унитазы купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет, конечно, не буду, – поторопилась успокоить ее миссис Попова. – Но ты должна была позвать меня, дорогая. – Она оглянулась через плечо и с легкой укоризной посмотрела на Алекса. – Девушке не годится разрешать мужчине раздевать себя, даже если она задыхается.
Алекс растерянно покачал головой, провел пальцами по волосам и вернулся в столовую. Завтрак уже остыл, и он не смог заставить себя проглотить ни одного куска. Казалось, теперь всем его беспокойствам пришел конец – недавний обморок Скотти нашел объяснение, но что-то тревожило его, не давая покоя. Конечно, очень легко и удобно предположить, будто Скотти упала в обморок, потому что не привыкла носить эти ужасные корсеты. Усилием воли Алекс постарался прогнать неприятные мысли и больше не думать об этом. На ум пришла пословица: не буди лиха, пока оно тихо…
Катя Головина отдыхала у себя в комнате, после того как отказалась прочитать заданный Скотти рассказ. Скотти пришла на кухню и рассказала миссис Поповой об очередной возмутительной выходке девочки. Экономка тяжело вздохнула и поставила перед ней тарелку с супом. Скотти кое-как заставила себя проглотить ложку, и ее тут же стало мутить.
– Никак не могу понять, почему наш ягненочек так невзлюбила тебя, – вслух задумалась миссис Попова и устало покачала головой. Она месила тесто для хлеба. – Я не раз слышала, как терпеливо ты с ней разговариваешь. Мне бы твое терпение!
– Напрасно вы рассказали Алексу о моих неприятностях с Катей, миссис Попова, – вздохнула Скотти.
– Совсем не напрасно, к тому же я почти ничего не сказала. Алекс не настолько ослеплен любовью, чтобы время от времени не замечать, как ведет себя Катя.
– Пожалуйста, обещайте мне, что больше ничего не станете рассказывать ему о моих отношениях с девочкой, – попросила Скотти. – Я найду к ней подход и налажу отношения.
Скотти уже перестала обращать внимание на акцент миссис Поповой. Честно говоря, она бы, скорее всего, и не обратила бы на него внимание, если бы экономка сама не сказала об этом.
Девушка водила ложкой по тарелке, стараясь отодвинуть в сторону куски мяса. Наконец она осторожно набрала немного бульона и проглотила, моля Бога, чтобы ее не вырвало.
– Никак не могу прогнать мысль, что причина ее поведения как-то связана со смертью матери, – прервала затянувшееся молчание Скотти Макдауэлл.
– Со смертью матери? – громко фыркнула миссис Попова. – О Gospady!
Скотти нахмурилась:
– Что значит это слово? Вы уже много раз произносили его.
– О, ну… так ругаются, когда не хотят упоминать имя Бога всуе, – смутилась экономка.
– Но что оно означает? – продолжала допытываться Скотти.
– Гм-м-м… – Миссис Попова на секунду перестала месить тесто. – Его непросто перевести на английский. Пожалуй, это что-то вроде «черт побери!».
– Но почему вы выругались, когда я спросила о смерти жены Алекса?
– Потому что эта женщина так же мертва, как мы с тобой, – хмыкнула экономка.
Скотти показалось, что у нее сейчас остановится сердце.
– Но… но мне показалось, будто Алекс сказал, что ее больше нет с вами.
– Правильно! Эта ведьма уехала сразу после того, как узнала, что Катя не ходит и никогда не будет ходить.
Скотти обмякла на стуле и закрыла ладонью рот.
– Но почему?
– Прекрасная Марлин не могла смириться с мыслью, что родила неполноценного ребенка.
Скотти удивил язвительный тон доброй экономки. А Алекс? Как он отнесся к поступку жены? Неужели до сих пор продолжает любить эту женщину, несмотря на ее предательство? Может, и так. Немало мужчин всю жизнь любят женщин, которые бросили их. Кто знает, возможно, после бегства жены он стал подозрительно относиться и к другим женщинам, которые появлялись в его жизни после этой трагедии… Перестань мечтать, вернись на землю!
Она встряхнула головой, стараясь прогнать глупые мысли.
– Значит, вы давно работаете у Алекса?
Ольга Попова кивнула.
– Я со старшим братом приплыла на Аляску вместе с нашим папой и папой Саши. – Ее лицо смягчилось от воспоминаний. – Я всегда любила Андрея… так звали отца Алекса…. даже думала, что когда-нибудь мы с ним… – Она печально улыбнулась Скотти. – В общем, мы вчетвером отправились на Аляску и поселились на севере, на Русской речке. Там-то Сашин папа и повстречал одну молоденькую красотку и женился на ней. Кажется, в ней была индейская кровь.
Скотти с большим интересом слушала пожилую женщину, поставив локти на стол и подперев подбородок ладонями.
– И что случилось потом?
– Скоро родился маленький Саша. Не хочу кривить душой, мать обожала сына. Даже водила его в лес и учила с любовью относиться к животным и птицам и ухаживать за ними. Она была настоящее дитя природы.
Скотти нахмурила лоб. Если мать и привила Алексу любовь к животным и жизни в лесу, то эта любовь осталась в далеком детстве. Она прекрасно видела, с каким отвращением он относился к животным, когда они жили в долине. А может, он сознательно решил забыть то, чему его учила мать в детстве?
– Беда в том, что она сильно болела, – печально вздохнула Ольга Попова.
– Что с ней случилось? – Скотти отодвинула тарелку с супом подальше, на другую сторону стола, чтобы ее не мутило от запаха.
– Бедняжка умерла от какой-то болезни легких вскоре после того, как родила Саше брата. Его назвали Михаилом.
Скотти очень удивилась, когда услышала, что у Алекса есть брат.
– А где сейчас его брат?
Экономка пробормотала короткую молитву и перекрестилась.
– Мой дорогой Мишенька давно уже у ангелов.
К горлу Скотти подступил ком.
– Он… он умер? – Когда Ольга Попова кивнула, спросила: – Но как это случилось? Когда?
– Алексу тогда было десять лет, значит, маленькому Мише – около пяти. Андрей еще был вдовцом. – Она на мгновение замолчала, потом грустно добавила: – Малыш утонул. Бегал зимой по замерзшей реке. Лед проломился, и он утонул.
Ком, застрявший в горле, мешал Скотти дышать. Ей было очень жалко Алекса, перенесшего такую страшную потерю.
– И что было потом? – хрипло спросила она. Миссис Попова на секунду прекратила месить тесто и посмотрела на узкое кухонное окно.
– Сашин папа часто приезжал по делам в Сан-Франциско. К тому времени он разбогател, имел большую лесопилку на реке. Во время одной из поездок в город он познакомился с очень богатой женщиной из высшего света и влюбился в нее. Они поженились и сразу же после свадьбы отправили Сашу учиться в Европу, в частную школу. Саша очень не хотел уезжать. После смерти матери он очень сблизился с отцом. А тут Андрей снова женился и отослал его подальше, чтобы он не мешал. Мальчик одного за другим терял любимых людей. Уверена, ему было очень тяжело в то время.
– А… а его жена? Вы не знаете, где она сейчас?
– Надеюсь, горит в аду! – В голосе Ольги Поповой прозвучала злость.
Скотти отпила уже остывший чай и обрадовалась, что ее не тошнит. Она рассеянно смотрела, как экономка хлопочет на кухне, а сама думала о жене Алекса. Странно, что эта женщина бросила своего ребенка. Но как она смогла оставить такого мужчину, как Алекс? Неудивительно, что после этого он никого не подпускал к себе на пушечный выстрел. Всю жизнь судьба наносила ему жестокие удары. Она инстинктивно чувствовала, что если человеку постоянно причиняют боль люди, которые утверждают, будто любят его, то он со временем начинает относиться к любви по-другому.
После короткого разговора с миссис Поповой Скотти показалось, что она немного заглянула Алексу в душу и полюбила его еще сильнее.
Рано утром они встретились на лестнице. Алекс холодно кивнул – не сказал ни слова, не улыбнулся, не пошутил, как часто делал зимой. В его глазах она не увидела ни злости, как в первый день их знакомства, когда спрятала его одежду, ни возмущения, как в тот вечер, когда она спросила его, как доставлять удовольствие мужчинам. Никакой реакции! Вообще никакой. Одно холодное молчание. Он посмотрел на нее как на пустое место.
На кухню зашел Уинтерс. Дворецкий налил чаю, добавил молока и сел за стол напротив. Потом холодно улыбнулся.
Его акцент, когда он снисходил до разговора с ней, несомненно, выдавал в нем британца. Узнав, что он появился у Алекса после войны, Скотти часто размышляла, не скучает ли он по родине.
– Уинтерс, вы скучаете по Англии? – неожиданно обратилась она к нему.
Англичанин окинул ее высокомерным взглядом и ответил вопросом на вопрос:
– А как, по-вашему, рыба скучает по воде?
С трудом удержавшись от смеха, девушка кивнула: – Наверное, скучает, если только это не мертвая рыба, попавшая к кому-то на обед.
Скотти прекрасно знала, что он и не нуждается в ее ответе. Она наблюдала за тем, как он пьет чай, отставив мизинец в сторону. Безукоризненные манеры!
– Я тоже очень скучаю по долине, – с тяжелым вздохом призналась девушка. – Вот уж никогда не думала, что Сан-Франциско окажется таким скучным и серым городом! Неужели здесь никогда не бывает солнца? – Как и следовало ожидать, ответа не последовало. Тогда она решила изменить тактику. – А вам нравится в Калифорнии?
Уинтерс слегка приподнял густые белые брови и сразил ее на месте одним из своих знаменитых взглядов, который, казалось, говорил: «Ваш вопрос настолько глуп, что на него даже не стоит отвечать».
– Жить среди этих грубых людей, которым не нравится мыться, всегда было самой большой мечтой всей моей жизни, мисс Скотти, – ответил он таким же сухим голосом, как пересохшее в августе русло реки.
Несмотря на то что он с самого первого дня ее появления в доме Александра Головина всячески старался запугать ее, она ни капельки его не боялась. Напротив, он казался ей забавным.
– Ах, какое у вас чувство юмора! – усмехнулась Скотти. – «Остерегайтесь сладостных речей», Уинтерс.
На какое-то мгновение в его глазах промелькнуло уважение, смешанное с восхищением.
– Роберт Бернс, мисс Скотти?
Девушка пожала плечами.
– Может, я и выросла в лесу, но и в лесу, знаете ли, бывают книги. Ведь Алекс нанял меня учить Катю, научить ее читать.
– Кстати, мисс Скотти, – холодно произнес англичанин. – Мистер Алекс просил передать вам, что сегодня вечером вы едете в театр с мистером и миссис Янусами.
Скотти резко подняла голову.
– Правда? – Она прижала ладонь к груди, в которой взволнованно застучало сердце. – К какому часу я должна быть готова? Они заедут за мной или я сама должна отправиться в театр? О Господи, миссис Попова, что же мне надеть?.. Уинтерс, он не сказал, во сколько мы поедем?
Похоже, Уинтерс пребывал в благодушном настроении, поскольку снизошел до ответа, что бывало не так уж и часто:
– Мистер Алекс сказал, чтобы вы были готовы к семи часам.
Девушка выскочила из-за стола и помчалась к двери.
– Но до семи осталось только пять часов! Миссис Попова, помогите мне выбрать платье. Я боюсь надеть что-нибудь не то… О, – выпалила она, – я так взволнована! Никогда не была в театре. Вы понимаете, Уинтерс? Я впервые в жизни еду в театр!
Дворецкий холодно наблюдал за охваченной волнением девушкой.
– Вот уж никогда бы не подумал, мисс Скотти, – проговорил он со своим обычным высокомерием.
Скотти уловила в его словах юмор и с веселым смехом выскочила из комнаты.
– О, Уинтерс, вы не такой уж и чопорный, каким притворяетесь! – на прощание бросила она.
Все было как во сне. Миссис Попова выбрала для театра голубовато-серое шелковое платье с неприлично глубоким, по мнению Скотти, вырезом. Надев его, Скотти сильно покраснела. Верх груди был открыт для всеобщего обозрения.
– Как, по-вашему, не слишком низкое декольте?
– Конечно, нет, дорогая. В самый раз! Подожди, хотела бы я посмотреть, что ты скажешь, когда увидишь платье на Камилле. Это платье тебе очень идет. У всех от восхищения пооткрываются рты. Если хочешь знать, – уверенно заявила экономка, – ты будешь привлекать к себе взгляды всех мужчин в театре, meelenkee.
– Что означает это слово, миссис Попова? – спросила Скотти, безуспешно пытаясь приподнять лиф, чтобы немного прикрыть грудь.
Экономка в это время стояла у нее за спиной и поправляла юбку.
– Оно означает «милая», по-русски, конечно.
– Meelenkee. Мне нравится это слово. Когда я его слышу, мне кажется, что и я вхожу в вашу семью, – сказала Скотти, разглядывая себя в зеркале. Опять эти глупые смешные мысли, которым не суждено никогда сбыться!
Миссис Попова уложила Скотти волосы по последней моде: аккуратно убрала их с лица, закрепила на затылке гребнями и украсила цветами. Волнистые локоны каскадом спускались на шею.
– Вот это да! – не удержалась от удивленного возгласа Скотти, взглянув на себя в зеркало. – Совсем другой человек!
Миссис Попова с негромким смехом покачала головой.
– Ничего подобного, Скотти. Ты очень красивая девушка, дорогая. Кожа у тебя, как персик со сливками, длинные и густые черные волосы. Ты достойна быть королевой! Клянусь святым Варфоломеем, меня очень удивляет, почему тебя еще никто не умыкнул.
Скотти нахмурилась и попыталась еще раз приподнять лиф.
– Умыкнул?
Экономка ласково похлопала ее по обнаженному плечу.
– Меня поражает, что еще ни один мужчина не попросил у тебя руки. Такие красивые девушки, как ты, не могут долго оставаться одни. Я сказала это Алексу еще до того, как увидела тебя. На свете вообще не должно быть одиноких людей.
Скотти загрустила. Все правильно, она была одинока. И хотя ей сделали предложение… Джейми Бауэрс… она думала, что, скорее всего, до конца жизни останется одинокой.
– Ну что же, – сказала девушка, стараясь скрыть грусть, – в самом деле, не так уж и плохо! Знаете, миссис Попова, я ведь вовсе не одинока. В долине у меня есть коза, мул и курица, а енот Маггин, так тот вообще считает меня своей матерью.
Миссис Попова поцокала языком.
– Животные никогда не заменят людей, енот никогда не заменит живого ребенка… Ну ладно, пошли.
Бросив последний взгляд на красивую незнакомку в зеркале и, в который уже раз прогнав вопрос, почему Алекс купил ей такое красивое платье, Скотти глубоко вздохнула и направилась вслед за миссис Поповой к лестнице.
Ее сердце бешено заколотилось, когда она увидела внизу ослепительно красивого Алекса в черном сюртуке, белом жилете и накрахмаленной белой сорочке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я