Брал здесь Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каролина немного отстранилась назад и с удивлением взглянула на него.– Но Шерри просто друг. Между нами нет ничего похожего на наши с тобой отношения.Глаза ее говорили, что ей очень хотелось его понимания. Ведь между нею и Адамом существовала неведомая для всех связь, которая зародилась еще до того, как они стали взрослыми, связь, которая существовала всегда, никогда не прерываясь, существовала независимо от того, с кем они делили ложе.– Я понимаю. Вернее, я должен понимать. Но когда я вижу тебя в обществе другого мужчины… – Он замолчал. После непродолжительной паузы, глядя на волнующееся море, продолжил: – Всю жизнь я боролся с этим демоном, который готов был вырваться на волю в любую минуту. Когда ты улыбалась другим мальчикам в деревне, мне хотелось выбить им зубы. Когда ты начала ходить на танцы, я не спал ночами, представляя тебя в объятиях других мужчин. А потом появился Джеред. – Знакомое чувство ревности вновь стало душить его. – Я не мог вынести даже мысли, что он прикасается к тебе. Даже сейчас я не могу спокойно думать, что ты любила его, любила так, что готова была отдать за него свою жизнь, готова была рисковать жизнью Эмили.– Адам, это не так! – вырвалось у Каролины. Он повернулся к ней и уловил в ее глазах смятение. – Это совсем не была любовь. А искупление греха.Шум моря заглушил ее слова. Дьюард пристально смотрел на женщину. Он слушал ее, но не понимал, что она говорила.– Я не могла допустить, чтобы он умирал там, в чужой стране, совсем один. Ты должен понять это! – настаивала она. – Я поехала к мужу, но я никогда не любила его по-настоящему. Да, он поначалу ослепил меня, но и от этого очень быстро следа не осталось. Уже много лет тому назад ко мне пришло прозрение. Не смотри на меня так, Адам. Неужели ты думаешь, что я смогла бы сейчас лгать?– Насколько мне не изменяет память, ты отдалась мне только для того, чтобы спасти его, – заметил он, и от этих воспоминаний ему стало не по себе.Ее глаза гневно сверкнули.– Ты действительно так считаешь?Нет, теперь он в этом не очень был уверен, особенно после того, что было между ними потом.– И все же ты вышла замуж за Джереда, – сказал он, возвращаясь к ее первому предательству.– Ты был прав тогда, что я увлечение приняла за любовь. Однако я была слишком горда, чтобы признать это. И обманывала себя до тех пор, пока не узнала, что у Джереда есть любовница. К тому времени мы уже были женаты два года. Я уже не могла притворяться, что люблю его, и даже спать с ним в одной постели не могла.Слушая ее, Адам пытался пересмотреть события последних девяти лет в новом свете. Он едва расслышал ее последние слова, но они гулким эхом отозвались в его голове.Каролина в замешательстве смотрела на него. Он выглядел так, словно был болен душой и телом. Но что она такого сказала? Только лишь то, что никогда не любила Джереда и…Скрытый смысл собственных слов явился для нее полной неожиданностью. Каролина судорожно искала слова, чтобы как-то исправить свою оплошность.– Адам, – начала она, но тут же замолчала.– Ты всегда утверждала, что Джеред – отец Эмили, – спокойно произнес он. – Выходит, ты лгала мне?Она молчала. Возражать было бессмысленно. А солгать ему еще раз она не могла себя заставить.– Да, солгала, – призналась она, глядя ему в глаза.– У тебя были другие мужчины, Каро? – спросил Адам. – Думаю, что тебя никто не сможет осуждать за это. Твой муж сам развлекался на стороне.– У меня больше никого не было.– До той ночи, когда ты пришла ко мне, – добавил он и, отвернувшись, ухватился за борт. – Это мой ребенок, не так ли?Сказано это было бесстрастным тоном, но Каролина услышала боль, скрытую в словах.– Адам! – взмолилась она. Ей так хотелось прильнуть к его груди, обнять его.Он снова повернулся к ней и, обняв за плечи, попросил:– Скажи это, Каро. Скажи сама.Она вздохнула, собираясь с духом, и произнесла:– Эмили – твоя дочь, Адам. Твоя и моя. Наша дочь. Я не хотела причинять боль ни тебе ни ей.– Ты просто полагала, что я не смогу стать хорошим отцом! – возразил он. Ему казалось, будто он получил удар, который так потряс его, что он впал в полное бесчувствие. – Мне нечему удивляться! Ведь ты полагала, что и хорошим мужем я не сумею стать.Каролину бросило в нервную дрожь, но она все же постаралась сказать как можно спокойнее:– Нет, это вовсе не так.– Не так? – вкрадчиво спросил он. – Тогда как же? Объясни мне.– Я не хотела, чтобы Эмили носила клеймо внебрачного ребенка, – произнесла она.– Тебе казалось, что я стал бы кому-нибудь рассказывать об этом? – требовательно спросил он.– Нет, конечно, нет. Но… – Она не договорила, так как где-то возле мачты раздался голос офицера, отдававшего приказ кому-то из матросов, занятым закреплением парусов. Это напомнило мужчине и женщине, что на палубе они не одни. Каролина заговорила тише: – Когда ты раньше спрашивал меня об Эмили, у нас с тобой были другие отношения.Но эти слова не смягчили его взгляд. Адам строго спросил:– А когда они изменились, ты сразу решила рассказать мне об этом?Каролина закрыла глаза. Ей вспомнились минуты их близости.– Возможно, позже рассказала бы.– Когда? – поинтересовался он. – Когда мы оказались бы в Англии? Когда Эмили вышла бы замуж? Когда у нее появились бы свои дети? Или когда бы я умирал?– Перестань, Адам, – произнесла она, стараясь его успокоить. – Я знаю, что причинила тебе боль, но тогда я не знала, что тебе нужна дочь.– Боже мой! – с горечью воскликнул он. – Как, черт возьми, мне может быть не нужен собственный ребенок?!Каролина поняла, что окончательно запуталась.– Я знаю, что ты заботился бы об Эмили, если бы в том возникла необходимость. Но я думала, что ребенок будет для тебя обузой. Мне казалось, что ты не желаешь никаких напоминаний о той нашей ночи в Лондоне. Ты так воспринимал меня… В общем, откуда мне было знать, как ты отнесешься к моему ребенку, если так относился ко мне…– О, Господи! – выдохнул он и, отпустив ее, закрыл лицо руками. Он был совершенно разбит.В тот момент он был гораздо дальше от нее, чем даже во времена их самых жестоких ссор. Каролина чувствовала себя настолько опустошенной, словно из груди у нее вырвали сердце. Она уже смирилась со всем – с прошлым, настоящим, будущим! Она уже приняла жизнь такою, какою она была на самом деле. Несколько часов они с Адамом были счастливы, но теперь этому пришел конец. Их счастье разбилось на мелкие кусочки, и пропасть между ними стала еще больше, чем когда-либо. И во всем, что произошло, она могла винить только себя.– Адам, – с последней надеждой обратилась она к нему.– Нет, – резко сказал он. – Ничего уже не имеет значения. Все кончено, Каро. ГЛАВА 15 Адам стоял на корме, когда «Морской Конь» огибал остров Уайт, зеленые холмы которого отражались в спокойных водах Ла-Манша. Впереди виднелась гавань Портсмута. Путешествие подходило к концу, если не считать, что еще нужно было добраться до Лондона, разгадать тайну покушения Тэлбота на Каролину, предварительно устроив ее и Эмили в безопасном месте. Дьюард считал себя обязанным опекать ее и дальше, несмотря на то, что все между ними было кончено. На какое-то мгновение, на долю секунды, двенадцать дней назад, когда они стояли на этой палубе, и Каролина сказала ему, что смогла забыть о прошлом, он позволил себе размечтаться, будто сможет стать для нее не просто другом, а кем-то большим, но сейчас он уже не имел на этот счет никаких иллюзий. Несколько неосторожных фраз помогли Адаму понять, что она не доверяла ему.Вдруг он почувствовал, что кто-то дергал его за брюки. Взглянув вниз, он увидел Эмили, обвившую руками его ногу. Его ребенок, частичка его плоти и крови, его надежда! Девочка смеялась и указывала пальцем на парящих над кораблем белоснежных чаек. Затем, заметив на палубе что-то еще более интересное, убежала. Она была похожа на сказочного солнечного зайчика – легкого, непоседливого, сияющего. Адам мало общался с нею во время плавания. Зато за две эти недели малышка полностью освоилась на корабле и побывала в каждом его отсеке. Она перезнакомилась с большинством пассажиров и со всеми членами экипажа. Эмили даже знала каждого по имени. И всем было известно, что она – дочь Джереда Раули.Дьюарду была понятна озабоченность Каролины – ребенок не должен носить на себе клеймо внебрачного. И Адам не был бы против того, чтобы девочка носила фамилию Джереда. Он даже согласился бы на то, чтобы все считали его отчимом, но для своего ребенка он должен быть настоящим отцом – об этом он пытался поговорить с Каролиной еще в Лиссабоне, но она ясно дала ему понять, что не намеревается прожить с ним все оставшееся время. И если тогда он отказывался верить ее словам до конца, то теперь у него не было никаких сомнений. Ему достаточно было увидеть ее в компании Шеритона, чтобы понять, какая жизнь и какие мужчины ее привлекали. Но Адам никогда не принадлежал и никогда не будет принадлежать к этому миру.– Дьюард! – услышал он и, обернувшись, увидел Каролину под руку с Шеритоном.Она старалась не смотреть на Адама и отводила глаза в сторону. И он, в свою очередь, тоже не хотел смотреть на нее. Как глупо они вели себя в последние две недели! Если и разговаривали, то только в случае крайней необходимости, но и в этих редких беседах не было даже следа от былой доверительности и чуткости. По правде говоря, он избегал встреч с Каролиной, потому что чувствовал себя неловко в ее присутствии, так же как и она – в его.Шеритон же, наоборот, был всегда любезен и приветлив. И это Адаму не нравилось. Он мог бы понять настороженность или даже неприязнь этого человека. Тогда бы его можно было обвинить в недобрых намерениях: несколько неприятных сцен – и разрыв всех отношений с ним был бы неминуем.Но эта его приветливость была более чем подозрительной, так же как и его неожиданное появление на этом корабле. Адам не верил в случайности и совпадения. Нет, неспроста этот Шеритон, один из бывших компаньонов Джереда, вдруг оказался здесь, да еще именно в тот момент, когда Каролина собралась покинуть Лиссабон.Зато ей самой не было никакого дела до опасений Дьюарда. Она считала Шеритона другом и была уверена, что человек, все это время находившийся далеко от Испании, никакого отношения к заговору о ее убийстве иметь не мог.Адам делал вид, что согласен с этими аргументами, так как помимо опасений и подозрений у него имелось и еще кое-что. Он ревновал Каролину к Шеритону, а это не всегда давало возможность рассуждать объективно. Поэтому и сейчас он лишь сдержанно поприветствовал высокого стройного блондина и отошел в сторону, не желая мешать парочке голубков разговаривать. Наверное, у них было много тем для разговоров. Он стоял и делал вид, что ничего кроме раскинувшегося впереди пейзажа его не интересует, а сам, между тем, старался не упускать этих двоих из поля зрения и слуха.Гавань к северу от острова была заполнена стоявшими на якоре торговыми судами, военными фрегатами и шлюпками. «Морской Конь» медленно прокладывал себе путь, лавируя между судами и направляясь к узкому проходу в гавань Портсмута.– Англия! – выдохнула Каролина. Ее охватило смешанное чувство грусти и ожидания чего-то неизвестного.Шеритон нежно взял ее за руку.– Все закончилось, – сказал он. – Не вспоминай о прошлом.Она вздрогнула, вспомнив, что точно такие же слова произнес Адам в ту ночь, когда они окончательно поссорились. Заметив, что Дьюард искоса за ними наблюдает, она нарочно улыбнулась Шеритону. И не выдержала, посмотрела в сторону наблюдателя, проверяя его реакцию. В этот миг словно какая-то искра пробежала между ними, напомнив обоим все, что ими было пережито вместе с того самого момента, когда он разыскал ее в Аскуэре. Каролина поспешила отвести глаза в сторону.Дьюард смутился. Из всех женщин в мире эта навсегда останется для него самой желанной. Она была для него самой красивой даже тогда, когда он вынес ее, бледную и промокшую, из Карриона, а сейчас она была просто прекрасна. Уже не было страха в ее глазах, не было изможденного вида и кругов под глазами. На лице ее играл легкий румянец, за время морского путешествия она посвежела и немного поправилась. Ветер весело трепал несколько выбившихся из прически прядей, и это маленькое несовершенство делало эту женщину еще совершеннее. Судя по всему, Шеритон тоже был очарован ею, он тоже все видел и все понимал.Размышления Адама резко были оборваны – на верхнюю палубу высыпали все члены команды. Матросы принялись убирать паруса, а офицерам не терпелось поскорее увидеть родную землю.Прогуливаясь по палубе, Дьюард увидел, как Энди и Джек несли тяжелый сундук. Когда появились Каролина и Эмили, Адам попросил одного из матросов вынести из их каюты вещи. Женщина поблагодарила его за заботу, натянуто улыбнувшись, и сказала дочери, чтобы та пошла попрощаться со всеми на корабле. Девочка тут же со всех ног побежала разыскивать Норриса, своего самого любимого матроса.Адам спустился в свою каюту, ему тоже нужно было собрать вещи. Наверху слышны были крики и беготня. Почти все члены команды были в приподнятом настроении, для них Портсмут прежде всего ассоциировался с выпивкой, женщинами и твердой землей под ногами. Дьюарду тоже не терпелось поскорее ощутить под своими ногами твердую землю. Ему нравилось море, но он предпочитал любоваться им с берега, прекрасно понимая, что рожден был не для профессии моряка.Когда он снова поднялся на палубу, пассажиры уже начали высаживаться. Баржа, нагруженная вещами, отплывала от «Морского Коня». Адам сразу же заметил золотистые волосы Елены. Рядом с нею сидели Каролина и Эмили. Хокинс, которому было приказано не упускать их из виду, когда они причалят, стоял тут же. Дьюард наблюдал за ними, пока они не оказались у берега.Причал был окружен толстой, крытой дерном, стеной, в которой имелись ворота, ведущие в город.Вдоль стены стояли сотни мортир и пушек, а рядом с ними лежали горы ядер. Причал был заполонен множеством солдат, матросов и рабочих, а также бесчисленным количеством бочек, повозок, тачек – словом, всем необходимым для разгрузки и погрузки военных кораблей, заходивших в гавань.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я