https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/
Вита недоумевала, какое значение имеют размеры территории страны, если замок и парк почти в точности повторяют Версаль. А Элоиз - самый очаровательный и серьезный мужчина из всех, кто попадался на её пути.
Возвращаясь мысленно к их первой встрече, Вита находила все больше и больше милых пустячков, значительных деталей, свидетельствовавших в пользу герцога. Он выследил её и приложил все усилия, чтобы знакомство состоялось. Он завалил её цветами и сделал вид, что не заметил преобразившегося в вечернее платье пеньюара. Он тщательно изучил её родословную и даже видеозаписи показов с её участием. Господи, до чего же основателен и мил этот будущий король!
Оставив Хью в обществе тети, Элоиз повел гостью в свой кабинет. Торжественно распахнул тяжелую резную дверь и отступил, пропуская Виту вперед. На покрытой золотистым штофом стене красовался огромный, поистине королевский портрет - Виталия в платье из жесткой черной парчи возвышалась во весь рост, прижимая к груди ветку белых лилий. В её высоко поднятых волосах сверкала бриллиантовая диадема.
- Ваше высочество наградило меня знаком отличия - такого украшения в моей сокровищнице нет. Но я узнаю это платье! То самое, из коллекции Лагерфельда!
- Художник рисовал с фотопортрета на обложке журнала и выполнил все очень точно... - Элоиз смущенно улыбнулся. - Это не тот случай, когда мне хотелось бы поручить работу какому-нибудь современному Модильяни. Вот только с цветами я допустил вольность - ведь всем известно, что вы предпочитаете цикламены.
Вита покачала головой, собираясь заявить, что её пристрастие к драгоценностям и цикламенам - один из домыслов журналистов, не имеющим отношение к реальности. Но Рисконти взял со стола шкатулку и достал из неё сверкнувшую семиконечную звезду, точно такую, как была изображена на портрете.
- Его Высочество Элоиз де Сильва Рисконти награждает Виталию Джордан фон Ганнесфельд знаком отличия за проявленное в полете мужество и геройское спасение того... - прервав шутливую речь, Элоиз внезапно и совершенно неожиданно залился ярким румянцем... - того, кто имеет все шансы умереть от любви к ней... К тебе, Вита.
Они поцеловались с такой изящной торжественностью, словно стояли на парадном балконе дворца под любопытными взорами всех граждан маленького королевства...
- Говорите, я соединил вас с мистером Брантом. - Худой мужчина, сидящий рядом с Витой, протянул ей телефон. - Только коротко и бодро.
- Хью? Это я! Не беспокойся. Со мной все в порядке.
- Господи, девочка... Ты скоро будешь свободна, обещаю...
- Довольно. - Худой забрал телефон. - Ваш менеджер в курсе наших условий. На ближайшие сутки вы гостья фактического хозяина Москвы господина Фистулина... Можете называть его просто Вася. - Худой засмеялся, дохнув гнилью.
- Ес, ес. Вася, - подтвердил полный господин. И добавил по-русски, Изложи далее мои планы.
- Леди, сейчас мы прибудем в резиденцию Васи. От ваших друзей зависит длительность и комфорт вашего визита. На время пребывания в своем доме, Вася, следуя высшему кодексу международного терроризма, обязуется заботиться о вас.
- Тогда попросите его заменить переводчика. Вам следует, в соответствии с международными нормами гигиены, хорошенько заняться своими зубами, - спокойно заявила Вита.
- Не понял.
- Я не привыкла находиться в удушливой атмосфере. Меня мутит от дурных запахов. - Вита демонстративно отвернулась. Худой зло затараторил своему шефу по-русски. - Сучка! Не хочет иметь со мной дело. От меня, видите ли, воняет!
- Не кипятись, Никандр. Она права, - неужели не хватает денег на хорошего протезиста? Скажи, я подкину на бедность.
- Причем здесь зубы? У меня язва.
- Тогда пусть режут. - Фистулин с любопытством глянул на Виту. Кошечка начала выпускать коготки. Не очень-то умно в её положении. И чему только их там жизнь учит? "Ничего, поможем девочке разобраться, что к чему. Как говорят, тяжело в ученье, - легко в бою", - не без удовольствия подумал он и сказал ласково: - Будет тебе, красивая, и ученье, и бой.
- Перевести? - Поинтересовался Язва.
- Успеешь.
Машина проехала за ворота совершенно темного, стоящего в еловом лесу дома. Вдоль высокого забора, освещенного прожекторами, бегали на цепях огромные овчарки. Метель прекратилась - лес под тяжелым покровом рыхлого, сырого снега выглядел как на фотографии озера Байкал. "Сибирь", - вспомнила Вита русское слово, и зябко вздрогнула.
- Извольте, леди, приехали! - Язвенник демонстративно закрывая рот рукой, распахнул дверцу.
Вита вышла, оставив на сидении шубу. Черный пиджак Игоря прикрывал её плечи. Узнав хозяина, одна из собак бросилась к Фистулина и, сдерживаемая привязью, жалобно заскулила, скребя снег сильными лапами. Она поднималась на дыбы, хрипела от тугого ошейника и скалила белые клыки, словно улыбалась.
- Бедняжка! - Вита протянула руку к собаке. В то же мгновение что-то тихо хлопнуло и, отчаянно взвыв, животное рухнуло на снег, извиваясь и корчась. Вита в ужасе отпрянула, не отрывая глаз от темного пятна расплывающейся крови и, вдруг поняв, что случилось, закрыла лицо руками.
- Вы сами виноваты, леди. Еще секунда, и Дина откусила бы ваши прелестные пальчики, - пояснил Худой, пряча пистолет, и добавил толстому по-русски, - Это я так, для острастки, собачку хлопнул. Уж очень выпендривается девка.
- Грубый ты, Никандр. Неинтеллигентно себя ведешь. Острастка - вещь стратегически важная, но можно придумать и что-нибудь поинтереснее, загадочно ухмыльнулся Фистулин.
В двух комнатах, предоставленных "гостье", было тепло и вполне комфортабельно. Обставленную вычурной итальянской мебелью с отделкой литой бронзой гостиную согревал горящий камин. В кресле у окна обозначалась недвижимая, как в музее мадам Тюссо, фигура крупного мужчины с непроницаемым лицом южанина.
- Здесь вы можете послушать музыку, почитать. А там спальня и ванная комната. На четыре звезды этот "отель", думаю, тянет. Причем, "люкс" предоставлен за счет фирмы, - перевел слова хозяина худой. - А эта вещь принадлежит вам. - Он указал на принесенную из машины длинную шубу. Стоимость в сумму выкупа не входит: подарок шефа.
- Вы мерзкий человек, вы застрелили собаку! Я не желаю больше видеть вас. Позовите моего переводчика. - Вита хотела подойти к окну, но сидящий в кресле верзила сделал предостерегающий жест. Она опустилась в кресло, отвернувшись от Язвицкого.
- Ты, кажется, не все поняла, милая. Я плохо объяснил. Этот дом похож на хороший отель. Но здесь не отель, - здесь тюрьма. - Он решеткой скрестил пальцы. - Понятно?
Вита не шелохнулась, и Язвицкий продолжил примирительным тоном:
- Тюрьма может быть очень плохая и очень хорошая. Например, Гамлет, весьма философски настроенный человек, полагал, что наихудшая из тюрем Дания. Это очевидное заблуждение. Матросская тишина все же несколько менее комфортабельна. А здесь, - он обвел рукой покои, - здесь барахла на сотни тысяч баксов, и все к вашим услугам. Пожалуйте, пользуйтесь, мисс. Но только поймите главное - командует здесь Вася. Сейчас ему угодно пригласить вас к ужину.
- Я не хочу есть. И не стану говорить с вами.
- Это никого не волнует. Встаньте и следуйте за мной.
Сидевший в углу парень подошел к гостье и жестами показал, что ей надо идти. Его мрачное лицо не понравилось Вите. Она подчинилась, решив высказать свое возмущение хозяину.
Стол в небольшом круглом зале был накрыт в лучших традициях романтического ужина: свечи, цветы, серебро, хрусталь. Человек, назвавший себя "хозяином Москвы" и "Васей" церемонно встретил гостью, указав худому место за своей спиной.
- Раз уж я принимаю столь красивую женщину, то намерен доставить ей максимум удовольствия. У меня прекрасный повар, в выборе вам нет ограничения. Диктуйте ваши пожелания, мисс Джордан, я выполню любое. - Он радушно приложил руку к груди.
Худой монотонно перевел. Во время его речи круглое лицо Васи сладко улыбалось. Узкие глаза, блестевшие в тяжелых веках, беззастенчиво ощупывали гостью.
- Платьице ваше не по российской погоде. - Взгляд Васи выразительно скользнул в прорези на груди. Вита плотнее запахнула пиджак и жестом отказалась садиться за стол.
- В мои планы не входил ужин при свечах. Тем более, в подобной ситуации. Я требую, чтобы вы немедленно объяснили это происшествие.
Она стояла у камина в позе негодующей королевы: плечи гордо развернуты, подбородок вздернут, а руки спокойно опущены вдоль туловища. Она не засовывала их в карманы, не теребила пуговицы, не поправляла волосы и не переминалась с ноги на ногу. Оба мужчины, не имевшие представления о том, сколь важна для модели выразительность тела в статике, интуитивно оценили это.
"А она не так проста", - решил Язвенник.
"Интересно, чего она стоит в постели?" - прикинул Фистулин. - "Похоже, не даром американцы отваливают девчонке бешеные бабки". И ещё он подумал о том, какой резонанс получит слух о том, что Фистулин переспал с Виталией Джордан. На фронте мужских побед ему давно уже нечем было похвастаться. Естественно, к его услугам любая девчонка или целый хореографический ансамбль. Причем каждая будет клясться в экстазе, что никогда в жизни не встречала подобного мужчины. И Василий Шакерович, оплачивая услуги, делал вид, что верит, поскольку "по этому делу" он непревзойденный специалист.
Однако бардачки в сауне обкомовской дачи, устраиваемые после "мероприятий", вызывали у Фистулина значительно больший энтузиазм. Годы были молодые, да и сельские комсомолочки со свекольным румянцем нравились ему куда больше нынешних шлюх. Кроме того, нервишки стали пошаливать, голова делами забита, времени на активный "релакс" не наскребешь. И пошли нелады.
Вначале жена как-то нехорошо загуляла - с помощником Фистулина "по спортивной работе", командиром боевой бригады, бывшим тяжелоатлетом и махровым бабником. Потом девочка одна, целый месяц при Фистулине в месаллинах состоявшая, начала анализировать где не надо его мужские достоинства. Прошел слушок, что выдохся Василий Шакерович, и в постельных делах чистый ноль. Ситуация требовала корректировки.
Он подошел к Вите и заглянул ей в глаза снизу вверх, оценивая тактические возможности. "Высокая, блин, и стоит, как солдат у Мавзолея. Винтовки не хватает. Не смотрит на меня, словно мусор под ногами замечать не хочет". - Сделал неприятные выводы Фистулин, не любивший худых и высоких женщин.
- Я хочу знать, в чем дело, - повторила она, чеканя слова, как на официальной аудиенции.
- Давайте посидим по-хорошему, выпьем и все спокойно обсудим, - сделал Фистулин ещё одну попытку разрядить напряженность.
- Не стоит затягивать время. Ведь у вас есть ко мне какие-то просьбы?
- Просьбы?! - Хлопнув себя по круглым бедрам, Фистулин с кривой улыбкой плюхнулся на стул. - Здесь просят меня. А я - требую. Ну ладно, послушай внимательно, может, договоримся, дорогая. Значит так... Я тебя похитил. Первое, - хочу получить выкуп. Второе - подложить свинью кое-кому из московских чинуш и показать, кто здесь хозяин. Третье, - это, считай, десерт, - намерен провести с тобой ночь. Ну, как полагается, фрилав, то есть фак. - Для доходчивости своих слов Фистулин изобразил пальцами соответствующую фигуру и, заметив вспыхнувшее негодование американки, поспешил её успокоить. - Нет, нет! Мисс меня неправильно поняла, - это не насилие. Это любовь за деньги. Назовите вашу ставку, плачу наличными. Торговаться не стану.
Пощечину Вита отвесила размашистую и звонкую. "Ишь, как у неё все ладно выходит, тренированная, стерва", - не без удовольствия отметил Язва и поспешил урезонить вскочившего было с кулаками шефа.
- Успокойся, Василий. Глупая, молодая, сама не понимает, с кем связалась. Сейчас мальчиков позову, пусть они её урезонят.
- Сбрендил, Язва - она ж американка!
- А тебе-то что? Пусть их президент до тебя дотянется - руки коротки. Да и не будет она кипеш поднимать. Не в её пользу рекламочка-то. Вон и Харч, похоже, готов. - Он кивнул на стоявшего в дверях охранника, небрежно заслонившего грудью выход. Он смотрел на разгневанную гостью с такой улыбочкой, будто уже сорвал с неё платье.
- Отставить. Отведите даму в её комнату, - скомандовал Фистулин. Плиз, мадам. Бай-бай, - показал он на дверь американке. А когда девушка под конвоем Харча скрылась, потер горящую щеку.
- ты когда-нибудь видел, Язва, чтобы меня кто-то бил?
- Забудь, Василий, это женщина - слабый пол. К тому же ты её обидел: похитил, деньги требуешь. Чего ж ещё ждать?
- Женщина?! Шлюха... Американская б... Знаем мы, каким местом там у них валюту зарабатывают... Стол сделал, подарок давал... Брезгует, будто мы здесь хуже ихних вонючих негров. Садись, Никандр. Небось, от перевода в горле высохло.
Усевшись за стол, Фистулин разлил в рюмки коньяк. Заняв место напротив, Язва недовольно поморщился: изысканный, накрытый на двоих стол тяготил его.
- Слушай, давай, хоть цветы уберем. И свечи эти фиговы. Даже неловко как-то - сидим парочкой в таком интиме... Что говорить станут?
- Тебя тюрьма напрочь испортила. В МГУ учили-учили, в армии мозги вправляли-вправляли, я здесь уже который год воспитательную работу провожу, а тебе все Матросская тишина снится. Покушать по-человечески не можешь. Извращенец. - Фистулин опустил на пол вазу с изысканной цветочной композицией и могучим пшиком задул свечи.
...В спальне Вита огляделась. Ее страж остался у дверей, сев на обитую голубым атласом банкетку. Противная ухмылка не сходила с его холеного лица, на голове щетинились тщательно ухоженные, выстриженные с геометрической точностью волосы. Похоже, ситуация забавляла его.
В центре обставленной с аляповатой роскошью дорогого борделя комнаты размещалось широкое ложе под шелковым, фестонами и оборками украшенным покрывалом. На картинах в стиле Буше резвились с кавалерами розовотелые, полуобнаженные дамы. Вита устало опустилась на край кровати, охваченная внезапной сонливостью. Ей захотелось уснуть, отключиться от тревожных мыслей и все усиливающейся досады. Как наивно она доверилась переводчику, пренебрегая советами Хью, без всяких сомнений позволила увезти себя с бала и, по существу, передать бандитам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50