул к Алексу Билл, Встал рядом с ним, грудь в грудь,- Ты же насквозь красный, я давно это заметил. Жаль там поздно узнали.— Наливаясь гневом, он повернулся к своим и заорал:— Ребята! Кого вы слушаете? Да это же красная сволочь! Чего нам еще ждать? Давай!..
— Билл, пачкун несчастный, назад! Застрелю, как бунтовщика! — взревел Рэджи. Хладнокровие и выдержка изменили ему. Обернулся к Громову с заискивающей улыбкой,-Извини его, командир, он рехнулся.
— Заберите с собой товарища и похороните,— сухо сказал Алекс.— Молчун сам провалился в яму, когда ловил девушку. Мы все видели это. А трех хулиганов, пьянствующих на посту, я посажу под арест. Ступайте!—приказал Алекс.
Он смотрел вслед наполовину протрезвевшей компании, уходившей во главе с Рэджи, начальником штаба отряда, и тревожные предчувствия зарождались в нем: «Что они задумали? Неспроста, болтал Билл и призывал разделаться со мной, как с красным. Очевидно, Калькутта дала знать и сюда».
С молниеносной быстротой распространилась по Хванде весть о возращении Алиссандербонга. Люди несмело выглядывали из хижин. Озираясь по сторонам, собирались кучками. Улица оживала. Сиеми подходили, здоровались. Начинались расспросы, разговоры.
— Пошли слухи, что вы все погибли,—говорил старик с окладистой бородой.— А вы живые и с ружьями. Очень хорошо.
— Великий Саламандра услышал наши мольбы,—вторил другой.— Он охраняет тебя, потому что ты нужен народу, вождь Алиссандербонг.
— Твои солдаты обижают нас. О, прости несуразного, сын грома и молний!—теребил его за полу пледа сморщенный старичок.
— Это правда, кадонги,-—выскочил вперед молодой крепыш.— Они взяли мою жену только на день постирать им белье и не хотят возвратить обратно. А меня избили, когда я пришел за ней.
— Алиссандер, брат!—к Алексу, энергично расталкивая толпу, пробился Нгамба. Крепко сжал его в своих могучих объятиях.— Жив, здоров. А говорят, тебя бритты убили. Э-э! Захотелось змеенышу проглотить слона, Подавились! Ха-ха-ха!
— Я же заговоренный!— смеялся вместе со всеми Алекс.— Твоими молитвами, брат! А где Гаро? Что здесь у вас происходит?
— Гаро с Гайлубой в горах. Вождь ласи позвал их на встречу горных племен. Они хотят объединиться с нами. Маунг Джи болен. Вчера белые опять встречали большую птицу. Получили вино и еду, теперь гуляют, празднуют. Они отделились. Все, что прилетает им по небу, оставляют только для себя. Переманивают наших воинов в свою группу вином и мясом. Подожди, брат!—спохватился Нгамба.— Ты же главного не знаешь. У тебя родился сын. Понимаешь? Сын у тебя, наследник твой! Гаудили еще больна. Она ждет тебя. Она не верит, что ты ушел в дом Ялу. Пойдем!
Скорым шагом пересекли улицу. Завернули в проулок, прошли, и Алекс увидел с десяток новых деревянных домов, выходящих фасадом на просторную в пятнах зеленой травки площадь. Площадь кипела народом. Слышались резкие команды, пестрая масса быстро рассасывалась в ломаные шеренги, загибаясь на флангах.
Нгамба оторвался от Алекса, встал перед колыхающимся волнами строем.
— Эо-яр-р!— хлестнула по рядам жесткая команда, строй замер-
Обернувшись к медленно приближающемуся командиру, Нгамба раскинул руки, словно готовясь обнять весь мир, запрокинул радостное лицо к небу, и взмыл над притихшей площадью ликующий клич привета и победы!,
— Хо-хо, хо! Хэйо!— гаркнули в ответ гаронды.
Алекс вытянулся перед строем, развернул плечи и, набрав полные легкие воздуха, во всю силу крикнул:
— Здравствуйте, братья гаронды!,
— Хэй-йо, хэй!—дрогнула площадь.
Зарокотали барабаны. Нгамба затянул какой-то стих. Он начинал глубоким низким голосом и возносился до неимоверно высокой ноты, а воины заключали оглушительным «Хэй-йо!»
Алекса осторожно тронули за плечо. Рядом стоял Джон» ни. Скуластое простое лицо его расплылось в улыбке. Он протягивал младенца, завернутого в черное. Розовое личико мор-щилось под яркими лучами солнца.
Алекс взволнованно принял драгоценный сверток. Ребенок смешно таращил глазенки и ворочал головкой, словно что-то мешало ему. Грянуло новое «Хэй-йо», и младенец заплакал. Слабый детский плач вплелся в торжественный гул, сотрясавший землю и небо. Били все барабаны Хванде. Воины ревели во всю мощь своих молодых глоток, размахивая оружием, колотя копьями о щиты. И Алекс, ошеломленный, радостный, шагал вдоль рядов, подняв над головой ребенка.
— Мой сын! Это мой сын!— повторял ом.
Обойдя площадь с сыном на руках, Алекс поспешил к жене.Гаудили лежала на низком топчане у слабо горевшего очага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Все трое переглянулись и опустили головы. Помощник машиниста исподлобья глазами показал на горевший золотом кран.
— Джонни, скрути им руки и ноги! Я сам теперь знаю, что делать и как,—приказал Алекс. Подошел к медному начищенному крану и крутнул. Зашипел пар, паровоз резко затормозил, всех кинуло вперед. Поезд дернулся и замер. Алекс и Джонни соскочили, оставив на железном полу связанную команду паровоза.
— Сидеть всем на местах! Из вагонов не выходить!— громко требовал Алекс, пробегая вдоль поезда. Для острастки дал две короткие очереди в воздух.
Через несколько минут партизаны уже шагали напрямик по грязи и лужам. Алекс, подсветив карманным фонариком карту, сориентировался на местности. Поглядывал на светящиеся стрелки миниатюрного компаса, подаренного Робертом Морроу.
Наступал серый мутный рассвет. Низкий туман стелился над полями. Заморосил мелкий нудный дождик. Путники набросили прорезиненные плащи — тоже подарок американца.
«Это к счастью,— подумал Громов.— Смоет наши следы. Скоро войдем в джунгли, а там ни одна собака не разыщет». Алекс понимал, что нужно опасаться даже местного населения, среди которого могли быть агенты англичан. Многие нага, проживающие на территории Индии, были завербованы
англичанами в ополчение для несения сторожевой службы и в разведчики.Если бы не находчивость его воинов, им не пройти бы всю широкую полосу, протянувшуюся до японских передовых линий и просматриваемую тысячами внимательных глаз.
Молодцы Алекса умели договариваться с добровольцами-ополченцами, среди которых находили общих знакомых. Только однажды напоролись они на сторожевую заставу, которой командовал английский лейтенант. Огрызнувшись огнем, обе группы разошлись в разные стороны, скрывшись за спасительной завесой дождя.
Здесь у союзников их окружало больше опасностей, чем в японском тылу. Алекс не переставал удивляться подобной метаморфозе: союзники, друзья по общей борьбе стали для него страшнее злейшего врага. Конечно, перехватили письмо в Ташкент и повели охоту на русского, на «красного». Всполошились! А тут еще моя просьба. Эх, союзнички! Друзья вы или враги?
Не получилось из него посла. Однако, по крайней мере, теперь все выяснилось: надеяться на помощь союзников нечего: англичане попытаются восстановить старые рабские порядки, когда вернутся в Бирму. Нет, только сами нага, объединившись, могут отстоять свою свободу.
Линию фронта перешли без труда. По неуловимым приметам воины узнавали свой край, родные горы. Обходя деревни, набитые японцами, они медленно продвигались по, покрытым грязью и водой тропам. Усталость и голод сказывались все сильнее.
Как-то Джонни обрадовался; до Хванде всего два-три перехода. Измученные люди воспрянули духом. В тот же день им повезло — набрели на свободную от японцев деревню. Впервые после целого месяца мытарств они были в безопасном сухом и теплом месте.
Крепкий сон и горячая пища преобразили воинов, подняли им настроение. Впереди дом, родные, свои. Разве усидишь, когда это уже так близко! И партизаны поспешили проститься с гостеприимными хозяевами.
Черная тропа вилась по склону горы, торопила домой. Алекс с нежностью думал о Гаудили. А вдруг он уже отец, и у него есть сын?Даже погода переменилась, словно по заказу. Стоял яркий солнечный день. Разрозненные тучки старательно, словно боясь обжечься, обходили стороной пылающее солнце. Распевали птицы. Природа играла всеми красками. И земля, чуть было не захлебнувшаяся в потоках сокрушительных ливней, задышала во всю свою силу. Густые испарения поднимались в воздух, и тот становился плотным, осязаемым, как вата.
Наконец-то они вырвались из сырых душных объятий леса. Пологий склон, покрытый свежей зеленой травой, развернулся широко и привольно. А на дальнем краю, на горбу плоской кудрявой горы чернели косматые крыши хижин Хванде.
Внезапно шедший впереди Джонни остановился. Вдали следи кустов мелькала хрупкая фигура девушки. Ее пресле-довал рослый мужчина. Он уже протянул руки к девушке, как вдруг с громкими проклятиями исчез. Раздался душераздирающий вопль.
Алекс с воинами поспешили на помощь. На тропе безудержно рыдала девушка, рядом из-под земли доносились крики и стоны.Поспешно разгребли настил из травы и тонких жердей, и глазам представилась жуткая картина: на дне ямы на одном из острых кольев корчился человек. Чем больше ворочалось его тело, пытаясь освободиться, тем ниже оно оседало. Из спины его вырос конец кола. Человек поднял искаженное болью лицо. Он попытался что-то сказать, но изо рта' его хлынула кровь. Человек задергался, захрипел и обмяк.
Алекс узнал его. Это был ближайший друг и подручный Билла— Том, по прозвищу Молчун, американский парашютист.Воины молча переглядывались. Неслышно подошел Джонни, ведя за руку девушку. Она уже не плакала, только испуганно смотрела на всех и пряталась за широкую спину Джонни, словно ища у него защиты. Девушка, запинаясь, смущенно призналась, что этот оки уже несколько дней преследует ее. Утром она с подругами пошла в лес насобирать съедобных трав и кореньев на обед. Он подкараулил ее и погнался за ней. Подруги разбежались. Он уже догонял ее, как вдруг провалился. Видимо, она пробежала через эту яму-западню, устроенную на хищного зверя и японца. Ее легкую фигурку выдержали тонкие жерди, а под тяжеловесным оки провалились, Девушка опять заплакала,
Воины спили Тома Молчуна с кола, сделали из бамбуковых шестов носилки и понесли труп американца в деревню.Их никто не остановил, никто не окликнул. Улица простиралась пустынная, безлюдная. Но вот из соседнего дома донесся грубый смех, смутный шум. Показались три долговязых фигуры. Их полусогнутые длинные ноги разъезжались во все стороны. Они горланили песню, слов которой невозможно было разобрать. Вдруг один из них выхватил кольт и начал палить вверх. Увидев небольшую процессию, молча надвигавшуюся на них, он с бранью приказал остановиться. Мрачный Алекс молча шел на него. Долговязый выстрелил еще раз. Пули просвистели над головой. Джонни не выдержал, прицелился—короткая очередь, и пьяница выронил кольт, с криком схватившись за раненую руку. Двое его товарищей тоже, выхватили револьверы.
— Отставить! Бросай оружие, сволочи!—крикнул в ярости Алекс.
Те застыли с нацеленными пистолетами. Алекс поднял автомат и сыпанул длинной очередью вверх. Только тогда пьяные солдаты бросили оружие.
Алекс недоумевал: на улице по-прежнему никого. Неужели этот шум не встревожил их? Куда все подевались? Что здесь происходит? Алекс хотел зайти к старосте, но дверь сама отворилась. Вывалилась беспорядочная ватага взлохмаченных людей. Билл и Рэджи, оказавшиеся впереди, попятились назад, удивленно моргая заплывшими глазами.
- Командир! Алекс!— заорали они разом и полезли обниматься.
— Хватит, хватит, ребята!—Алекс отстранился от них, дышащих на него алкогольным перегаром.— Вы лучше скажите, что у вас здесь творится. Что зто за гульба? По какому случаю?
Билл открыл уже рот, как вдруг увидел двух своих солдат в кольце воинов. Его взгляд уперся в третьего, который тихо стонал, держа на весу раненую руку. Джонни пытался сделать ему перевязку.
- Не трогать, собаки!—взревел Билл, хватаясь за кобуру, висевшую на животе.— Тысяча чертей вам в глотку! Да как вы, черномазые скоты, смели! Это же мои солдаты, мои часовые. Убью!
- Назад, Билл —Алекс схватил американца за плечо и дернул на себя.— Они выполняют мой приказ.
— Ах, так это твой приказ, сэр?- Билл повернул свое опухшее в рыжей щетине лицо к Алексу.— Не успел заявиться с того света и уже командуешь! Есть, сэр! Слушаюсь, сэр!, Что прикажете, сэр?—с каждым новым словом Билл вытягивался, прикладывал ладонь к своей рыжей шевелюре, пытаясь отдать честь. Потом громко расхохотался в лицо Алекса. И тут он замер, у-зенькие глазки его расширились, уставившись на носилки, где лежал окровавленный Том Молчун. Как котят,отпихнул он товарищей, пытавшихся увести его, и тяжело плюхнулся на колени перед трупом друга.
— Том, братец! Как же ты? Что же с тобой сделали?— его голос буравил уплотнившуюся тишину. Билл как-то сразу сник, ссутулился. Провел ладонями по лицу, словно снимая паутину пьяного дурмана. Медленно поднялся на нога и глухо спросил, не поднимая глаз:
— Кто убил?
— Билл, нейдем, дорогой!—обхватил его за плечи Рэджи.—Потом все выясним. Он не уйдет он нас, этот убийца.
— Нет, я хочу знать сейч'ас. Вы думаете, я вдрызг пьяный и ничего не понимаю?—он отвел руку Рэджи, взгляд его колючих, глазок трезвел, перебегая с Джонни на Алекса и обратно. Остановился на девушке.— Ага, вот она, дрянь! Она долго водила за нос Тома, а теперь завела в западню, к командирскому холую. Они убили Тома,— взорвался Билл, бросаясь на Джонни и пытаясь выхватить револьвер из кобуры» Джонни с девушкой отступили за стенку воинов, взявших оружие наизготовку.
Билл налег на дула автоматов мощной грудью, но достать молодых нага уже не смог. Он отпрыгнул назад, затравленно озираясь по сторонам. Среди его собутыльников поднялся ропот, раздалась ругань.
— Братцы, наших бьют!— взвизгнул кто-то. —Отставить!—крикнул Алекс.—Довольно галдеть, как бабы на базаре! Солдаты вы или щенки слепые? Слушай меня! Внимание! Смирно! Рэджи, ведите свою команду домой!. Когда протрезвеете, будем говорить.
— Слушаюсь, сэр,— произнес Рэджи.
— Снова ты за черномазых и против нас,— шагнул к Алексу Билл, Встал рядом с ним, грудь в грудь,- Ты же насквозь красный, я давно это заметил. Жаль там поздно узнали.— Наливаясь гневом, он повернулся к своим и заорал:— Ребята! Кого вы слушаете? Да это же красная сволочь! Чего нам еще ждать? Давай!..
— Билл, пачкун несчастный, назад! Застрелю, как бунтовщика! — взревел Рэджи. Хладнокровие и выдержка изменили ему. Обернулся к Громову с заискивающей улыбкой,-Извини его, командир, он рехнулся.
— Заберите с собой товарища и похороните,— сухо сказал Алекс.— Молчун сам провалился в яму, когда ловил девушку. Мы все видели это. А трех хулиганов, пьянствующих на посту, я посажу под арест. Ступайте!—приказал Алекс.
Он смотрел вслед наполовину протрезвевшей компании, уходившей во главе с Рэджи, начальником штаба отряда, и тревожные предчувствия зарождались в нем: «Что они задумали? Неспроста, болтал Билл и призывал разделаться со мной, как с красным. Очевидно, Калькутта дала знать и сюда».
С молниеносной быстротой распространилась по Хванде весть о возращении Алиссандербонга. Люди несмело выглядывали из хижин. Озираясь по сторонам, собирались кучками. Улица оживала. Сиеми подходили, здоровались. Начинались расспросы, разговоры.
— Пошли слухи, что вы все погибли,—говорил старик с окладистой бородой.— А вы живые и с ружьями. Очень хорошо.
— Великий Саламандра услышал наши мольбы,—вторил другой.— Он охраняет тебя, потому что ты нужен народу, вождь Алиссандербонг.
— Твои солдаты обижают нас. О, прости несуразного, сын грома и молний!—теребил его за полу пледа сморщенный старичок.
— Это правда, кадонги,-—выскочил вперед молодой крепыш.— Они взяли мою жену только на день постирать им белье и не хотят возвратить обратно. А меня избили, когда я пришел за ней.
— Алиссандер, брат!—к Алексу, энергично расталкивая толпу, пробился Нгамба. Крепко сжал его в своих могучих объятиях.— Жив, здоров. А говорят, тебя бритты убили. Э-э! Захотелось змеенышу проглотить слона, Подавились! Ха-ха-ха!
— Я же заговоренный!— смеялся вместе со всеми Алекс.— Твоими молитвами, брат! А где Гаро? Что здесь у вас происходит?
— Гаро с Гайлубой в горах. Вождь ласи позвал их на встречу горных племен. Они хотят объединиться с нами. Маунг Джи болен. Вчера белые опять встречали большую птицу. Получили вино и еду, теперь гуляют, празднуют. Они отделились. Все, что прилетает им по небу, оставляют только для себя. Переманивают наших воинов в свою группу вином и мясом. Подожди, брат!—спохватился Нгамба.— Ты же главного не знаешь. У тебя родился сын. Понимаешь? Сын у тебя, наследник твой! Гаудили еще больна. Она ждет тебя. Она не верит, что ты ушел в дом Ялу. Пойдем!
Скорым шагом пересекли улицу. Завернули в проулок, прошли, и Алекс увидел с десяток новых деревянных домов, выходящих фасадом на просторную в пятнах зеленой травки площадь. Площадь кипела народом. Слышались резкие команды, пестрая масса быстро рассасывалась в ломаные шеренги, загибаясь на флангах.
Нгамба оторвался от Алекса, встал перед колыхающимся волнами строем.
— Эо-яр-р!— хлестнула по рядам жесткая команда, строй замер-
Обернувшись к медленно приближающемуся командиру, Нгамба раскинул руки, словно готовясь обнять весь мир, запрокинул радостное лицо к небу, и взмыл над притихшей площадью ликующий клич привета и победы!,
— Хо-хо, хо! Хэйо!— гаркнули в ответ гаронды.
Алекс вытянулся перед строем, развернул плечи и, набрав полные легкие воздуха, во всю силу крикнул:
— Здравствуйте, братья гаронды!,
— Хэй-йо, хэй!—дрогнула площадь.
Зарокотали барабаны. Нгамба затянул какой-то стих. Он начинал глубоким низким голосом и возносился до неимоверно высокой ноты, а воины заключали оглушительным «Хэй-йо!»
Алекса осторожно тронули за плечо. Рядом стоял Джон» ни. Скуластое простое лицо его расплылось в улыбке. Он протягивал младенца, завернутого в черное. Розовое личико мор-щилось под яркими лучами солнца.
Алекс взволнованно принял драгоценный сверток. Ребенок смешно таращил глазенки и ворочал головкой, словно что-то мешало ему. Грянуло новое «Хэй-йо», и младенец заплакал. Слабый детский плач вплелся в торжественный гул, сотрясавший землю и небо. Били все барабаны Хванде. Воины ревели во всю мощь своих молодых глоток, размахивая оружием, колотя копьями о щиты. И Алекс, ошеломленный, радостный, шагал вдоль рядов, подняв над головой ребенка.
— Мой сын! Это мой сын!— повторял ом.
Обойдя площадь с сыном на руках, Алекс поспешил к жене.Гаудили лежала на низком топчане у слабо горевшего очага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32